
{"id":4400,"date":"2019-04-04T15:48:13","date_gmt":"2019-04-04T15:48:13","guid":{"rendered":"http:\/\/deisa.com.mx\/wp\/?p=4400"},"modified":"2019-04-09T16:13:12","modified_gmt":"2019-04-09T16:13:12","slug":"disposiciones-administrativas-de-caracter-general-que-establecen-los-lineamientos-en-materia-de-seguridad-industrial-seguridad-operativa-y-proteccion-al-medio-ambiente-para-el-transporte-terrestre-p","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/?p=4400","title":{"rendered":"DACG SISOPA"},"content":{"rendered":"<div class=\"text-justify\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>DISPOSICIONES ADMINISTRATIVAS DE CAR\u00c1CTER GENERAL QUE ESTABLECEN LOS LINEAMIENTOS EN\u00a0MATERIA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SEGURIDAD OPERATIVA Y PROTECCI\u00d3N AL MEDIO AMBIENTE, PARA EL\u00a0TRANSPORTE TERRESTRE POR MEDIO DE DUCTOS DE PETR\u00d3LEO, PETROL\u00cdFEROS Y PETROQU\u00cdMICOS.<\/strong><\/p>\n<p>CARLOS SALVADOR DE REGULES RUIZ FUNES, Director Ejecutivo de la Agencia Nacional de\u00a0Seguridad Industrial y de Protecci\u00f3n al Medio Ambiente del Sector Hidrocarburos con fundamento en el\u00a0art\u00edculo D\u00e9cimo Noveno Transitorio, segundo p\u00e1rrafo, del Decreto por el que se reforman y adicionan diversas\u00a0disposiciones de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica de los Estados Unidos Mexicanos, en Materia de Energ\u00eda, y en los\u00a0art\u00edculos 1o., 2o., 3o., fracci\u00f3n XI, incisos b), d), e) y f), 4o., 5o., fracciones III, IV, VI, VIII, XXI, y XXX, 6o.,\u00a0fracci\u00f3n I, incisos a), b), y d), 27, 31, fracciones II, IV, y VIII, de la Ley de la Agencia Nacional de SeguridadIndustrial y de Protecci\u00f3n al Medio Ambiente del Sector Hidrocarburos; 95, y 129, de la Ley de Hidrocarburos;\u00a01o., 2o., fracci\u00f3n I, 17, y 26, de la Ley Org\u00e1nica de la Administraci\u00f3n P\u00fablica Federal; 1o., y 4o., de la Ley\u00a0Federal de Procedimiento Administrativo; 1o., 2o., fracci\u00f3n XXXI, inciso d), y segundo p\u00e1rrafo, 5o., fracci\u00f3n I,\u00a041, 42, 43, fracci\u00f3n VIII, y 45 BIS, p\u00e1rrafo segundo, del Reglamento Interior de la Secretar\u00eda de Medio\u00a0Ambiente y Recursos Naturales, y 1o., y 3o., fracciones I, V, y XLVII, del Reglamento Interior de la Agencia\u00a0Nacional de Seguridad Industrial y de Protecci\u00f3n al Medio Ambiente del Sector Hidrocarburos, y<\/p>\n<p><strong>CONSIDERANDO<\/strong><\/p>\n<p>Que el 20 de diciembre de 2013, se public\u00f3 en el Diario Oficial de la Federaci\u00f3n el Decreto por el que se\u00a0reforman y adicionan diversas disposiciones de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica de los Estados Unidos Mexicanos, en\u00a0materia de energ\u00eda, en cuyo art\u00edculo transitorio d\u00e9cimo noveno se establece como mandato al Congreso de la\u00a0Uni\u00f3n realizar adecuaciones al marco jur\u00eddico para crear la Agencia Nacional de Seguridad Industrial y de\u00a0Protecci\u00f3n al Medio Ambiente del Sector Hidrocarburos, como \u00f3rgano administrativo desconcentrado de la\u00a0Secretar\u00eda del ramo en materia de medio ambiente, con autonom\u00eda t\u00e9cnica y de gesti\u00f3n, con atribuciones para\u00a0regular y supervisar, en materia de Seguridad Industrial, Seguridad Operativa y Protecci\u00f3n al Medio Ambiente,las instalaciones y actividades del Sector Hidrocarburos, incluyendo las actividades de desmantelamiento y\u00a0abandono de instalaciones, as\u00ed como el control integral de residuos;<\/p>\n<p>Que el 11 de agosto de 2014, se public\u00f3 en el Diario Oficial de la Federaci\u00f3n la Ley de la Agencia\u00a0Nacional de Seguridad Industrial y de Protecci\u00f3n al Medio Ambiente del Sector Hidrocarburos en la cual se\u00a0establece que esta Agencia tiene por objeto la protecci\u00f3n de las personas, el medio ambiente y las\u00a0instalaciones del Sector Hidrocarburos, por lo que cuenta con atribuciones para regular, supervisar y\u00a0sancionar en materia de Seguridad Industrial, Seguridad Operativa y Protecci\u00f3n al Medio Ambiente lasactividades del sector;<\/p>\n<p>Que de acuerdo con la Ley de la Agencia Nacional de Seguridad Industrial y de Protecci\u00f3n al Medio\u00a0Ambiente del Sector Hidrocarburos, este \u00f3rgano desconcentrado cuenta con atribuciones expresas para\u00a0regular a trav\u00e9s de lineamientos, directrices, criterios u otras disposiciones administrativas de car\u00e1cter general\u00a0necesarias en la materia de su competencia y en su caso, normas oficiales mexicanas;<\/p>\n<p>Que el 11 de agosto de 2014, se public\u00f3 en el Diario Oficial de la Federaci\u00f3n la Ley de Hidrocarburos que\u00a0tiene por objeto, entre otros aspectos, regular las actividades de transporte y almacenamiento de petr\u00f3leo,\u00a0transporte, almacenamiento, distribuci\u00f3n, comercializaci\u00f3n y expendio al p\u00fablico de Petrol\u00edferos, as\u00ed como el\u00a0transporte por Ducto y el almacenamiento que se encuentre vinculado a Ductos de Petroqu\u00edmicos;<\/p>\n<p>Que de conformidad con lo se\u00f1alado en el art\u00edculo 129 de la Ley de Hidrocarburos, corresponde a la\u00a0Agencia Nacional de Seguridad Industrial y de Protecci\u00f3n al Medio Ambiente del Sector Hidrocarburos emitir\u00a0la regulaci\u00f3n y la normatividad aplicable en materia de seguridad industrial y operativa, as\u00ed como de\u00a0protecci\u00f3n al medio ambiente en la industria de hidrocarburos, a fin de promover, aprovechar y desarrollar\u00a0de\u00a0manera sustentable las actividades de la industria de hidrocarburos y aportar los elementos t\u00e9cnicos para el\u00a0dise\u00f1o y la definici\u00f3n de la pol\u00edtica p\u00fablica en materia energ\u00e9tica, de protecci\u00f3n al medio ambiente y recursosnaturales;<\/p>\n<p>Que es indispensable garantizar la protecci\u00f3n de las personas, el medio ambiente y las instalaciones del\u00a0Sector Hidrocarburos mediante el establecimiento de disposiciones administrativas de car\u00e1cter general que\u00a0contengan las especificaciones, caracter\u00edsticas y requisitos que deben observar los Regulados en el dise\u00f1o,\u00a0construcci\u00f3n, pre-arranque, operaci\u00f3n y mantenimiento, cierre, reactivaci\u00f3n y abandono de los sistemas de\u00a0transporte terrestre por Ductos de\u00a0Petr\u00f3leo,\u00a0Petrol\u00edferos y Petroqu\u00edmicos con el prop\u00f3sito de administrar cada\u00a0uno de los procesos de transporte mencionados;<\/p>\n<p>Que con base en lo anterior, se expiden las siguientes:<\/p>\n<p><strong>DISPOSICIONES ADMINISTRATIVAS DE CAR\u00c1CTER GENERAL QUE ESTABLECEN LOS<\/strong><strong><br \/>\n<\/strong><strong>LINEAMIENTOS EN MATERIA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SEGURIDAD OPERATIVA Y<\/strong><strong><br \/>\n<\/strong><strong>PROTECCI\u00d3N AL MEDIO AMBIENTE, PARA EL TRANSPORTE TERRESTRE POR MEDIO\u00a0DE DUCTOS<\/strong><strong><br \/>\n<\/strong><strong>DE PETR\u00d3LEO, PETROL\u00cdFEROS Y PETROQU\u00cdMICOS<\/strong><\/p>\n<p><strong>CAP\u00cdTULO I<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>DISPOSICIONES GENERALES<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 1.\u00a0<\/strong>Los presentes lineamientos tienen por objeto establecer las especificaciones, caracter\u00edsticas y\u00a0requisitos que el Regulado debe cumplir para el dise\u00f1o, construcci\u00f3n, pre-arranque, operaci\u00f3n\u00a0y\u00a0mantenimiento, cierre, desmantelamiento y abandono de Sistemas de Transporte terrestre por medio de\u00a0Ductos de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edferos y Petroqu\u00edmicos, con la finalidad de prevenir da\u00f1os a la poblaci\u00f3n, al\u00a0personal, a las instalaciones e impactos al medio ambiente.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 2.\u00a0<\/strong>Los presentes lineamientos son aplicables a:<\/p>\n<ol>\n<li>Sistemas de Transporte terrestre por Ductos de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edferos y Petroqu\u00edmicos l\u00edquidos\u00a0cuando dichos Ductos est\u00e9n vinculados a las plantas de procesamiento de gas natural o de\u00a0refinaci\u00f3n del Petr\u00f3leo, localizados en territorio nacional, en las etapas de dise\u00f1o, construcci\u00f3n,\u00a0pre-arranque, operaci\u00f3n y mantenimiento,\u00a0cierre, desmantelamiento y abandono.\u00a0Se considera\u00a0un Sistema de Transporte terrestre por Ductos, desde el punto de recepci\u00f3n hasta el punto de\u00a0entrega de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edferos y Petroqu\u00edmicos, incluyendo las estaciones de bombeo\u00a0iniciales e intermedias;<\/li>\n<li>Segmentos de Ducto del Sistema de Transporte que se encuentren entre estaciones de\u00a0bombeo desde la primera brida de la v\u00e1lvula de seccionamiento de la trampa de env\u00edo de\u00a0diablos, hasta la \u00faltima brida de la v\u00e1lvula de seccionamiento de la trampa de recibo de diablos;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Ductos de transporte de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edferos y Petroqu\u00edmicos; as\u00ed como las instalaciones\u00a0asociadas, delimitadas por trampas de diablos, y de no existir\u00a0\u00e9stas, hasta la primera v\u00e1lvula de\u00a0seccionamiento del l\u00edmite de bater\u00edas de una terminal de Almacenamiento, estaci\u00f3n de bombeo,\u00a0entre otros;<\/p>\n<ol>\n<li>Ductos, equipos e instalaciones asociadas al Sistema de Transporte de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edferos y\u00a0Petroqu\u00edmicos l\u00edquidos provenientes de plantas de procesamiento de Gas Natural o de\u00a0refinaci\u00f3n del Petr\u00f3leo;<\/li>\n<li>Tuber\u00edas de instrumentaci\u00f3n y otras tuber\u00edas auxiliares conectadas al Ducto, y<\/li>\n<li>A las modificaciones y\/o cambios a la tecnolog\u00eda, cambios de trazo, reparaciones,\u00a0rehabilitaciones o cambios en las condiciones normales de operaci\u00f3n del Sistemas de\u00a0Transporte por Ducto.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 3.\u00a0<\/strong>Para los efectos de aplicaci\u00f3n de los presentes lineamientos, se har\u00e1 referencia a los\u00a0conceptos y definiciones previstas en la Ley de Hidrocarburos y en el Reglamento de las actividades a las que\u00a0se refiere el T\u00edtulo Tercero de la Ley de Hidrocarburos, en la Ley de la Agencia Nacional de Seguridad\u00a0Industrial y de Protecci\u00f3n al Medio Ambiente del Sector Hidrocarburos y en su Reglamento Interior, en la Ley\u00a0Federal sobre Metrolog\u00eda y Normalizaci\u00f3n, en la Ley General de Equilibrio Ecol\u00f3gico y la Protecci\u00f3n al\u00a0Ambiente y en sus reglamentos aplicables a las actividades del Sector Hidrocarburos, as\u00ed como en lasdisposiciones administrativas de car\u00e1cter general emitidas por la Agencia que sean aplicables y\u00a0a las\u00a0siguientes definiciones:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Abandono:\u00a0<\/strong>Etapa final de un Proyecto del Sector Hidrocarburos, posterior al Cierre y\u00a0Desmantelamiento de una instalaci\u00f3n en la que el sitio queda en condiciones seguras y ya no\u00a0existen causas supervenientes de impacto al medio ambiente.<\/li>\n<li><strong>Abolladura:\u00a0<\/strong>Es una depresi\u00f3n que provoca una deformaci\u00f3n o perturbaci\u00f3n en la curvatura de\u00a0la pared del tubo sin reducir el espesor del mismo.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>An\u00e1lisis de riesgos:\u00a0<\/strong>La aplicaci\u00f3n de uno o m\u00e1s m\u00e9todos espec\u00edficos para identificar, analizar,\u00a0evaluar y generar alternativas de mitigaci\u00f3n y control de los riesgos significativos asociados con\u00a0equipos cr\u00edticos y los procesos.<\/p>\n<ol>\n<li><strong>\u00c1nodo:<\/strong>Electrodo con carga positiva en el que se produce una reacci\u00f3n de oxidaci\u00f3n.<\/li>\n<li><strong>\u00c1nodo galv\u00e1nico o de sacrificio:<\/strong>Componente principal de un sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica\u00a0galv\u00e1nica, que se utiliza para proteger contra la corrosi\u00f3n las estructuras met\u00e1licas enterradas o\u00a0sumergidas. Est\u00e1 hecho de un metal con mayor tendencia a la oxidaci\u00f3n que el metal de la\u00a0estructura a proteger.<\/li>\n<li><strong>\u00c1nodo inerte o de corriente impresa:<\/strong>Electrodo auxiliar met\u00e1lico o no met\u00e1lico que forma\u00a0parte de un circuito de protecci\u00f3n cat\u00f3dica.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>VII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>\u00c1rea unitaria:<\/strong>\u00a0\u00c1rea delimitada por una longitud de 1600 metros y 200 metros de ancho, a cada\u00a0lado del eje del Ducto.<\/p>\n<p><strong>VIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Cama an\u00f3dica:<\/strong>\u00a0Grupo de \u00e1nodos, ya sean inertes o galv\u00e1nicos, que forman parte del sistema<\/p>\n<p>de protecci\u00f3n cat\u00f3dica.<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Camisa:<\/strong>Tramo de tuber\u00eda dentro del cual se alojan aisladores, centradores, sellos y el Ducto,\u00a0usada en cruzamientos de v\u00edas de ferrocarril, autopistas y carreteras federales entre otros, para\u00a0proteger el Ducto de esfuerzos producidos por cargas externas.<\/li>\n<li><strong>Campo traviesa:<\/strong>Trayecto natural no-urbano.<\/li>\n<li><strong>C\u00e1todo:<\/strong>Electrodo negativo de una celda en el que ocurren las reacciones electroqu\u00edmicas de\u00a0reducci\u00f3n, es el elemento receptor de corriente el\u00e9ctrica.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>XII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Centro de control:<\/strong>\u00a0Lugar donde se coordina y controla la operaci\u00f3n, seguridad y\u00a0mantenimiento del Ducto y sus componentes.<\/p>\n<p><strong>XIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Certificado:<\/strong>\u00a0Documento por el cual se asegura que un producto, proceso, sistema o servicio se\u00a0ajusta a las normas o lineamientos o recomendaciones de organismos dedicados a la\u00a0normalizaci\u00f3n nacional o internacional.<\/p>\n<p><strong>XIV.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Cierre:<\/strong>\u00a0Etapa del ciclo de vida de un Proyecto del Sector Hidrocarburos en la cual una\u00a0Instalaci\u00f3n deja de operar de manera definitiva, en condiciones seguras y libre de\u00a0Hidrocarburos, Petrol\u00edferos o cualquier producto resultado o inherente al proceso.<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Corrosi\u00f3n:<\/strong>Proceso destructivo de un metal provocado por reacci\u00f3n qu\u00edmica o electroqu\u00edmica,\u00a0ocasionado por el medio ambiente al que est\u00e1 expuesto.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>XVI.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Defectos en el recubrimiento:<\/strong>\u00a0Da\u00f1os o fallas que presenta el recubrimiento mec\u00e1nico,\u00a0pudiendo o no, exponer el metal del Ducto al electrolito que lo rodea afectando la eficiencia del\u00a0sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica.<\/p>\n<p><strong>XVII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Densidad de corriente:<\/strong>\u00a0Corriente el\u00e9ctrica directa por unidad de \u00e1rea expresada usualmente\u00a0en mA\/m2.<\/p>\n<p><strong>XVIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Desmantelamiento:\u00a0<\/strong>Actividad en la que se realiza la remoci\u00f3n total o parcial, reutilizaci\u00f3n y\u00a0disposici\u00f3n segura de equipos y accesorios de una instalaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>XIX.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Diablo:<\/strong>\u00a0Dispositivo con libertad de movimiento que es insertado en el Ducto para fines de\u00a0inspecci\u00f3n y\/o limpieza del mismo.<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Dictamen t\u00e9cnico:<\/strong>Documento que emite un Tercero Autorizado, en el cual se establece el\u00a0resultado de la verificaci\u00f3n del cumplimiento de los requisitos establecidos en un patr\u00f3n\u00a0(documento regulatorio, c\u00f3digo, est\u00e1ndar, dise\u00f1o establecido o pr\u00e1ctica nacional o\u00a0internacional).<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>XXI.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Ductos:<\/strong>\u00a0Las tuber\u00edas e instalaciones para el Transporte de Hidrocarburos, Petrol\u00edferos o\u00a0Petroqu\u00edmicos, as\u00ed como para la Distribuci\u00f3n de Petrol\u00edferos y Gas Natural.<\/p>\n<p><strong>XXII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Ducto enterrado o sumergido:<\/strong>\u00a0Es aquel Ducto terrestre que est\u00e1 alojado bajo la superficie del\u00a0terreno o en el lecho de un cuerpo de agua (pantano, r\u00edo, laguna, lago, etc.). Para fines de este\u00a0lineamiento el t\u00e9rmino no es aplicable a Ductos instalados en el lecho marino.<\/p>\n<p><strong>XXIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Electrodo de referencia:<\/strong>\u00a0Media celda electroqu\u00edmica cuyo potencial es constante y\u00a0reproducible, se utiliza en la medici\u00f3n de potenciales Ducto-medio (electrolito).<\/p>\n<p><strong>XXIV.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Electrolito:<\/strong>\u00a0Conductor i\u00f3nico de corriente el\u00e9ctrica directa, se refiere al subsuelo o al agua en\u00a0contacto con un Ducto enterrado o sumergido.<\/p>\n<p><strong>XXV.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Estaci\u00f3n de bombeo:<\/strong>\u00a0Instalaci\u00f3n destinada a la operaci\u00f3n del equipo din\u00e1mico empleado para\u00a0transformar la energ\u00eda cin\u00e9tica de un fluido en presi\u00f3n, con el objeto de transportar un fluido en\u00a0estado l\u00edquido de un punto a otro a trav\u00e9s de un Ducto.<\/p>\n<p><strong>XXVI.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Evaluaci\u00f3n T\u00e9cnica:<\/strong>\u00a0Proceso por medio del cual un Tercero Autorizado efect\u00faa un an\u00e1lisis\u00a0t\u00e9cnico comparativo de uno o m\u00e1s requisitos contra un patr\u00f3n (dimensiones, prop\u00f3sitos,\u00a0materiales, resultados, l\u00edmites, alcances), del que se deriva un informe de evaluaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>XXVII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Explosi\u00f3n:\u00a0<\/strong>Reacci\u00f3n fisicoqu\u00edmica de una mezcla combustible de gas iniciada por un proceso\u00a0de combusti\u00f3n, seguida de la propagaci\u00f3n r\u00e1pida de la flama y generaci\u00f3n violenta de una onda\u00a0de presi\u00f3n confinada, misma que al ser liberada produce da\u00f1os.<\/p>\n<p><strong>XXVIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Franja de seguridad:<\/strong>\u00a0Secci\u00f3n de terreno para la protecci\u00f3n, operaci\u00f3n, mantenimiento e\u00a0inspecci\u00f3n de los Ductos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>XXIX.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Franja de servicios urbanos:<\/strong>\u00a0Secci\u00f3n de terreno donde se alojan los Ductos para el transporte\u00a0de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero y Petroqu\u00edmico en \u00e1reas urbanas municipales, estatales o federales\u00a0(camellones, banquetas, calles, entre otros).<\/p>\n<p><strong>XXX.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Gas L.P:\u00a0<\/strong>Aquel obtenido de los procesos de refinaci\u00f3n del Petr\u00f3leo y de \u00a0las plantas\u00a0procesadoras de Gas Natural, y est\u00e1 compuesto principalmente de gas butano y \u00a0propano.<\/p>\n<p><strong>XXXI.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Hallazgos cr\u00edticos (no tolerables):<\/strong>\u00a0Todas las fallas en equipos y materiales que, por su\u00a0dise\u00f1o, uso u operaci\u00f3n, presenten un riesgo inminente de accidente en cualquiera de las\u00a0operaciones del Regulado, as\u00ed como errores en la operaci\u00f3n por parte del personal.<\/p>\n<p><strong>XXXII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Interface:<\/strong>\u00a0Transici\u00f3n a la que se somete el Ducto al cambiar de electrolito, pudiendo ser \u00e9sta\u00a0tierra-aire, tierra-concreto, concreto-aire, aire-agua, tierra-agua, etc.<\/p>\n<p><strong>XXXIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Juntas de aislamiento:<\/strong>\u00a0Accesorios constituidos de un material aislante que se intercala en el\u00a0Sistema de Transporte por Ducto para separar el\u00e9ctricamente en secciones el Ducto a proteger.<\/p>\n<p><strong>XXXIV.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Mantenimiento mayor:<\/strong>\u00a0Actividades de sustituci\u00f3n o modificaci\u00f3n del Sistema de Transporte\u00a0por Ducto de \u00a0acuerdo a un programa preestablecido de operaci\u00f3n y mantenimiento.<\/p>\n<p><strong>XXXV.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Material de relleno (backfill) para \u00e1nodos de corriente impresa:<\/strong>\u00a0Mezcla pulverizada y\u00a0homogenizada de coque grado metal\u00fargico o coque de Petr\u00f3leo calcinado, ambos contienen\u00a0carbono, ceniza y humedad; sin embargo, el primero de ellos contiene adicionalmente trazas de\u00a0sulfuros. Tiene como prop\u00f3sito incrementar el tama\u00f1o efectivo del \u00e1nodo para obtener una\u00a0resistencia a tierra menor y disminuir la tasa de consumo del \u00e1nodo, ya que la corrientedescargada se transmite a trav\u00e9s del backfill y no directamente a trav\u00e9s del \u00e1nodo.<\/p>\n<p><strong>XXXVI.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Material de relleno (backfill) para \u00e1nodos de sacrificio:<\/strong>\u00a0Mezcla pulverizada, homogenizada\u00a0que se hace en el suelo cercano a una instalaci\u00f3n subterr\u00e1nea, espec\u00edficamente para verificar\u00a0la existencia de hidrocarburo l\u00edquido debajo de la superficie del suelo con un detector de gas.<\/p>\n<p><strong>XXXVII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Obras especiales:\u00a0<\/strong>Son todas aquellas obras diferentes al Ducto regular como son: \u00e1rea de\u00a0trampas, \u00e1rea de v\u00e1lvulas de seccionamiento, cruces, entre otros, las cuales requieren\u00a0de\u00a0consideraciones espec\u00edficas para su dise\u00f1o y construcci\u00f3n dado que interrumpen la instalaci\u00f3n\u00a0del Ducto regular.<\/p>\n<p><strong>XXXVIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Polarizaci\u00f3n:<\/strong>\u00a0Magnitud de variaci\u00f3n de potencial de un circuito abierto en un electrodo,\u00a0causado por la suspensi\u00f3n del paso de corriente el\u00e9ctrica.<\/p>\n<p><strong>XXXIX.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Potencial Ducto\/suelo:<\/strong>\u00a0Diferencia de potencial entre Ducto de acero enterrado y\/o sumergido\u00a0protegido cat\u00f3dicamente y un electrodo de referencia en contacto con el electrolito.<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Presi\u00f3n de dise\u00f1o:<\/strong>El valor de la presi\u00f3n establecido en la fabricaci\u00f3n del equipo, sobre las\u00a0condiciones m\u00e1s severas de presi\u00f3n y temperatura esperadas durante su funcionamiento, y\u00a0conforme a las cuales se determinan las especificaciones m\u00e1s estrictas de espesor de pared\u00a0y\u00a0de sus componentes.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>XLI.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Presi\u00f3n de prueba:<\/strong>\u00a0Presi\u00f3n m\u00e1xima alcanzada a la cual se somete el Ducto y sus\u00a0componentes antes de entrar en operaci\u00f3n con el fin de garantizar su hermeticidad e integridad.<\/p>\n<p><strong>XLII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Presi\u00f3n m\u00e1xima de operaci\u00f3n (PMO):\u00a0<\/strong>Presi\u00f3n m\u00e1xima de funcionamiento real, es la presi\u00f3n\u00a0m\u00e1s alta a la que opera un Sistema de Transporte por Ducto durante un ciclo normal de\u00a0operaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>XLIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Presi\u00f3n m\u00e1xima de operaci\u00f3n permisible (PMOP):<\/strong>\u00a0Presi\u00f3n m\u00e1xima a la cual un Ducto o\u00a0secci\u00f3n de \u00e9l puede ser operado de manera segura de acuerdo con lo determinado en el\u00a0an\u00e1lisis de integridad.<\/p>\n<p><strong>XLIV.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Protecci\u00f3n cat\u00f3dica:<\/strong>\u00a0M\u00e9todo electroqu\u00edmico de prevenci\u00f3n para proteger Ductos enterrados y\/o sumergidos de la corrosi\u00f3n exterior, el cual consiste en establecer una diferencia de potencial\u00a0convirtiendo la superficie met\u00e1lica en c\u00e1todo mediante el paso de corriente directa proveniente\u00a0de alguna fuente propia del sistema.<\/p>\n<p><strong>XLV.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Pruebas no destructivas:<\/strong>\u00a0T\u00e9cnicas de inspecci\u00f3n para determinar la integridad de los\u00a0materiales sin afectar la estructura de los mismos.<\/p>\n<p><strong>XLVI.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Puenteo el\u00e9ctrico:<\/strong>\u00a0Conexi\u00f3n el\u00e9ctrica entre Ductos mediante un conductor el\u00e9ctrico y\u00a0terminales fijas, con el fin de integrar puenteo el\u00e9ctrico en circuitos conocidos los Ductos\u00a0adyacentes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>XLVII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Rectificador:<\/strong>\u00a0Equipo que convierte corriente alterna en corriente directa controlable,\u00a0permitiendo imprimir gradualmente la corriente el\u00e9ctrica necesaria para la protecci\u00f3n de los\u00a0Ductos.<\/p>\n<p><strong>XLVIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Recubrimiento anticorrosivo:<\/strong>\u00a0Material que se aplica y adhiere a la superficie externa de una\u00a0tuber\u00eda met\u00e1lica para protegerla contra los efectos corrosivos producidos por el medio\u00a0ambiente.<\/p>\n<p><strong>XLIX.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Recubrimiento mec\u00e1nico:<\/strong>\u00a0Material que se aplica y adhiere a la superficie externa del Ducto\u00a0para protegerlo contra los efectos corrosivos, erosivos y abrasivos producidos por el medio\u00a0donde se aloja.<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Reparaci\u00f3n definitiva:<\/strong>Reforzamiento o reemplazo de una secci\u00f3n de tuber\u00eda conteniendo\u00a0defecto(s) o da\u00f1o(s).<\/li>\n<li><strong>Reparaci\u00f3n permanente:<\/strong>Colocaci\u00f3n de una envolvente met\u00e1lica soldada circunferencialmente\u00a0al tramo de Ducto que contiene un defecto o da\u00f1o, permitiendo la reparaci\u00f3n de una longitud no\u00a0menor a un di\u00e1metro y medio del tubo o el refuerzo de la secci\u00f3n del Ducto da\u00f1ada.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>LII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Reparaci\u00f3n provisional:<\/strong>\u00a0Acci\u00f3n de colocar dispositivos como abrazaderas de f\u00e1brica\u00a0atornilladas en la secci\u00f3n de tuber\u00eda que contiene un da\u00f1o o defecto y que debe ser reparada\u00a0en forma definitiva.<\/p>\n<p><strong>LIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Resistencia m\u00ednima a la cedencia (RMC):\u00a0<\/strong>L\u00edmite de deformaci\u00f3n permanente especificado\u00a0por el fabricante de la tuber\u00eda, que corresponde al valor del esfuerzo aplicado a un material\u00a0despu\u00e9s del cual \u00e9ste sufre una deformaci\u00f3n sin incremento sensible del esfuerzo.<\/p>\n<p><strong>LIV.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Resistividad:<\/strong>\u00a0Resistencia el\u00e9ctrica espec\u00edfica de un terreno, se expresa en ohm por\u00a0cent\u00edmetro. Las mediciones de esta propiedad indican la capacidad relativa de un medio para\u00a0transportar corriente el\u00e9ctrica.<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica:<\/strong>Conjunto de elementos, como \u00e1nodos galv\u00e1nicos o inertes,\u00a0rectificadores de corriente el\u00e9ctrica, cables y conexiones que tienen por objeto proteger\u00a0cat\u00f3dicamente un Ducto de acero.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>LVI.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Sistema de Transporte por Ducto:<\/strong>\u00a0El conjunto de Ductos, v\u00e1lvulas, equipos de bombeo,\u00a0medidores, trampas de env\u00edo y recibo de diablos y dem\u00e1s instalaciones asociadas al sistema\u00a0necesarias para el transporte de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edferos y Petroqu\u00edmicos.<\/p>\n<p><strong>LVII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Tercero Autorizado:<\/strong>\u00a0Persona moral Autorizada por la Agencia para auxiliar en las labores de\u00a0supervisi\u00f3n, verificaci\u00f3n, evaluaci\u00f3n, y realizar investigaciones t\u00e9cnicas y\/o auditorias de los\u00a0presentes lineamientos.<\/p>\n<p><strong>LVIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>Trampa para dispositivos de limpieza e inspecci\u00f3n interna (trampa de diablos):<\/strong>\u00a0Es la\u00a0instalaci\u00f3n interconectada al Ducto que se utiliza para fines de env\u00edo y recibo de dispositivos de\u00a0inspecci\u00f3n o limpieza interna de la tuber\u00eda (diablos).<\/p>\n<p><strong>LIX.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>V\u00e1lvula de seccionamiento:<\/strong>\u00a0Dispositivo instalado en la tuber\u00eda para controlar o bloquear el\u00a0flujo del fluido conducido, hacia cualquier secci\u00f3n de un sistema de Ductos.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 4.\u00a0<\/strong>La informaci\u00f3n que los Regulados presenten a la Agencia en raz\u00f3n de los presentes\u00a0lineamientos, ser\u00e1 considerada como informaci\u00f3n p\u00fablica, salvo los supuestos previstos por la legislaci\u00f3n en\u00a0materia de transparencia, acceso a la informaci\u00f3n p\u00fablica y datos personales. Toda reserva o clasificaci\u00f3n\u00a0seguir\u00e1 los procedimientos previstos en dicha normatividad.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 5.\u00a0<\/strong>Las presentes disposiciones se emiten y ser\u00e1n aplicadas bajo el principio y el entendido de\u00a0que, en materia de protecci\u00f3n al medio ambiente, a los Regulados que realicen actividades del Sector\u00a0Hidrocarburos corresponde la responsabilidad directa y objetiva derivada del riesgo creado por las obras o\u00a0actividades que desarrollen y, en consecuencia, responder\u00e1n ante la Agencia por las acciones necesarias\u00a0para evitar y prevenir da\u00f1os ambientales derivados de esos riesgos, as\u00ed como de contenerlos, caracterizarlos\u00a0y remediarlos con oportunidad bajo sus propios procesos y en cumplimiento de las medidas correctivas que\u00a0sean aplicables, de acuerdo con la legislaci\u00f3n y normatividad vigente en el \u00e1mbito administrativo competencia\u00a0de la Agencia.<\/p>\n<p>Lo anterior, con total independencia de cualquier otro reclamo por da\u00f1os o responsabilidades civiles,\u00a0administrativas o penales que sean exigibles en t\u00e9rminos de la legislaci\u00f3n y los procedimientos que sean\u00a0aplicables en cada caso.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 6.\u00a0<\/strong>Corresponde a la Agencia la aplicaci\u00f3n e interpretaci\u00f3n para efectos administrativos de los\u00a0presentes lineamientos y sus anexos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>CAP\u00cdTULO II<\/strong><\/p>\n<p><strong>DISE\u00d1O<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 7.\u00a0<\/strong>En el dise\u00f1o de un Sistema de Transporte por Ducto, el Regulado debe cumplir con los\u00a0siguientes criterios generales:<\/p>\n<ol>\n<li>El tipo de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero o Petroqu\u00edmico que va a transportar, as\u00ed como sus propiedades\u00a0f\u00edsico-qu\u00edmicas con objeto de seleccionar los materiales, las condiciones de flujo, presi\u00f3n y\u00a0temperatura normales y m\u00e1ximas de operaci\u00f3n;<\/li>\n<li>Las instalaciones requeridas y las medidas de seguridad para el transporte de los Ductos, sean\u00a0acordes con lo establecido en estos lineamientos;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Los aspectos espec\u00edficos de aquellos Sistemas de Transporte por Ducto que conducen l\u00edquidos\u00a0que poseen elevada presi\u00f3n de vapor, por ejemplo, gasolina, entre otros;<\/p>\n<ol>\n<li>Identificar las zonas donde se encuentre una mancha urbana y\/o riesgos externos al Sistema de\u00a0Transporte por Ducto;<\/li>\n<li>Realizar la identificaci\u00f3n de los peligros, las cargas sobre el Ducto durante su fabricaci\u00f3n,\u00a0instalaci\u00f3n, operaci\u00f3n y mantenimiento mediante el An\u00e1lisis de Riesgo en las distintas etapas\u00a0del proyecto, as\u00ed como establecer las medidas de mitigaci\u00f3n, prevenci\u00f3n y control necesarias\u00a0para reducir los riesgos;<\/li>\n<li>Conservar la informaci\u00f3n detallada de los diferentes aspectos considerados en el dise\u00f1o para\u00a0cuando sean requeridos por la Agencia, y<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>VII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Para aquellas zonas con condiciones inusuales o especiales como zonas de riesgo, por\u00a0ejemplo, en las inmediaciones de un volc\u00e1n, zonas clasificadas como reservas ecol\u00f3gicas,\u00a0zonas susceptibles a deslaves y\/o erosi\u00f3n o de otra \u00edndole, cruces con cuerpos de agua, v\u00edas\u00a0de comunicaci\u00f3n, puentes, \u00e1reas de tr\u00e1fico intenso, suelos inestables, vibraciones, zonas\u00a0s\u00edsmicas, entre otras, adoptar las medidas para un dise\u00f1o seguro, como pueden ser la\u00a0instalaci\u00f3n de v\u00e1lvulas de seccionamiento adicionales ya sea manuales o de acci\u00f3n remota,protecciones adicionales mediante encamisados, encofrados, aumento del espesor del Ducto,\u00a0aumento de la profundidad de la zanja, medidas de identificaci\u00f3n adecuadas o de se\u00f1alamiento\u00a0de la instalaci\u00f3n del sistema, entre otras.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 8.\u00a0<\/strong>En relaci\u00f3n con la selecci\u00f3n de los materiales para el dise\u00f1o de los Ductos y sus componentes,\u00a0\u00e9stos deben ser capaces de soportar las condiciones de operaci\u00f3n del sistema, as\u00ed como, las caracter\u00edsticas\u00a0del fluido transportado sin demeritar la seguridad. Asimismo, los materiales deben utilizarse de acuerdo a las\u00a0recomendaciones del fabricante o proveedor, que cumpla con las siguientes consideraciones:<\/p>\n<ol>\n<li>Las propiedades qu\u00edmicas, f\u00edsicas y mec\u00e1nicas de los materiales, los m\u00e9todos y procesos de\u00a0manufactura, el tratamiento t\u00e9rmico, el control de calidad y pruebas;<\/li>\n<li>Las propiedades f\u00edsico-qu\u00edmicas del fluido a transportar;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Los esfuerzos permisibles, los cuales deben determinarse de conformidad con los\u00a0requerimientos de los presentes lineamientos en los apartados de esfuerzo circunferencial,\u00a0l\u00edmites de esfuerzos de cedencia calculados por cargas fijas o sostenidas y expansi\u00f3n t\u00e9rmica y\u00a0l\u00edmites de esfuerzos calculados por cargas temporales;<\/p>\n<ol>\n<li>La integridad estructural de acuerdo con las condiciones previstas de presi\u00f3n, temperatura y\u00a0otras condiciones del medio ambiente, y<\/li>\n<li>La compatibilidad de aquellos materiales que est\u00e9n en contacto con el Ducto.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 9.\u00a0<\/strong>La temperatura de dise\u00f1o debe establecerse considerando:<\/p>\n<ol>\n<li>Las variaciones de temperatura resultantes de los cambios de presi\u00f3n y de las condiciones\u00a0ambientales extremas, as\u00ed como su impacto en los materiales de construcci\u00f3n;<\/li>\n<li>Las condiciones que resulten de la evaporaci\u00f3n del Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero o Petroqu\u00edmico a\u00a0condiciones atmosf\u00e9ricas, y<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0La temperatura del metal y su expansi\u00f3n como resultado de la transferencia de calor cuando los\u00a0Ductos est\u00e1n expuestos a la radiaci\u00f3n directa del sol.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 10.\u00a0<\/strong>Los fluidos que sean transportados deben estar considerados, de acuerdo a su potencial de\u00a0peligro con respecto a la seguridad p\u00fablica, en una de las dos categor\u00edas, establecidas en la tabla siguiente:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 1. Clasificaci\u00f3n de fluidos.<\/p>\n<div>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Clasificaci\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Descripci\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Categor\u00eda A<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Fluidos inflamables y\/o t\u00f3xicos que son\u00a0l\u00edquidos en condiciones a temperatura\u00a0ambiente y presi\u00f3n atmosf\u00e9rica como son:\u00a0Petr\u00f3leo, gasolinas, gas avi\u00f3n, turbosina,\u00a0gas\u00f3leo dom\u00e9stico, di\u00e9sel automotriz,\u00a0industrial bajo azufre y marino especial;\u00a0Petrol\u00edferos, combust\u00f3leo, nafta ligera, nafta\u00a0pesada y gasolina natural.<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Categor\u00eda B<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Fluidos inflamables y\/o t\u00f3xicos que son\u00a0gases en condiciones de temperatura\u00a0ambiente y presi\u00f3n atmosf\u00e9rica y que se\u00a0transportan como gases y\/o l\u00edquidos.\u00a0Ejemplos t\u00edpicos son el etano, gas licuado del\u00a0Petr\u00f3leo, (Tal como propano y butano,\u00a0l\u00edquidos de Gas Natural).<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td colspan=\"2\">\n<div class=\"Texto\">Los fluidos que no est\u00e9n incluidos espec\u00edficamente por su nombre\u00a0deben ser clasificados en la categor\u00eda con fluidos con peligros\u00a0similares a los se\u00f1alados. Si la categor\u00eda no es clara, se asumir\u00e1 la\u00a0categor\u00eda B.<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Por razones de seguridad, en relaci\u00f3n con las clases de localizaci\u00f3n para un Sistema de Transporte por\u00a0Ducto de fluidos categor\u00eda B, el Regulado debe cumplir con los siguientes requerimientos:<\/p>\n<ol>\n<li>Para cada Ducto se debe realizar un estudio de campo y gabinete para establecer:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>La PMOP y la clase de localizaci\u00f3n real de acuerdo con el \u00e1rea unitaria del Sistema de\u00a0Transporte por Ducto de fluidos categor\u00eda B;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Que el esfuerzo tangencial producido por la PMOP determinado en el art\u00edculo 14, fracci\u00f3n\u00a0V de los presentes lineamientos corresponda a la clase de localizaci\u00f3n del Sistema de\u00a0Transporte por Ducto de fluidos categor\u00eda B, y<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>En caso de que un Ducto de Gas L.P.\u00a0tenga una PMOP que produzca un esfuerzo\u00a0tangencial que no corresponda a la clase de localizaci\u00f3n, se deben adecuar las\u00a0condiciones de operaci\u00f3n consideradas en el dise\u00f1o;<\/li>\n<li>Las clases de localizaci\u00f3n para los Ductos de fluidos Categor\u00eda B, se clasifican en relaci\u00f3n con\u00a0la densidad de poblaci\u00f3n y concentraci\u00f3n de personas, de acuerdo con lo siguiente:<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 2. Clases de localizaci\u00f3n.<\/p>\n<div>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Clases de<br \/>\nLocalizaci\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Descripci\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Lugares expuestos a la actividad humana poco frecuente sin presencia humanapermanente. Esta clase de localizaci\u00f3n refleja \u00e1reas de dif\u00edcil acceso, como los desiertos\u00a0y regiones de la tundra.<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">2<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">El \u00e1rea unitaria que cuenta con diez o menos construcciones ocupadas por personas y\/olugares con una densidad de poblaci\u00f3n inferior a 50 habitantes por kil\u00f3metro cuadrado.Esta clase de localizaci\u00f3n refleja \u00e1reas como tierras bald\u00edas, tierras de pastoreo, tierrasagr\u00edcolas y otras zonas escasamente pobladas.<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">3<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">El \u00e1rea unitaria con m\u00e1s de diez y hasta cuarenta y cinco construcciones ocupadas porpersonas y\/o lugares con una densidad de poblaci\u00f3n de 50 personas o m\u00e1s, pero menosde 250 personas por kil\u00f3metro cuadrado, con m\u00faltiples viviendas, con hoteles o edificios\u00a0de oficinas donde no m\u00e1s de 50 personas pueden reunirse regularmente y con industriasdispersas. Esta clase de localizaci\u00f3n refleja \u00e1reas donde la densidad de poblaci\u00f3n esintermedia entre la clase de localizaci\u00f3n 2 y la clase de localizaci\u00f3n 4, tales como las\u00a0zonas marginales ubicadas alrededor de las ciudades y pueblos, ranchos y fincas.<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">4<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">El \u00e1rea unitaria que cuenta con cuarenta y seis construcciones o m\u00e1s ocupadas porpersonas y\/o lugares con una densidad poblacional de 250 personas o m\u00e1s por kil\u00f3metrocuadrado, excepto donde prevalezca una clase de localizaci\u00f3n 5. Esta clase delocalizaci\u00f3n refleja zonas donde existan desarrollos urbanos, zonas residenciales, zonasindustriales y otras \u00e1reas pobladas que no est\u00e9n incluidas en la clase de localizaci\u00f3n 5.<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">5<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Cuando adem\u00e1s de las condiciones presentadas en una clase de localizaci\u00f3n 4,\u00a0prevalece alguna de las caracter\u00edsticas siguientes:<\/div>\n<div class=\"Texto\">i.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Construcciones de cuatro o m\u00e1s niveles incluyendo la planta baja.<\/div>\n<div class=\"Texto\">ii.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0V\u00edas de comunicaci\u00f3n con tr\u00e1nsito intenso o masivo, e<\/div>\n<div class=\"Texto\">iii.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Instalaciones subterr\u00e1neas de servicios prioritarios o estrat\u00e9gicas para la zona\u00a0urbana.<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>BS EN 14161:2003 BRITISH STANDARD Petroleum and natural gas industries- Pipeline transportation\u00a0systems e\u00a0ISO 13623: 2009 Petroleum and natural gas industries- Pipeline transportation systems<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0La determinaci\u00f3n de las clases de localizaci\u00f3n basada en la actividad humana consiste en\u00a0evaluar el grado de exposici\u00f3n del Ducto a da\u00f1os y por consiguiente a la seguridad de las\u00a0personas. El Regulado debe determinar la densidad de poblaci\u00f3n por kil\u00f3metro cuadrado a lo\u00a0largo de la trayectoria del Sistema de Transporte por Ducto, tomando como referencia el censo\u00a0de poblaci\u00f3n y vivienda actual emitido por el INEGI y\/o en su caso en los diversos programas\u00a0existentes en materia de ordenamiento territorial, as\u00ed como herramientas para sistemas deinformaci\u00f3n geogr\u00e1fica (SIG);<\/p>\n<ol>\n<li>La zona se debe dividir en \u00e1reas unitarias continuas para determinar la clasificaci\u00f3n por clase\u00a0de localizaci\u00f3n, la cual comprende una secci\u00f3n de 1600 metros de longitud en la ruta del Ducto\u00a0y 200 metros a cada lado del eje del Ducto; las \u00e1reas unitarias deben incluir el m\u00e1ximo n\u00famero\u00a0de edificaciones destinados a la ocupaci\u00f3n humana acorde a la clase de localizaci\u00f3n;<\/li>\n<\/ol>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4401\" src=\"http:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_1706.png\" alt=\"\" width=\"297\" height=\"178\" \/><\/p>\n<p>Figura 1.- Determinaci\u00f3n del \u00e1rea unitaria.<\/p>\n<ol>\n<li>La longitud del \u00e1rea unitaria podr\u00e1 reducirse cuando se justifique la existencia de barreras\u00a0f\u00edsicas o de otros factores que limitar\u00e1n la extensi\u00f3n de las zonas m\u00e1s densamente pobladas de\u00a0una distancia total menor de 1600 metros, y<\/li>\n<li>Los requisitos de la clase de localizaci\u00f3n 5 se aplicar\u00e1n tambi\u00e9n a los Ductos de clases de\u00a0localizaci\u00f3n 3 y 4, cuando est\u00e9n cerca lugares de reuni\u00f3n p\u00fablica con concentraci\u00f3n\u00a0de\u00a0personas como iglesias, escuelas, edificios de vivienda, hospitales o \u00e1reas recreativas. La\u00a0concentraci\u00f3n de las personas antes mencionadas, est\u00e1 destinada a los grupos de 20 o m\u00e1s\u00a0personas en un \u00e1rea exterior, as\u00ed como en un edificio.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 11.<\/strong>\u00a0En relaci\u00f3n con la presi\u00f3n de operaci\u00f3n normal del Sistema de Transporte por Ducto se debe\u00a0cumplir con lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li>La presi\u00f3n de operaci\u00f3n no debe exceder la presi\u00f3n interna de dise\u00f1o del Ducto y de los\u00a0componentes, y<\/li>\n<li>Las tolerancias de variaci\u00f3n de las condiciones normales de operaci\u00f3n respecto del aumento de\u00a0presi\u00f3n de operaci\u00f3n de un Sistema de Transporte por Ducto, producido por un cambio en la\u00a0velocidad del fluido que resulta por el paro de una estaci\u00f3n de bombeo o una bomba, cierre de\u00a0una v\u00e1lvula o bloqueo de la corriente, no debe exceder 10% de la presi\u00f3n interna de dise\u00f1o en\u00a0cualquier punto del sistema y equipos.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 12.<\/strong>\u00a0Los Ductos se deben dise\u00f1ar con un espesor de pared para soportar la presi\u00f3n interna del\u00a0fluido, as\u00ed como las cargas externas a las cuales se considera estar\u00e1n expuestos durante y despu\u00e9s de su\u00a0instalaci\u00f3n, considerando, entre otros, los aspectos siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li>Propiedades f\u00edsico-qu\u00edmicas del Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero o Petroqu\u00edmico que se va a transportar;<\/li>\n<li>Perfil topogr\u00e1fico e hidr\u00e1ulico;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Presi\u00f3n m\u00e1xima de operaci\u00f3n permisible en condiciones normales de flujo;<\/p>\n<ol>\n<li>Temperatura de dise\u00f1o;<\/li>\n<li>Presi\u00f3n interna de dise\u00f1o, la cual debe ser 1.1 veces la PMOP del Sistema de Transporte por\u00a0Ducto, y<\/li>\n<li>Las cargas din\u00e1micas y los esfuerzos que \u00e9stas producen en el Ducto, siendo entre otros,\u00a0sismo, impacto, movimiento del suelo y vibraci\u00f3n debida a los v\u00f3rtices generados por corrientes\u00a0externas (por ejemplo, vientos, cruces con cuerpos de agua, entre otras).<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 13.<\/strong>\u00a0El Regulado debe evaluar para el c\u00e1lculo del espesor de pared del Ducto de Petr\u00f3leo,\u00a0Petrol\u00edferos y Petroqu\u00edmicos, las siguientes cargas:<\/p>\n<ol>\n<li>Cargas vivas: Incluir el peso del fluido transportado y cualquier otro material externo tal como\u00a0hielo o nieve que se encuentre adherido al Ducto;<\/li>\n<li>Cargas muertas: Incluir el peso propio del Ducto, componentes o accesorios, recubrimientos y\u00a0relleno de la zanja;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Cargas din\u00e1micas: Incluir las cargas din\u00e1micas y los esfuerzos que \u00e9stas producen en el Ducto,\u00a0entre las que se encuentran sismo, impacto, movimiento del suelo, vibraci\u00f3n debida a los\u00a0v\u00f3rtices generados por corriente, entre otras;<\/p>\n<ol>\n<li>Efectos de incremento de presi\u00f3n por expansi\u00f3n del fluido: Tomar medidas para proveer la\u00a0resistencia suficiente o aliviar el incremento de presi\u00f3n ocasionado por el calentamiento del\u00a0fluido transportado;<\/li>\n<li>Cargas por expansi\u00f3n t\u00e9rmica y por contracci\u00f3n: Tomar las medidas necesarias para prevenir\u00a0los efectos por expansi\u00f3n t\u00e9rmica y por contracci\u00f3n del Sistema de Transporte por Ducto;<\/li>\n<li>Movimientos relativos de componentes conectados: Incluir los efectos del movimiento relativo\u00a0de componentes conectados en aquellos tramos que, debido a su disposici\u00f3n, se encuentren\u00a0soportando ciertos elementos que ocasionen movimientos;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>VII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Socavaci\u00f3n, azolve y erosi\u00f3n de riberas: Incluir los efectos debidos a la socavaci\u00f3n y erosi\u00f3n de\u00a0riberas, as\u00ed como el azolve en cruzamientos subpluviales;<\/p>\n<p><strong>VIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Interacci\u00f3n suelo-Ducto: En Ductos enterrados evaluar la interacci\u00f3n entre el suelo y el Ducto,\u00a0para determinar los desplazamientos longitudinales y las deformaciones de\u00a0esta \u00faltima,\u00a0principalmente en suelos no homog\u00e9neos, y<\/p>\n<ol>\n<li>Fen\u00f3menos transitorios: Tomar las medidas necesarias para prevenir los efectos de golpe de\u00a0ariete.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 14.<\/strong>\u00a0El dise\u00f1o del espesor de pared del Sistema de Transporte por Ducto se debe realizar de\u00a0conformidad con las especificaciones siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li>El espesor de pared m\u00ednimo\u00a0\u00abtn\u00bb\u00a0se determina con la siguiente ecuaci\u00f3n:<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: center;\">tn = t + A<\/p>\n<p>Donde:<\/p>\n<p>tn =\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Espesor de pared m\u00ednimo requerido que satisface los requerimientos de presi\u00f3n y otros\u00a0factores como cargas, corrosi\u00f3n, esfuerzos, medidas de protecci\u00f3n, entre otros.<\/p>\n<p>t =\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Espesor de pared calculado por la presi\u00f3n de dise\u00f1o.<\/p>\n<p>A =\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Suma de todos los factores que afectan el espesor, tales como cargas, corrosi\u00f3n,\u00a0esfuerzos, medidas de protecci\u00f3n, entre otros.<\/p>\n<p>Por razones de seguridad, debe especificarse el valor inmediato superior de espesor de tubo\u00a0(to) que se fabrique comercialmente.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>El Ducto de acero al carb\u00f3n debe tener un espesor m\u00ednimo de pared requerido para soportar la\u00a0presi\u00f3n interna del fluido, de acuerdo con el valor calculado mediante la f\u00f3rmula siguiente:<\/li>\n<\/ol>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4402\" src=\"http:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_19192.png\" alt=\"\" width=\"61\" height=\"31\" \/><\/p>\n<p>Donde:<\/p>\n<p>t =\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Espesor de pared m\u00ednimo del Ducto requerido debido a la presi\u00f3n interna (en cm).<\/p>\n<p>P =\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Presi\u00f3n manom\u00e9trica interna de dise\u00f1o (en kPa).<\/p>\n<p>D =\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Di\u00e1metro exterior del Ducto (en cm).<\/p>\n<p>S =\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Esfuerzo de trabajo m\u00e1ximo permisible del material (en kPa), de acuerdo a la siguiente\u00a0fracci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0El esfuerzo de trabajo m\u00e1ximo permisible S que debe ser usado en los c\u00e1lculos de dise\u00f1o para\u00a0Ductos nuevos se determina como sigue:<\/p>\n<p>S = F x E x (RMC)<\/p>\n<p>Donde:<\/p>\n<p>F =\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Factor de dise\u00f1o = 0.72 para Petr\u00f3leo, Petrol\u00edferos (excepto Gas L.P.) y Petroqu\u00edmicos.<\/p>\n<p>E=\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Factor de eficiencia de junta longitudinal, conforme al art\u00edculo 15, fracci\u00f3n II, inciso c) de\u00a0los presentes lineamientos.<\/p>\n<p>RMC =\u00a0\u00a0Resistencia m\u00ednima a la cedencia del Ducto (en MPa).<\/p>\n<p>Para fluidos clase B el factor de dise\u00f1o se determinar\u00e1 con base en la clase de localizaci\u00f3n\u00a0donde se instale el Ducto, de conformidad con los siguientes valores:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 3.- Factor de dise\u00f1o con base en las clases de localizaci\u00f3n.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Clase de Localizaci\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">2<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">3<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">4<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">5<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Ruta general.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.77<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.77<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.67<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.55<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.45<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Cruces e invasiones paralelas.Caminos secundarios.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.77<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.77<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.67<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.55<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.45<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Cruces e invasiones paralelas.Caminos principales, v\u00edas deferrocarril, canales, r\u00edos, y lagos.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.67<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.67<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.67<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.55<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.45<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Trampas de diablos.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.67<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.67<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.67<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.55<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.45<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Ducto principal en estaciones yterminales.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.67<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.67<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.67<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.55<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.45<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Construcciones especiales, comoensambles fabricados y Ducto enpuentes.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.67<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.67<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.67<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.55<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.45<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>Cuando el Ducto pueda estar sometido a condiciones particulares durante la construcci\u00f3n y\u00a0operaci\u00f3n donde la presi\u00f3n exterior exceda la presi\u00f3n interior, se debe seleccionar el espesor\u00a0del Ducto de forma que se evite su colapso, tomando en cuenta sus propiedades mec\u00e1nicas y\u00a0cargas externas a las que estar\u00e1 sometida la misma.<\/li>\n<li>La presi\u00f3n interna ejercida por el fluido sobre las paredes del Ducto causa un esfuerzo\u00a0tangencial en la pared de la misma. El esfuerzo tangencial m\u00e1ximo permitido en los Sistemas\u00a0de Transporte por Ducto se debe determinar por medio de la siguiente f\u00f3rmula:<\/li>\n<\/ol>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4403\" src=\"http:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_22536.png\" alt=\"\" width=\"72\" height=\"28\" \/><\/p>\n<p>ST =\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Esfuerzo tangencial m\u00e1ximo permisible (en MPa).<\/p>\n<p>P =\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Presi\u00f3n manom\u00e9trica de operaci\u00f3n (en MPa).<\/p>\n<p>D =\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Di\u00e1metro exterior del Ducto (en mm).<\/p>\n<p>to =\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Espesor de pared seleccionado del Ducto (en mm).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El esfuerzo tangencial m\u00e1ximo permitido puede establecerse como un porcentaje de la RMC de\u00a0acuerdo a lo siguiente:<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4404\" src=\"http:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_24552.png\" alt=\"\" width=\"128\" height=\"30\" \/><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 15.<\/strong>\u00a0En el dise\u00f1o del Sistema de Transporte por Ducto se deben incluir los esfuerzos enunciados a\u00a0continuaci\u00f3n causados por cargas fijas y sostenidas, as\u00ed como por expansi\u00f3n t\u00e9rmica, cumpliendo con los\u00a0siguientes requisitos:<\/p>\n<ol>\n<li>El an\u00e1lisis de estos esfuerzos debe incluirse en la memoria de c\u00e1lculo respectiva. Estos\u00a0esfuerzos incluyen, entre otros, los siguientes:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Presi\u00f3n interna: Los esfuerzos calculados por presi\u00f3n interna deben ser menores o iguales\u00a0al 72% de la Resistencia M\u00ednima a la Cedencia;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Presi\u00f3n externa: Los esfuerzos calculados por presi\u00f3n externa considerados en el espesor\u00a0de pared de los componentes del Ducto deben cumplir con los requerimientos de dise\u00f1o y\u00a0las tolerancias establecidas en los presentes lineamientos;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Permisibles de expansi\u00f3n: El esfuerzo permisible de tensi\u00f3n equivalente para Ductos que\u00a0tienen restricci\u00f3n de movimiento debe ser menor o igual al 90% de la RMC del Ducto. El\u00a0rango de esfuerzo permisible para Ductos que tienen libertad de movimiento debe ser\u00a0menor del 72% de la RMC del Ducto;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Longitudinales adicionales: La suma de los esfuerzos longitudinales ocasionados por\u00a0presi\u00f3n, peso y otras cargas sostenidas deben ser menores o igual al 75% del esfuerzo\u00a0permitido para Ductos con libertad de movimiento que se especifica en el inciso inmediato\u00a0anterior, y<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Efectivos: La suma de los esfuerzos circunferenciales, longitudinales y radiales por\u00a0presi\u00f3n, as\u00ed como cargas externas en el Ducto instalado bajo v\u00edas de ferrocarril o\u00a0carreteras, deben ser menores o iguales al 90% de la RMC. Las cargas deben incluir la\u00a0carga del terreno, la carga c\u00edclica por paso de veh\u00edculos y ferrocarriles, as\u00ed como\u00a0esfuerzos t\u00e9rmicos.<\/li>\n<li>El an\u00e1lisis de los l\u00edmites de esfuerzos calculados por cargas temporales, debe incluirse en la\u00a0memoria de c\u00e1lculo respectiva y debe cumplir con lo siguiente:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Esfuerzos por operaci\u00f3n: La suma de los esfuerzos longitudinales producidos por presi\u00f3n,\u00a0cargas vivas y cargas muertas y aqu\u00e9llos producidos por cargas temporales, tales como\u00a0viento o temblores deben ser menores o iguales al 80% de la RMC del Ducto;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Esfuerzos por pruebas: Los esfuerzos debidos a condiciones de prueba son\u00a0independientes a las limitantes de los esfuerzos permisibles. Al momento de realizar la\u00a0prueba de hermeticidad \u00e9sta ser\u00e1 independiente de las cargas por viento o sismo junto\u00a0con las cargas vivas o muertas, y<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Factor de eficiencia de junta longitudinal (E) para Ductos: El factor E de junta longitudinal\u00a0que se utiliza en la f\u00f3rmula de dise\u00f1o del espesor de pared se determina de acuerdo a la\u00a0tabla siguiente:<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 4. Factor de eficiencia de junta longitudinal soldada (E).<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Especificaci\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Clase de tubo<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Factor de junta<br \/>\nlongitudinal (E)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td rowspan=\"5\">\n<div class=\"Texto\">ISO 3183 \/<br \/>\nAPI 5L<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Sin costura<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1.00<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Soldado por resistencia el\u00e9ctrica<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1.00<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Soldado por flasheo el\u00e9ctrico<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1.00<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Soldado con arco sumergido con costura<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1.00<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Soldado a tope en horno.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.60<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0El Ducto debe dise\u00f1arse con la suficiente flexibilidad para absorber una posible expansi\u00f3n o\u00a0contracci\u00f3n que pueda ocasionar esfuerzos en el material, mayores a los permisibles indicados\u00a0en esta secci\u00f3n, momentos flexionantes de importancia en las juntas, fuerzas o momentos\u00a0elevados en los puntos de conexi\u00f3n de equipos o en los puntos de gu\u00eda o anclaje. Deben\u00a0realizarse los respectivos an\u00e1lisis donde exista duda de la adecuada flexibilidad del sistema.<\/p>\n<p>La expansi\u00f3n t\u00e9rmica de los Ductos enterrados puede causar movimientos en los puntos\u00a0terminales, cambios de direcci\u00f3n y cambio de dimensiones, acerc\u00e1ndose o rebasando los\u00a0esfuerzos permisibles. Dichos movimientos pueden reducirse a trav\u00e9s de anclajes. El an\u00e1lisis\u00a0de flexibilidad y expansi\u00f3n t\u00e9rmica debe cumplir, entre otros, los aspectos siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Flexibilidad suficiente para prevenir expansi\u00f3n o contracci\u00f3n t\u00e9rmica que cause fatiga en\u00a0el material, esfuerzos en juntas o fuerzas y momentos en puntos de conexi\u00f3n a equipos o\u00a0en anclajes. Las fuerzas y momentos permitidos en equipos o accesorios deben ser\u00a0menores que aqu\u00e9llos determinados para el Ducto conectado a los mismos;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>C\u00e1lculos de expansi\u00f3n para Ductos enterrados cuando se prev\u00e9n cambios de temperatura\u00a0que puedan causar movimientos en los puntos donde la l\u00ednea termina, donde cambia de\u00a0direcci\u00f3n o cambia de di\u00e1metro;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Expansi\u00f3n en Ductos superficiales, la cual puede ser prevista mediante el anclaje de los\u00a0mismos de manera que la expansi\u00f3n o contracci\u00f3n longitudinal debida a cambios t\u00e9rmicos\u00a0o de presi\u00f3n, sea absorbida por compresi\u00f3n axial directa o tensi\u00f3n del Ducto, en la misma\u00a0manera que para Ductos enterrados;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>En Ductos no restringidos superficiales la flexibilidad debe ser proporcionada por el uso de\u00a0codos, omegas y cambios de direcci\u00f3n, de otro modo, se deben tomar medidas para\u00a0absorber los esfuerzos t\u00e9rmicos mediante juntas de expansi\u00f3n o acoplamientos de la junta\u00a0deslizable, junta de bola o tipo fuelle. Si se usan juntas de expansi\u00f3n se deben instalar\u00a0anclajes y piezas de suficiente resistencia y rigidez para proporcionar soportes a las\u00a0fuerzas ocasionadas por la presi\u00f3n del fluido, entre otras causas;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>C\u00e1lculos de flexibilidad, los cuales deben basarse en el m\u00f3dulo de elasticidad a\u00a0temperatura ambiente;<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>La especificaci\u00f3n del Ducto a utilizar en tramos enterrados y superficiales;<\/li>\n<li><strong>g)<\/strong>El an\u00e1lisis sobre la aplicaci\u00f3n de diferentes l\u00edmites permisibles de esfuerzo de expansi\u00f3n\u00a0para Ductos con restricci\u00f3n de movimiento y Ductos sin restricci\u00f3n, que debe basarse en\u00a0las diferencias que existen entre las condiciones de carga para Ductos enterrados o\u00a0secciones de los mismos similarmente restringidos y secciones de Ductos superficiales no\u00a0sujetos a una restricci\u00f3n axial sustancial;<\/li>\n<li><strong>h)<\/strong>El efecto de restricciones al movimiento, como la fricci\u00f3n de soportes, conexiones de\u00a0derivaci\u00f3n, interferencias laterales, entre otras, mismas que deben ser consideradas en\u00a0los c\u00e1lculos de esfuerzo;<\/li>\n<li><strong>i)<\/strong>Integrar en los c\u00e1lculos los factores de incremento del esfuerzo encontrado en\u00a0componentes que no sean Ducto recto;<\/li>\n<li><strong>j)<\/strong>Las dimensiones nominales del tubo y accesorios, que deben ser usadas en los c\u00e1lculos\u00a0de flexibilidad;<\/li>\n<li><strong>k)<\/strong>Los c\u00e1lculos de esfuerzo de Ductos en aros, curvas y compensaciones, que deben\u00a0basarse en el rango total de variaci\u00f3n de la temperatura esperada. En los c\u00e1lculos de\u00a0expansi\u00f3n del Ducto deben evaluarse los movimientos tanto lineales como angulares del\u00a0equipo al cual estar\u00e1 unida, y<\/li>\n<li><strong>l)<\/strong>Los c\u00e1lculos de esfuerzo de Ductos en codos, omegas y cambios de direcci\u00f3n o utilizando\u00a0juntas de expansi\u00f3n, que deben basarse en el rango total de variaci\u00f3n de la temperatura\u00a0esperada. En los c\u00e1lculos de expansi\u00f3n del Ducto deben evaluarse los movimientos tanto\u00a0lineales como angulares del equipo al cual estar\u00e1 unida.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 16.\u00a0<\/strong>Se debe evaluar la susceptibilidad del Ducto al aplastamiento, ovalado, pandeo y abollado.\u00a0Estas deformaciones se incrementan en proporci\u00f3n directa al incremento de la relaci\u00f3n D\/t (Di\u00e1metro\/espesor)\u00a0y decrece con el aumento del espesor de pared y con el aumento de la RMC. Los Ductos con relaci\u00f3n D\/t\u00a0mayores de 100, requieren medidas adicionales de protecci\u00f3n durante la etapa de construcci\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 17.<\/strong>\u00a0Las bridas y sus accesorios (diferentes al hierro forjado) deben cumplir con lo establecido en\u00a0estos lineamientos, adem\u00e1s de atender los siguientes criterios:<\/p>\n<ol>\n<li>Los ensambles bridados deben resistir la m\u00e1xima presi\u00f3n a la cual operar\u00e1 el Ducto y mantener\u00a0sus propiedades f\u00edsicas y qu\u00edmicas a cualquier temperatura a la que se prev\u00e9 puedan llegar a\u00a0estar sujetos en servicio, y<\/li>\n<li>Las bridas o uniones bridadas en tubos diferentes de hierro forjado deben cumplir con las\u00a0dimensiones, perforaciones, dise\u00f1o de cara y empaques, adem\u00e1s deben coincidir \u00edntegramente\u00a0con el Ducto, v\u00e1lvula, uni\u00f3n o accesorio.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 18.<\/strong>\u00a0Todas las v\u00e1lvulas y accesorios deben satisfacer los requerimientos establecidos en los\u00a0presentes lineamientos. Las v\u00e1lvulas y accesorios se deben dise\u00f1ar para las condiciones de operaci\u00f3n del\u00a0Sistema de Transporte por Ducto dentro de los rangos aplicables de presi\u00f3n-temperatura, considerando\u00a0los\u00a0siguientes requerimientos:<\/p>\n<ol>\n<li>El Sistema de Transporte por Ducto debe contar con v\u00e1lvulas de seccionamiento para aislar\u00a0una secci\u00f3n del sistema de otra y as\u00ed limitar el riesgo y da\u00f1o provocado en caso de fuga o\u00a0accidente, as\u00ed como para facilitar el mantenimiento del sistema y debe cumplir con las\u00a0caracter\u00edsticas siguientes:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Ser de acero, lubricable y de paso completo; su di\u00e1metro interior debe ser igual al del\u00a0Ducto al que est\u00e1n unidas para permitir el libre paso de los dispositivos de limpieza e\u00a0inspecci\u00f3n interna;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Probarse hidrost\u00e1ticamente a la misma presi\u00f3n que el Ducto al que est\u00e1n conectadas en\u00a0base a recomendaciones del fabricante;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Contar con un dispositivo que indique claramente la posici\u00f3n\u00a0\u00abcerrada\u00bb\u00a0o\u00a0\u00ababierta\u00bb\u00a0en que\u00a0se encuentre;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Estar debidamente soportadas y ancladas de acuerdo con un an\u00e1lisis de flexibilidad y\u00a0cumplir los esfuerzos permisibles indicados para el material, y<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Contar con una inscripci\u00f3n en relieve o placa en la que se muestre: marca, di\u00e1metro\u00a0nominal, presi\u00f3n o clase y material del cuerpo.<\/li>\n<li>La instalaci\u00f3n de v\u00e1lvulas de retenci\u00f3n debe integrar en paralelo una v\u00e1lvula de bloqueo de\u00a0paso completo para evitar el flujo inverso de acuerdo a la topograf\u00eda del terreno donde est\u00e9\u00a0instalado el Ducto, para realizar las actividades de mantenimiento;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Los cambios de direcci\u00f3n en la trayectoria del Sistema de Transporte por Ducto se deben\u00a0realizar mediante codos prefabricados o hechos en campo, para lo cual se deben establecer las\u00a0alternativas y especificaciones necesarias aplicables en la etapa de construcci\u00f3n;<\/p>\n<ol>\n<li>En caso de realizarse segmentos curvados al doblar el tubo en campo y\/o prefabricados, el\u00a0doblado no debe afectar la capacidad de servicio del Ducto. Los dobleces realizados en campo\u00a0y\/o prefabricados deben cumplir con lo siguiente:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>El radio m\u00ednimo de doblado se establece en la tabla siguiente:<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 5.- Radio m\u00ednimo de doblado.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Di\u00e1metro nominal mil\u00edmetros (pulgadas)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Radio m\u00ednimo<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">304.8 (12) y menores<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">18D<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">355.6 (14)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">21D<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">406.4 (16)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">24D<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">457.2 (18)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">27D<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">508 (20) y mayores<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">30D<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>D: Di\u00e1metro nominal del Ducto.<\/p>\n<ol>\n<li><strong>b)<\/strong>En tubos de soldadura longitudinal debe cuidarse que dicha soldadura est\u00e9 tan cerca\u00a0como sea posible del eje neutral del doblez, a menos que:<\/li>\n<li>El doblez se realice mediante un mandril interno;<\/li>\n<li>El tubo sea de un di\u00e1metro externo de 305 mm (12.01 pulgadas) o menor, o<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>iii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Tenga una relaci\u00f3n di\u00e1metro a espesor de la pared menor a 70.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><strong>c)<\/strong>Los dobleces deben estar libres de abolladuras, fracturas, ovalamiento, arrugas y otros\u00a0da\u00f1os mec\u00e1nicos evidentes. Los dobleces se deben realizar de tal forma que no se da\u00f1e\u00a0la integridad estructural y operativa del Ducto;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Las soldaduras que est\u00e9n sujetas a esfuerzos durante el doblado, deben ser calificadas\u00a0mediante pruebas o ensayos no destructivos;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>La soldadura circunferencial en tubos de acero que se localice en un \u00e1rea que se vaya a\u00a0someter a un proceso de doblado, se debe probar y comprobar t\u00e9cnicamente mediante\u00a0m\u00e9todos no destructivos antes y despu\u00e9s de dicho proceso para prevenir posibles fallas, y<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>Los codos de acero forjado para soldar y los segmentos transversales de los mismos solo\u00a0se deben usar para cambios de direcci\u00f3n en tubos de acero de di\u00e1metros menores o\u00a0iguales a 50 mm (1.97 pulgadas), a menos que la longitud del arco medido sobre la curva\u00a0interna sea de 25 mm (0.98 pulgadas), como m\u00ednimo.<\/li>\n<li>Con relaci\u00f3n al dise\u00f1o por presi\u00f3n y libre paso de dispositivos de inspecci\u00f3n o limpieza, los\u00a0codos fabricados de l\u00ednea deben tener un espesor m\u00ednimo de pared y curvatura deben ser\u00a0fabricados del mismo material u otro que tenga propiedades mec\u00e1nicas y qu\u00edmicas similares al\u00a0Ducto al que van a ser unidos;<\/li>\n<li>Al tener sistemas que operen con esfuerzos circunferenciales del 20% o menos de la RMC\u00a0estar\u00e1 permitido usar los codos hechos mediante gajos, cortes angulares de tubo juntas a\u00a0inglete, siempre que el \u00e1ngulo entre gajos no exceda los 12.5 grados y la distancia entre gajos\u00a0por la parte interna del codo no sea menor al di\u00e1metro del tubo. Para los sistemas que operen\u00a0con esfuerzos circunferenciales menores al 10% de la RMC estar\u00e1 permitido usar los codos\u00a0hechos mediante gajos, cortes angulares de tubo juntas a inglete sin las restricciones\u00a0anteriores. Las deflexiones causadas por desalineaci\u00f3n de hasta 3 grados no deben ser\u00a0consideradas como parte de este tipo de codos;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>VII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Se debe evitar el uso de accesorios roscados en la parte principal y secundaria de los Sistemas\u00a0de Transporte por Ducto, \u00e9stos s\u00f3lo podr\u00e1n utilizarse en l\u00edneas auxiliares menores a 50 mm\u00a0(2\u00a0pulgadas) de di\u00e1metro con flujo estacionario, aguas abajo de una v\u00e1lvula de bloqueo, como\u00a0purgas, en derivaciones para instrumentaci\u00f3n y venteos, y<\/p>\n<p><strong>VIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Los componentes de Ductos usados, como codos, intersecciones, reducciones, bridas, v\u00e1lvulas\u00a0y otros accesorios, pueden ser reusados siempre que se examinen y reacondicionen en caso\u00a0de ser necesario, para asegurar que cumplen con los requerimientos para el servicio al que\u00a0ser\u00e1n destinados y que est\u00e1n libres de defectos. Estos componentes deben mantener la\u00a0identificaci\u00f3n de su especificaci\u00f3n original, cuando no se cuente con ella se deben utilizar\u00a0m\u00e9todos de identificaci\u00f3n positiva de materiales y su uso se debe restringir a la m\u00e1xima presi\u00f3n\u00a0de operaci\u00f3n permisible.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 19.<\/strong>\u00a0El Ducto y sus accesorios se deben soportar o anclar por medio de una estructura que los\u00a0mantenga en una posici\u00f3n fija, para lo cual se debe cumplir con los siguientes aspectos:<\/p>\n<ol>\n<li>Los soportes del Sistema de Transporte por Ducto deben:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Evitar esfuerzos y momentos transmitidos a los equipos y accesorios conectados como\u00a0v\u00e1lvulas, filtros, tanques, recipientes a presi\u00f3n y bombas, entre otros;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Resistir las fuerzas longitudinales causadas por flexi\u00f3n o desviaci\u00f3n del Ducto;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Evitar o amortiguar la vibraci\u00f3n excesiva, y<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Evitar los esfuerzos debidos a la expansi\u00f3n y contracci\u00f3n t\u00e9rmica.<\/li>\n<li>El dise\u00f1o de los soportes debe cumplir como m\u00ednimo con lo siguiente:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Ser construidos con material resistente y no combustible;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Soportar el Ducto sin causar esfuerzos excesivos locales en el mismo y sin imponer\u00a0fuerzas excesivas de fricciones axiales o laterales que puedan restringir los movimientos;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Los tirantes y dispositivos de amortiguamiento pueden ser usados ocasionalmente para\u00a0prevenir vibraci\u00f3n del Ducto;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Todo dispositivo o accesorio sujeto al Ducto debe ser dise\u00f1ado para minimizar los\u00a0esfuerzos que le agregan a la pared del Ducto. Los aditamentos no integrales como\u00a0las\u00a0abrazaderas deben usarse principalmente para cumplir simult\u00e1neamente las funciones de\u00a0soporte y anclaje;<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><strong>e)<\/strong>Si el Ducto es dise\u00f1ado para operar arriba del 20% de la RMC, todos los sistemas de\u00a0sujeci\u00f3n a\u00f1adidos deben estar hechos de manera que una parte cil\u00edndrica separada\u00a0abrace completamente al Ducto y se una a \u00e9sta mediante soldadura continua\u00a0circunferencial, y<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>Permitir una libre expansi\u00f3n y contracci\u00f3n del Ducto entre soportes o anclajes.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 20.<\/strong>\u00a0Los Ductos instalados en la proximidad de l\u00edneas de conducci\u00f3n el\u00e9ctrica y equipo auxiliar\u00a0deben cumplir con lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li>Incorporar los criterios de dise\u00f1o necesarios para mitigar los efectos el\u00e9ctricos sobre los\u00a0Ductos;<\/li>\n<li>Adoptar las medidas para mitigar las corrientes de falla que resulten de descargas el\u00e9ctricas o\u00a0anomal\u00edas de equipo el\u00e9ctrico para prevenir condiciones de peligro al personal o da\u00f1o al\u00a0recubrimiento y al Ducto. Estos efectos adversos pueden ocurrir cuando un Ducto se encuentra\u00a0cerca de instalaciones de aterrizado de las estructuras de l\u00edneas de conducci\u00f3n el\u00e9ctrica,\u00a0subestaciones, centrales de generaci\u00f3n el\u00e9ctrica, y otras instalaciones que tienen redes de\u00a0tierras con elevadas corrientes de falla;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Cuando se encuentran Ductos cerca de este tipo de redes de tierras deben implementarse\u00a0medidas para protegerlas de gradientes de voltaje a tierra, y<\/p>\n<ol>\n<li>Cuando los Ductos corran paralelos a l\u00edneas de conducci\u00f3n de corriente alterna se deben tomar\u00a0las medidas necesarias para reducir mediante dispositivos diel\u00e9ctricos los potenciales el\u00e9ctricos\u00a0a niveles aceptables.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 21.<\/strong>\u00a0Las estaciones de bombeo del Sistema de Transporte por Ductos se deben localizar en un\u00a0\u00e1rea libre, con el objeto de minimizar que, en caso de incendio, \u00e9ste traspase los l\u00edmites de la propiedad. El\u00a0espacio libre alrededor del \u00e1rea principal de bombeo debe permitir la libertad de movimiento del equipo de\u00a0mantenimiento y contra incendio, tanto interno como externo.<\/p>\n<p>Estas instalaciones deben estar cercadas de manera que se evite o minimice la intrusi\u00f3n por parte de\u00a0externos, los caminos y puertas deben estar localizados de manera que faciliten el acceso y la salida de las\u00a0instalaciones.<\/p>\n<p>El dise\u00f1o de las estaciones de bombeo debe incorporar los rubros siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li>El tipo de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero o Petroqu\u00edmico y sus propiedades f\u00edsico-qu\u00edmicas y seleccionar\u00a0el equipo m\u00e1s adecuado;<\/li>\n<li>Establecer la seguridad del sistema de bombeo, de acuerdo con las caracter\u00edsticas,\u00a0dimensiones, condiciones operativas y fluidos transportados;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Disponer de un sistema de control de presi\u00f3n adecuado;<\/p>\n<ol>\n<li>Disponer de los sistemas de alarmas de seguridad y disparos para protecci\u00f3n de los equipos de\u00a0bombeo de acuerdo a las recomendaciones de los fabricantes;<\/li>\n<li>Realizar la construcci\u00f3n con materiales no combustibles;<\/li>\n<li>Prever flexibilidad operativa de los sistemas de recirculaci\u00f3n y descarga-succi\u00f3n para\u00a0protecci\u00f3n de los equipos de bombeo y tomar en cuenta futuras ampliaciones; asimismo, debe\u00a0evaluarse la necesidad de equipos de relevo y\/u otros sistemas redundantes;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>VII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Contar con v\u00e1lvulas de seccionamiento y\/o bloqueo en el Ducto de entrada y salida de la\u00a0estaci\u00f3n;<\/p>\n<p><strong>VIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Tener una ventilaci\u00f3n cruzada y a favor de los vientos dominantes para garantizar que el\u00a0personal que opera, mantiene, inspecciona y supervisa la instalaci\u00f3n no corra riesgo por\u00a0la\u00a0acumulaci\u00f3n de vapores;<\/p>\n<ol>\n<li>La filosof\u00eda de operaci\u00f3n y control de la estaci\u00f3n que incluya, como m\u00ednimo, el uso de\u00a0dispositivos de seguridad que alerten por altas y bajas presiones, as\u00ed como por altos y bajos\u00a0flujos;<\/li>\n<li>Incorporar sistemas instrumentados de seguridad tanto de prevenci\u00f3n como de mitigaci\u00f3n en\u00a0cada estaci\u00f3n. En caso de no incorporar estos sistemas a las estaciones, se deben incluir, al\u00a0menos, funciones de paro de emergencia dentro del sistema de control de la estaci\u00f3n de\u00a0bombeo y la instalaci\u00f3n de v\u00e1lvulas de corte de activaci\u00f3n remota para el caso de fugas con\u00a0incendio;<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>Incorporar fuentes alternas de energ\u00eda para accionar los dispositivos de seguridad en caso\u00a0de\u00a0emergencias;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>XII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Instalar filtros en la succi\u00f3n del equipo de bombeo para evitar la entrada de part\u00edculas s\u00f3lidas\u00a0que pueda arrastrar el Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero o Petroqu\u00edmico;<\/p>\n<p><strong>XIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Cuando el \u00e1rea de operaci\u00f3n de una instalaci\u00f3n de bombeo es cerrada se debe contar al\u00a0menos con dos salidas separadas y sin obst\u00e1culos ubicadas de tal manera que proporcionen\u00a0una posibilidad de escape a un lugar seguro;<\/p>\n<p><strong>XIV.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0La cerca perimetral de la estaci\u00f3n de bombeo debe tener al menos, dos puertas localizadas de\u00a0manera que permitan la salida r\u00e1pida del \u00e1rea a un lugar seguro, tanto a personas como a\u00a0veh\u00edculos, estas puertas se deben localizar a un radio m\u00ednimo de 30 metros (1181.1 pulgadas)\u00a0del \u00e1rea de bombas;<\/p>\n<ol>\n<li>El equipo el\u00e9ctrico y la instalaci\u00f3n el\u00e9ctrica en las estaciones de bombeo deben ser a prueba de\u00a0explosi\u00f3n, los elementos met\u00e1licos de las estaciones de bombeo deben estar conectados\u00a0a\u00a0tierra;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>XVI.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Incluir sistemas adecuados de protecci\u00f3n contra incendio de conformidad con lo establecido en\u00a0el c\u00f3digo NFPA. Si el sistema instalado requiere del uso de bombas contra incendio, se debe\u00a0cumplir con lo establecido en el c\u00f3digo NFPA 20 vigente y la fuerza motriz de \u00e9stas debe ser\u00a0independiente de la fuerza motriz de la estaci\u00f3n de bombeo de tal forma que no se vea\u00a0afectada su operaci\u00f3n por el paro de emergencia de la estaci\u00f3n;<\/p>\n<p><strong>XVII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Incluir las especificaciones de los sistemas adicionales o perif\u00e9ricos de los equipos de bombeo\u00a0que sean recomendados por el fabricante;<\/p>\n<p><strong>XVIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Incluir el dise\u00f1o civil de la cimentaci\u00f3n para el equipo de bombeo el cual debe contener las\u00a0caracter\u00edsticas mec\u00e1nicas del suelo;<\/p>\n<p><strong>XIX.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0El dise\u00f1o de los sistemas de relevo de presi\u00f3n debe incluir al menos lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Prever en su c\u00e1lculo los aumentos de presi\u00f3n por cambios de temperatura ambiental;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Establecer un valor de apertura de los dispositivos que sea igual o inferior a la PMOP de la\u00a0parte del sistema que protege;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Tener la suficiente capacidad y sensibilidad de acuerdo al servicio para el que se dise\u00f1a;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>En los Ductos de alivio de presi\u00f3n debe instalarse una v\u00e1lvula de bloqueo de paso\u00a0completo anterior y posterior al dispositivo de relevo de manera que la v\u00e1lvula puede ser\u00a0asegurada o sellada en posici\u00f3n abierta y s\u00f3lo se opere para el remplazo del dispositivo\u00a0de seguridad;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Los Ductos de alivio de presi\u00f3n que parten del dispositivo de relevo deben ser conectados\u00a0a un recolector como puede ser una fosa adecuada, pozo o tanque auxiliar por medio de\u00a0tuber\u00edas recolectoras. \u00c9stas deben tener un dispositivo indicador de flujo situado en un\u00a0lugar visible, con alarma para evitar derrames en el recolector y no deben tener v\u00e1lvulas\u00a0entre el dispositivo de relevo y el recolector a menos que la v\u00e1lvula situada pueda ser\u00a0asegurada o sellada en posici\u00f3n abierta;<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>La ubicaci\u00f3n final del dispositivo de relevo debe ser visible y accesible en un lugar seguro\u00a0para evitar golpes al mismo;<\/li>\n<li><strong>g)<\/strong>Estar soportados adecuadamente con materiales no combustibles para evitar las\u00a0vibraciones;<\/li>\n<li><strong>h)<\/strong>Las tuber\u00edas de ramificaci\u00f3n del Ducto o cabezal destinadas al alivio de presi\u00f3n deben ser\u00a0dimensionadas para evitar golpes de ariete y disminuir la capacidad de relevo cuando el\u00a0dispositivo de relevo accione, y<\/li>\n<li><strong>i)<\/strong>Para bombas de desplazamiento positivo los sistemas de relevo de presi\u00f3n deben ser\u00a0instalados entre la bomba y la primera v\u00e1lvula de bloqueo en la descarga, la capacidad de\u00a0relevo debe ser igual o mayor a la capacidad de la bomba.<\/li>\n<li>Incluir tanques de recolecci\u00f3n auxiliares del sistema de relevo de presi\u00f3n donde sean\u00a0necesarios;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>XXI.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Incluir los sistemas de protecci\u00f3n y seguridad para turbinas de acuerdo con las\u00a0recomendaciones del fabricante, en caso de que los equipos de bombeo sean accionados por\u00a0\u00e9stas, y<\/p>\n<p><strong>XXII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0El aislamiento el\u00e9ctrico de los Ductos de entrada y salida de la estaci\u00f3n de bombeo si \u00e9sta\u00a0cuenta con protecci\u00f3n cat\u00f3dica.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 22.\u00a0<\/strong>El dise\u00f1o de los patines de medici\u00f3n y trampas de diablos deben incluir, entre otros puntos,\u00a0los siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li>Aspectos generales;<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Ubicarse tomando como base el An\u00e1lisis de Riesgos de manera que exista un \u00e1rea libre\u00a0intermedia entre los patines de medici\u00f3n y las trampas de diablos, as\u00ed como entre cada\u00a0uno de\u00a0\u00e9stos y el \u00e1rea de bombeo, con la finalidad de que en caso de accidente no se\u00a0afecten las instalaciones vecinas. Si por razones de espacio no es posible incluir dicha\u00a0\u00e1rea libre ser\u00e1 necesaria la colocaci\u00f3n de barreras f\u00edsicas;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Los Ductos y los accesorios que formen parte de estos componentes deben cumplir en su\u00a0dise\u00f1o con lo establecido en estos lineamientos;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Los Ductos de estos componentes deben tener en su parte inferior una altura m\u00ednima de\u00a00.65 metros (25.6 pulgadas) sobre el nivel del piso y de acuerdo con esta altura construir\u00a0los soportes;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Los Ductos y componentes deben tener los espaciamientos m\u00ednimos requeridos para su\u00a0mantenimiento, y<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>A estos componentes se les debe realizar un an\u00e1lisis de flexibilidad para determinar el tipo\u00a0de soporte y anclaje, as\u00ed como su ubicaci\u00f3n. Dichos componentes deben ser debidamente\u00a0soportados sobre el terreno para evitar que se transmitan esfuerzos originados por la\u00a0expansi\u00f3n y contracci\u00f3n del Ducto a las instalaciones y equipos conectados.<\/li>\n<li>En el dise\u00f1o de los patines de medici\u00f3n, se debe incluir lo siguiente:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Las dimensiones del Ducto y el espacio necesario para la protecci\u00f3n de los equipos e\u00a0instrumentos que permitan las actividades de operaci\u00f3n y mantenimiento;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>L\u00edneas de desv\u00edo (bypass) para mantenimiento, sin necesidad de interrumpir el flujo;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Recomendaciones de los fabricantes de los medidores con relaci\u00f3n a di\u00e1metros del Ducto,\u00a0conexiones y distancia a otros aparatos o accesorios en la instalaci\u00f3n;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Los medidores deben dise\u00f1arse de acuerdo al servicio del fluido de trabajo y condiciones\u00a0de operaci\u00f3n. La presi\u00f3n soportada por los medidores debe ser superior a la presi\u00f3n\u00a0m\u00e1xima de operaci\u00f3n del sistema;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>La capacidad del medidor debe estar acorde con los requerimientos operativos\u00a0del\u00a0sistema y recomendaciones del fabricante con relaci\u00f3n al rango de trabajo del\u00a0instrumento, y<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>Las conexiones para toma de instrumentos en las cuales se deben instalar v\u00e1lvulas de\u00a0bloqueo.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Los Ductos de transporte se deben dise\u00f1ar y construir para permitir el paso o corrida de\u00a0dispositivos instrumentados de inspecci\u00f3n interna o dispositivos de limpieza; excepto para:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Cabezales;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Ductos en estaciones de bombeo o medici\u00f3n;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Ductos asociados con las instalaciones de entrega y otras l\u00edneas de transporte continuo\u00a0entre estaciones de bombeo;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Di\u00e1metros del Ducto para los cuales no existe un dispositivo instrumentado de inspecci\u00f3n\u00a0interna, y<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Ductos en las que el dise\u00f1ador determine y justifique que resulta impr\u00e1ctico construir\u00a0instalaciones para el paso de instrumentos de inspecci\u00f3n interna.<\/li>\n<li>En el dise\u00f1o de las trampas de diablos se debe incorporar lo siguiente:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Caracter\u00edsticas y dimensiones que permitan el alojamiento de los dispositivos\u00a0de\u00a0inspecci\u00f3n de nueva generaci\u00f3n de acuerdo con los requerimientos del Sistema de\u00a0Transporte por Ducto y del fabricante;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Un dispositivo que indique la presi\u00f3n interior, as\u00ed como v\u00e1lvulas de bloqueo que permitan\u00a0despresurizarlas de manera previa a la extracci\u00f3n de los productos y residuos colectados;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>V\u00e1lvulas de tipo compuerta de doble expansi\u00f3n o tipo bola, ambas de paso completo y\u00a0continuado, con doble bloqueo;<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><strong>d)<\/strong>V\u00e1lvulas para la tuber\u00eda de drenaje para evitar su obstrucci\u00f3n, y<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Cabezales colectores que deben contar con las conexiones necesarias para drenar de\u00a0manera segura los productos y residuos a un colector fijo (registro bajo charnela) o port\u00e1til,\u00a0o a un sistema cerrado.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 23.\u00a0<\/strong>Los registros subterr\u00e1neos para v\u00e1lvulas y dispositivos de relevo de presi\u00f3n, deben:<\/p>\n<ol>\n<li>Resistir las cargas externas a las que pueden ser sometidos y proteger el equipo instalado;<\/li>\n<li>Contar con un espacio de trabajo que permita que el equipo requerido en el registro se pueda\u00a0instalar, operar y mantener;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Estar construidos con equipo el\u00e9ctrico que demuestre las especificaciones m\u00ednimas\u00a0establecidas por el fabricante;<\/p>\n<ol>\n<li>Estar localizados en lugares accesibles y lo m\u00e1s alejado posible de:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Cruzamientos de calles o puntos donde el tr\u00e1fico sea pesado o intenso;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Puntos de elevaci\u00f3n m\u00ednima, cuencas de recolecci\u00f3n o lugares donde la cubierta de\u00a0acceso tenga posibilidad de inundarse, y<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Instalaciones de servicios de agua, drenajes, el\u00e9ctricos, telef\u00f3nicos, tuber\u00edas de vapor,\u00a0entre otras;<\/li>\n<li>Los registros subterr\u00e1neos o fosas de techo cerrado para Ductos, v\u00e1lvulas y dispositivos de\u00a0relevo de presi\u00f3n deben estar sellados, venteados o ventilados como se indica a continuaci\u00f3n:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Cuando el volumen interno exceda 6 metros c\u00fabicos (212 pies c\u00fabicos):<\/li>\n<li>Contar con dos Ductos de ventilaci\u00f3n que tengan al menos el efecto de ventilaci\u00f3n\u00a0de una tuber\u00eda de 0.10 metros (3.94 pulgadas) de di\u00e1metro;<\/li>\n<li>Disponer de ventilaci\u00f3n suficiente para minimizar la formaci\u00f3n de una atm\u00f3sfera\u00a0explosiva en el interior, y<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>iii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Los Ductos de ventilaci\u00f3n deben contar con una altura que permita la descarga y\u00a0dispersi\u00f3n de los vapores y evitar la formaci\u00f3n de una mezcla explosiva.<\/p>\n<ol start=\"70\">\n<li><strong>b)<\/strong>Cuando el volumen interno sea mayor de 2 metros c\u00fabicos\u00a0(70.63 pies c\u00fabicos) pero\u00a0menor de 6 metros c\u00fabicos (212 pies c\u00fabicos):<\/li>\n<li>Si el registro o fosa est\u00e1 sellado, la cubierta de ajuste herm\u00e9tico debe tener orificios\u00a0que puedan abrirse con el objeto de detectar una mezcla explosiva. Se debe contar\u00a0con los medios para probar la atm\u00f3sfera interna antes de retirar la cubierta;<\/li>\n<li>Si el registro o fosa cuenta con ventilaci\u00f3n, debe existir un medio para evitar que\u00a0fuentes externas de ignici\u00f3n alcancen la atm\u00f3sfera del registro, o<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>iii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Si el registro o fosa est\u00e1 ventilado deben aplicarse los incisos a) o c) de esta\u00a0fracci\u00f3n.<\/p>\n<ol start=\"6\">\n<li><strong>c)<\/strong>Si un registro o fosa, considerado en el inciso inmediato anterior, est\u00e1 ventilado por las\u00a0aberturas en las cubiertas o por rejillas y la relaci\u00f3n entre el volumen interno (en m3) y el\u00a0\u00e1rea efectiva de ventilaci\u00f3n de la cubierta o rejilla (en metros cuadrados), es igual o menor\u00a0a 6.0, no se requiere de una ventilaci\u00f3n adicional.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 24.\u00a0<\/strong>Para la protecci\u00f3n y\/o control de la corrosi\u00f3n de los Sistemas de Transporte por Ducto de\u00a0Petr\u00f3leo, Petrol\u00edferos y Petroqu\u00edmicos debe cumplirse lo establecido en el anexo I de estos lineamientos,\u00a0salvo lo establecido en el numeral 2.2 de dicho anexo.<\/p>\n<p><strong>CAP\u00cdTULO III<\/strong><\/p>\n<p><strong>CONSTRUCCI\u00d3N<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 25.\u00a0<\/strong>La construcci\u00f3n de un Sistema de Transporte por Ducto nuevo, as\u00ed como las reparaciones a\u00a0sistemas existentes se deben realizar de acuerdo con las especificaciones establecidas en estos lineamientos.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 26.\u00a0<\/strong>Previo a la construcci\u00f3n de un Sistema de Transporte por Ducto el Regulado debe contar con\u00a0la autorizaci\u00f3n en materia de impacto y riesgo ambiental, as\u00ed como la identificaci\u00f3n de los peligros y el an\u00e1lisis\u00a0de riesgos, estableciendo las medidas de mitigaci\u00f3n, prevenci\u00f3n y control necesarias para reducir los riesgos\u00a0e impactos ambientales.<\/p>\n<p>Lo anterior, de conformidad con la normatividad que para tal efecto emita la Agencia.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 27.\u00a0<\/strong>El Regulado debe asegurarse que durante el manejo y transporte de tuber\u00eda y sus\u00a0componentes, desde los centros de aprovisionamiento hasta el punto de recepci\u00f3n y almacenamiento en los\u00a0sitios de construcci\u00f3n, se eviten da\u00f1os a la tuber\u00eda, componentes y recubrimientos aplicados.<\/p>\n<p>En el caso de tuber\u00eda con recubrimiento anticorrosivo aplicado en planta, el Regulado debe asegurarse\u00a0que se tomaron las medidas necesarias para evitar da\u00f1os al recubrimiento durante el transporte, as\u00ed como\u00a0contar con el certificado de calidad del recubrimiento.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 28.\u00a0<\/strong>La tuber\u00eda de acero al carbono empleada en\u00a0el\u00a0Sistema de Transporte por Ducto, debe\u00a0cumplir como m\u00ednimo con lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li>Especificaciones de dise\u00f1o de estos lineamientos;<\/li>\n<li>Las instalaciones superficiales tales como estaciones de bombeo, l\u00edmites de bater\u00eda, trampas\u00a0de diablos, v\u00e1lvulas de seccionamiento, v\u00e1lvulas de retenci\u00f3n, etc.; pueden ser fabricadas con\u00a0tuber\u00eda de especificaciones ASTM A53, equivalente o superiores en propiedades fisicoqu\u00edmicas\u00a0y mec\u00e1nicas;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Los tramos de tubos deben evitar tener soldaduras o uniones circunferenciales intermedias. Se\u00a0deben evitar soldaduras de extremos de placa o rollo (uniones punta\/cola de rollos o placas\u00a0\u00abstrip\/plate end welds\u00bb) en los tramos de tuber\u00eda, y<\/p>\n<ol>\n<li>En el caso de sustituci\u00f3n por deterioro o defecto del Ducto o tramo del mismo, s\u00f3lo se debe\u00a0usar tuber\u00eda nueva.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 29.\u00a0<\/strong>Las v\u00e1lvulas y accesorios deben cumplir con las especificaciones y componentes de dise\u00f1o\u00a0establecidos en estos lineamientos.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 30.\u00a0<\/strong>Las tuber\u00edas de instrumentaci\u00f3n y otras tuber\u00edas auxiliares conectadas a la tuber\u00eda principal\u00a0deben cumplir con el dise\u00f1o y estar construidas de acuerdo a las especificaciones establecidas en estos\u00a0lineamientos, y siempre operar a una presi\u00f3n manom\u00e9trica mayor a 1 bar (14.5 psia).<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 31.\u00a0<\/strong>Los Ductos y sus componentes deben estar identificados para su rastreabilidad por medio de\u00a0un registro, esto aplica tambi\u00e9n a v\u00e1lvulas, accesorios y\/o conexiones; dicho registro debe contener, como\u00a0m\u00ednimo, los datos siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li>Especificaci\u00f3n del componente;<\/li>\n<li>N\u00famero de pedido;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Fabricante y\/o proveedor;<\/p>\n<ol>\n<li>N\u00famero de lote;<\/li>\n<li>Pruebas a las que el componente fue sometido, y<\/li>\n<li>Certificado de calidad o norma a la que se dio cumplimiento, en su caso.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 32.\u00a0<\/strong>Los Regulados deben conservar, controlar y proteger los registros relativos a la especificaci\u00f3n\u00a0de los materiales del Ducto, v\u00e1lvulas, accesorios y\/o conexiones del Sistema de Transporte por Ducto, desde\u00a0su construcci\u00f3n y durante la vida del sistema para cuando sea requeridos por la Agencia.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 33.\u00a0<\/strong>Los Ductos y sus componentes se deben inspeccionar visualmente en el sitio de la instalaci\u00f3n\u00a0por personal calificado, para asegurar que cualquier da\u00f1o identificado sea corregido y no afecte la operaci\u00f3n y\u00a0seguridad del sistema, adem\u00e1s de cumplir con los siguientes requerimientos:<\/p>\n<ol>\n<li>Los Ductos y materiales deben ser verificados antes de usarse y dejar evidencia de haberlo\u00a0realizado, y<\/li>\n<li>Todo Ducto debe ser probado hidrost\u00e1ticamente por un periodo de cuando menos 8 horas y\u00a0evidenciar que se realiz\u00f3 la actividad, cumpliendo con los siguientes factores usados para\u00a0presi\u00f3n de prueba:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Para Gas L.P. al menos 1.4 veces la presi\u00f3n de dise\u00f1o, y<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Para Petr\u00f3leo y el resto de los Petrol\u00edferos (excepto Gas L.P.), al menos a 1.25 veces la\u00a0presi\u00f3n de dise\u00f1o.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 34.\u00a0<\/strong>En relaci\u00f3n a los procesos de soldadura de los Ductos de acero del Sistema de Transporte\u00a0por Ducto de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edferos y Petroqu\u00edmicos, cuando se utiliza para unir dos Ductos, conocido como\u00a0doble junta, as\u00ed como para la uni\u00f3n del Ducto con sus componentes se deben atender los siguientes\u00a0requerimientos durante las etapas del ciclo de vida del Ducto donde se realice esta actividad:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>Antes de realizar trabajos de corte y soldadura en \u00e1reas donde la posible fuga o presencia de\u00a0vapor o l\u00edquido inflamable constituya un riesgo de fuego o explosi\u00f3n se debe realizar una\u00a0inspecci\u00f3n exhaustiva para determinar la presencia de mezcla de gas-combustible o de l\u00edquido\u00a0inflamable. Los procesos de corte y soldadura deben realizarse s\u00f3lo cuando las condiciones\u00a0seguras sean corroboradas;<\/li>\n<li>La soldadura debe realizarse mediante un proceso manual, semiautom\u00e1tico o autom\u00e1tico, o una\u00a0combinaci\u00f3n de \u00e9stos en que se haya demostrado que se pueden producir soldaduras que\u00a0cumplen con los requisitos establecidos en estos lineamientos;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0A menos que se especifique lo contrario, los electrodos de soldadura y consumibles deben\u00a0cumplir con lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>El metal de aporte y los consumibles deben ser seleccionados para que la resistencia de\u00a0la soldadura final iguale o exceda la resistencia a la tensi\u00f3n m\u00ednima de los materiales que\u00a0son unidos;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Si se van a unir metales base de diferente resistencia a la tensi\u00f3n, la resistencia a la\u00a0tensi\u00f3n nominal del metal de aporte de la soldadura debe igualar o exceder la resistencia\u00a0a la tensi\u00f3n del metal m\u00e1s d\u00e9bil;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Cuando metales de aporte de diferentes resistencias son usados en la misma soldadura\u00a0las porciones deben ser tales que la soldadura final iguale la resistencia a\u00a0la tensi\u00f3n\u00a0m\u00ednima especificada del metal base;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Para aceros de aleaci\u00f3n, el an\u00e1lisis qu\u00edmico del metal de aporte debe ser el mismo que el\u00a0del metal base. Si se van a unir metales de diferente composici\u00f3n qu\u00edmica, el metal de\u00a0aporte debe ser el mismo que cualquiera de los metales base o de composici\u00f3n\u00a0intermedia, excepto cuando los aceros austen\u00edticos sean unidos a aceros ferr\u00edticos en\u00a0cuyo caso el metal de aporte debe tener una estructura austen\u00edtica, y<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>La soldadura debe ser realizada por un soldador calificado y certificado utilizando\u00a0procedimientos calificados y actualizados por el Regulado.<\/li>\n<li>Los procedimientos de soldadura deben cumplir con lo siguiente:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Deben ser elaborados y calificados de manera previa a cualquier aplicaci\u00f3n de soldadura.\u00a0Tanto los soldadores calificados y certificados, como los procedimientos aplicados deben\u00a0cumplir con los requisitos establecidos en esta secci\u00f3n. Para calificar el procedimiento\u00a0de\u00a0soldadura y asegurar que la calidad de la soldadura tiene propiedades mec\u00e1nicas y de\u00a0resistencia adecuadas deben aplicarse pruebas destructivas o el m\u00e9todo radiogr\u00e1fico;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Los procedimientos de soldadura que son aplicados a un Sistema de Transporte por Ducto\u00a0se deben conservar durante la vida \u00fatil del sistema para cuando sean requeridos por la\u00a0Agencia, e incluir la calificaci\u00f3n y los resultados respectivos de las pruebas de calificaci\u00f3n\u00a0de soldadura para cada procedimiento;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>El procedimiento debe calificar y certificar las pruebas destructivas y no destructivas,\u00a0asegurar que la soldadura cumple con las propiedades mec\u00e1nicas para el Ducto y sus\u00a0accesorios; adem\u00e1s de establecer el alcance y limitaciones para cada aplicaci\u00f3n. La\u00a0calificaci\u00f3n del procedimiento debe efectuarla un inspector de soldadura calificado;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Los procedimientos de soldadura pueden ser elaborados y calificados por un grupo o\u00a0instituci\u00f3n de reconocimiento nacional o internacional, dichos procedimientos deben ser\u00a0aprobados por el Regulado, y<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Cuando los materiales, consumibles, restricciones mec\u00e1nicas, condiciones de servicio y\/o\u00a0condiciones ambientales hagan necesario un trabajo m\u00e1s espec\u00edfico; por ejemplo,\u00a0precalentamiento, temperatura de entrepaso, tratamiento t\u00e9rmico post-soldado cuyo\u00a0prop\u00f3sito sea obtener soldaduras resistentes, entre otros, dichas operaciones deben\u00a0establecerse en los procedimientos de soldadura. Cuando se vayan a unir materiales con\u00a0requisitos espec\u00edficos de dureza, particularmente para servicio a baja temperatura losprocedimientos deben incluirlos tanto para el metal base como para la zona afectada por\u00a0el calor.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>La calificaci\u00f3n de soldadores se sujetar\u00e1 a lo siguiente:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>La habilidad y capacidad de los soldadores que intervengan en los trabajos de soldadura\u00a0deben calificarse y certificarse, conforme al c\u00f3digo ASME secci\u00f3n IX o en el c\u00f3digo API\u00a01104, o en otro equivalente o superior;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>El Regulado es el responsable de la calificaci\u00f3n y certificaci\u00f3n de los soldadores. La\u00a0preparaci\u00f3n de una especificaci\u00f3n del procedimiento de soldadura y\/o el desarrollo de las\u00a0pruebas de calificaci\u00f3n pueden ser realizadas a trav\u00e9s de un grupo o instituci\u00f3n con\u00a0reconocimiento nacional o internacional;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>La calificaci\u00f3n de los soldadores debe realizarse nuevamente cuando se modifique el\u00a0procedimiento de soldadura. Las pruebas de calificaci\u00f3n de un soldador deben estar\u00a0disponibles si existe alguna raz\u00f3n para cuestionar la capacidad de un soldador o si \u00e9ste no\u00a0ha realizado tareas de soldadura durante un periodo de 6 meses o mayor, y<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Se debe guardar un registro de los soldadores calificados los cuales deben estar\u00a0certificados durante la vida operativa del Ducto. Este registro debe contener las fechas y\u00a0resultados de las pruebas y estar disponible para su consulta para cuando la Agencia\u00a0lo\u00a0requiera.<\/li>\n<li>La preparaci\u00f3n para soldar debe de cumplir con las siguientes especificaciones:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Se debe verificar que las varillas de soldadura no absorban humedad (utilizar hornos), si\u00a0es el caso de acuerdo a las indicaciones del fabricante y se debe cerciorar que las\u00a0superficies a soldar est\u00e9n limpias y libres de cualquier material que pueda afectar la\u00a0calidad de la soldadura. Los Ductos y sus componentes deben estar alineados para\u00a0proporcionar las condiciones m\u00e1s favorables para la deposici\u00f3n de la soldadura en la ra\u00edz\u00a0del \u00e1rea a soldar. La alineaci\u00f3n se debe conservar mientras la soldadura de fondeo est\u00e1\u00a0siendo depositada;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Los requisitos de precalentamiento y calentamiento entre pasos del Ducto y accesorios se\u00a0deben establecer con base en sus propiedades mec\u00e1nicas y metal\u00fargicas, dichos\u00a0requisitos deben incluirse en el procedimiento de soldadura correspondiente. El\u00a0procedimiento debe indicar la temperatura m\u00ednima de precalentamiento cuando \u00e9sta est\u00e9\u00a0por arriba de la temperatura ambiente y el m\u00e9todo de calentamiento. Se debe incluir latemperatura de entrepaso para los materiales tratados t\u00e9rmicamente y otros de alta\u00a0resistencia, as\u00ed como para aqu\u00e9llos probados por impacto, y<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Cuando se suelden materiales distintos con diferentes requisitos de precalentamiento, el\u00a0material que requiera la mayor temperatura de precalentamiento debe ser el que controle\u00a0el proceso. La temperatura de precalentamiento debe verificarse mediante el uso de\u00a0crayones indicadores, termopares, pir\u00f3metros u otro m\u00e9todo adecuado para asegurarse\u00a0que dicha temperatura se ha alcanzado antes de la aplicaci\u00f3n de la soldadura, misma que\u00a0debe mantenerse durante el proceso.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>VII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Para la protecci\u00f3n de la soldadura se deben evitar condiciones ambientales adversas que\u00a0pudieran perjudicar la calidad de la soldadura en los Ductos. Las soldaduras terminadas deben\u00a0ser protegidas contra la corrosi\u00f3n y cumplir con lo establecido en el anexo I de los presentes\u00a0lineamientos;<\/p>\n<p><strong>VIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0La inspecci\u00f3n, pruebas y criterios de soldadura se sujetar\u00e1n a lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>La inspecci\u00f3n no destructiva debe consistir en la inspecci\u00f3n visual y examen radiogr\u00e1fico u\u00a0otro m\u00e9todo aceptable no destructivo. Los m\u00e9todos usados deben ser aptos para mostrar\u00a0defectos potenciales, en su caso, que deben ser interpretados y evaluados;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>La inspecci\u00f3n visual de la soldadura debe asegurar que se aplic\u00f3 de acuerdo con el\u00a0procedimiento mencionado en la fracci\u00f3n IV de este art\u00edculo y que es aceptable conforme\u00a0a lo establecido en el inciso i) de la presente fracci\u00f3n;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Las soldaduras en un Ducto que va a operar a una presi\u00f3n que ocasione esfuerzos\u00a0tangenciales iguales o mayores al 30% de la RMC se deben probar mediante pruebas no\u00a0destructivas de acuerdo con el inciso e) de la presente fracci\u00f3n. Las pruebas no\u00a0destructivas son requeridas cuando el Ducto tenga un di\u00e1metro nominal menor\u00a0de 152.4\u00a0mm, y<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><strong>d)<\/strong>En los siguientes casos se deben inspeccionar todas las soldaduras del Ducto, cuando\u00a0algunos de ellos sean inaccesibles se inspeccionar\u00e1n cuando menos el 90% de las\u00a0soldaduras:<\/li>\n<li>Dentro de \u00e1reas frecuentadas por personas como zonas residenciales, centros de\u00a0reuni\u00f3n y comerciales y \u00e1reas industriales;<\/li>\n<li>En cruces tanto superficiales como en el lecho de r\u00edos, lagos, arroyos y \u00e1reas sujetas\u00a0a inundaciones frecuentes;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>iii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0En cruces tanto subterr\u00e1neos como a\u00e9reos, de ferrocarril, autopistas, carreteras y\u00a0caminos vehiculares de terracer\u00eda;<\/p>\n<ol>\n<li>En soldaduras circunferenciales antiguas en Ductos usados, y<\/li>\n<li>En soldaduras circunferenciales de empate no probadas hidrost\u00e1ticamente.<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Para poder realizar las pruebas no destructivas en soldaduras y previo al inicio de los\u00a0trabajos se debe cumplir con lo siguiente:<\/li>\n<li>Disponer de los procedimientos aprobados;<\/li>\n<li>El personal t\u00e9cnico encargado de tomar, revelar e interpretar radiograf\u00edas de juntas\u00a0soldadas, debe ser un especialista calificado y acreditado en los niveles I y II de\u00a0cada prueba de inspecci\u00f3n no destructiva. El personal responsable de la inspecci\u00f3n\u00a0radiogr\u00e1fica debe estar formado, cuando menos, por dos t\u00e9cnicos en radiograf\u00eda (un\u00a0nivel I y un nivel II) por unidad o frente de trabajo, y<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>iii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Contar con los certificados e informes de actividad de la fuente, de los equipos de\u00a0radiograf\u00eda, ultrasonido y de calibraci\u00f3n vigentes, que se vayan a utilizar durante la\u00a0ejecuci\u00f3n de los trabajos.<\/p>\n<ol>\n<li><strong>f)<\/strong>Durante el periodo de vida del Sistema de Transporte por Ducto se debe conservar para\u00a0cuando sea requerido por la Agencia, el registro hist\u00f3rico correspondiente del trazo\u00a0general del Ducto por secciones con los reportes radiogr\u00e1ficos de las soldaduras\u00a0inspeccionadas, como son: radiograf\u00edas aceptadas, rechazadas, reparadas o sustituidas y\u00a0pruebas no destructivas realizadas al Ducto. Las placas radiogr\u00e1ficas deben tener\u00a0indicadas las referencias necesarias para la identificaci\u00f3n y localizaci\u00f3n de la junta en\u00a0campo;<\/li>\n<li><strong>g)<\/strong>Las soldaduras de campo tanto en el Ducto principal como en obras especiales, empates\u00a0y doble junta se deben radiografiar al 100% usando la t\u00e9cnica de inspecci\u00f3n adecuada y\u00a0cubrir los requisitos requeridos para obtener la calidad adecuada en las radiograf\u00edas;<\/li>\n<li><strong>h)<\/strong>Las soldaduras de campo tanto en el Ducto principal como en obras especiales, empates\u00a0y doble junta se deben radiografiar al 100% usando la t\u00e9cnica de inspecci\u00f3n adecuada y\u00a0cubrir los requisitos requeridos para obtener la calidad adecuada en las radiograf\u00edas;<\/li>\n<li><strong>i)<\/strong>Para los accesorios y tramos de Ducto en donde no es pr\u00e1ctico o conveniente realizar\u00a0pruebas radiogr\u00e1ficas despu\u00e9s de la instalaci\u00f3n, se deben realizar pruebas no destructivas\u00a0y de hermeticidad antes de su puesta en operaci\u00f3n. Para ello se debe mantener la presi\u00f3n\u00a0de la prueba de hermeticidad por un m\u00ednimo de 4 horas y conservar la evidencia\u00a0documental durante la vida \u00fatil del Ducto para cuando sea requerida por la Agencia;<\/li>\n<li><strong>j)<\/strong>Los criterios de aceptaci\u00f3n o rechazo de una soldadura inspeccionada visualmente o\u00a0mediante cualquier m\u00e9todo de prueba no destructivo se determinar\u00e1n de acuerdo con lo\u00a0establecido el c\u00f3digo API 1104, vigente o el que lo sustituya, y<\/li>\n<li><strong>k)<\/strong>Los soldadores deben estar certificados para pruebas destructivas o equivalente.<\/li>\n<li>La reparaci\u00f3n de una soldadura rechazada se debe realizar de acuerdo con los procedimientos\u00a0de reparaci\u00f3n aprobados y que se se\u00f1alan a continuaci\u00f3n:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>L\u00edmite de reparaciones: Las soldaduras que sean rechazadas de acuerdo con la fracci\u00f3n\u00a0VIII inciso i) del presente art\u00edculo se deben reparar o remover. S\u00f3lo se permite reparar dos\u00a0veces la misma soldadura. En caso de que la soldadura, una vez efectuadas las\u00a0dos\u00a0reparaciones contin\u00fae fuera de norma, se proceder\u00e1 a cortarla y retirarla;<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><strong>b)<\/strong>Quemaduras por arco: Las quemaduras por arco pueden causar concentraciones de\u00a0esfuerzos en el Ducto y deben ser evitadas, retiradas o reparadas. Las muescas en el\u00a0metal causadas por quemaduras de arco deben ser retiradas por esmerilado siempre que\u00a0el esmerilado no reduzca el espesor de pared a menos del m\u00ednimo permitido por las\u00a0especificaciones del material. Si el espesor de pared del tubo despu\u00e9s del esmerilado esmenor al permitido por las especificaciones del material, la zona del tubo que contenga\u00a0la\u00a0quemadura por arco debe ser retirada o reparada. Los parches por injerto\u00a0no est\u00e1n\u00a0permitidos;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Defectos de soldadura: Las actividades para retirar y reparar defectos de soldadura, as\u00ed\u00a0como las pruebas realizadas de reparaciones de soldadura deben incluir, al menos, el\u00a0retiro del defecto de ra\u00edz. Una vez que la soldadura ha sido reparada \u00e9sta debe\u00a0inspeccionarse radiogr\u00e1ficamente para evaluar si se acepta. Adicionalmente se podr\u00e1n\u00a0efectuar otras pruebas no destructivas, y<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Defectos de la tuber\u00eda: Laminaciones u otros defectos visibles en la tuber\u00eda deben ser\u00a0reparados o removidos de acuerdo al procedimiento correspondiente.<\/li>\n<li>En el procedimiento de soldadura se debe especificar si se requiere el relevado de esfuerzos y\/o tratamiento t\u00e9rmico debido a la composici\u00f3n del material, espesor, proceso de soldadura,\u00a0restricciones de la soldadura o condiciones del servicio a que se someter\u00e1, y<\/li>\n<li>Los tramos de Ductos que queden pendientes de unir a lo largo de la l\u00ednea de construcci\u00f3n de\u00a0un Ducto, como cruces de r\u00edos, canales, autopistas o v\u00edas de ferrocarril, requieren atenci\u00f3n\u00a0especial al momento de continuar con su instalaci\u00f3n para garantizar una alineaci\u00f3n y proceso\u00a0de soldadura correctas. Se debe tener cuidado de no forzar o tensar el Ducto durante el trabajo\u00a0de alineaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 35.\u00a0<\/strong>Los trabajos que se realicen sobre la franja de seguridad de los Ductos deben minimizar los\u00a0da\u00f1os al terreno y las condiciones que favorezcan la erosi\u00f3n, para lo cual el Regulado debe cumplir con lo\u00a0siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li>El ancho m\u00ednimo de la franja de seguridad que debe tener el Sistema de Transporte por Ducto\u00a0para la operaci\u00f3n, mantenimiento e inspecci\u00f3n de los Ductos, se indica en la tabla siguiente:<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Tabla 6.- Ancho m\u00ednimo de franja de seguridad del sistema para alojar el Ducto de transporte.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td rowspan=\"2\">\n<div class=\"Texto\">Di\u00e1metro nominal,<br \/>\nmil\u00edmetros (pulgadas)<\/div>\n<\/td>\n<td colspan=\"3\">\n<div class=\"Texto\">Ancho m\u00ednimo de la franja de seguridad,<br \/>\nmetros (pies)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">A<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">B<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">C<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Hasta 200 (8)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">7 (23)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">2 (7)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">5 (17)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">De 250 (10) a 450 (18)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">10 (33)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">5 (17)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">5 (17)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">De 500 (20) y mayores<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">14 (46)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">5 (17)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">9 (30)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Notas:<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Se debe conservar una distancia m\u00ednima de 5 metros (16.4 pies) del eje longitudinal del\u00a0Ducto al hombro de la superficie de rodamiento de caminos menores y de 10 metros\u00a0(32.80 pies) con caminos mayores o v\u00edas de ferrocarril.<\/p>\n<p>Para Ductos menores de 0.5 metros (20 pulgadas) de di\u00e1metro, \u00e9stos se pueden calcular\u00a0para cargas bajo condiciones de aplastamiento con profundidad m\u00ednima de 1.2 metros\u00a0(4\u00a0pies) y un factor de dise\u00f1o (F) no mayor de 0.4, a efecto de evitar las distancias m\u00ednimas\u00a0de separaci\u00f3n con caminos y v\u00edas de ferrocarril.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Para el caso en que dentro de una misma franja de seguridad se aloje m\u00e1s de un Ducto el\u00a0ancho de \u00e9sta se debe aumentar en proporci\u00f3n del di\u00e1metro de cada Ducto adicional m\u00e1s\u00a0la separaci\u00f3n que haya entre ellos conforme a lo establecido en el art\u00edculo 38 de los\u00a0presentes lineamientos.<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0En la medida de lo posible, se debe evitar alojar los Ductos en forma paralela dentro del\u00a0derecho de v\u00eda de carreteras o v\u00edas de ferrocarril.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4405\" src=\"http:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_30946.png\" alt=\"\" width=\"246\" height=\"155\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Figura 2.- Ancho m\u00ednimo de franja.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 7.- Ancho m\u00ednimo de franja de seguridad del sistema para alojar el Ducto\u00a0de transporte dentro de zonas<br \/>\nurbanas.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"2\">\n<div class=\"Texto\">Dentro de zonas urbanas, en mil\u00edmetros (pulgadas)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Hasta 101.6 (4)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Di\u00e1metro exterior del Ducto +\u00a0101.6 (4) a cada lado del Ducto.<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">De 152.4 a 203.2 (6 a 8)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Di\u00e1metro exterior del Ducto +\u00a0152.4 (6) a cada lado del Ducto.<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">De 254 a 304.8 (10 a 12)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Di\u00e1metro exterior del Ducto +\u00a0203.2 (8) a cada lado del Ducto.<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Mayores a 304.8 (12)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Di\u00e1metro exterior del Ducto +\u00a0254 (10) a cada lado del Ducto.<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<ol start=\"3\">\n<li>La separaci\u00f3n m\u00ednima entre Ductos dentro de la misma zanja debe ser de 1 metro (3.28 pies) y\u00a0la separaci\u00f3n entre Ductos en diferente zanja debe ser de 2 metros (6.56 pies), como m\u00ednimo;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Para el alojamiento de un Ducto en una franja de seguridad de un sistema existente el\u00a0Regulado debe sujetarse a los presentes lineamientos adem\u00e1s de las del titular de dicha franja;<\/p>\n<ol>\n<li>Cuando el Regulado requiera instalar otro Ducto en la misma franja de seguridad de un Ducto\u00a0existente el ancho m\u00ednimo de \u00e9sta debe ser el correspondiente al di\u00e1metro mayor que se\u00a0muestra en las tablas 6 o 7, considerando la fracci\u00f3n II del presente art\u00edculo y se debe agregar\u00a0la separaci\u00f3n entre pa\u00f1os de Ductos; dicha separaci\u00f3n debe cumplir con lo establecido en el\u00a0art\u00edculo 38 de los presentes lineamientos referente a las separaciones de Ductos con otras\u00a0instalaciones. Cuando por limitaciones f\u00edsicas no sea posible aumentar el ancho de la franja de\u00a0seguridad asociado a la separaci\u00f3n del Ducto el o los nuevos Ductos se deben calcular para\u00a0cargas bajo condiciones de aplastamiento con profundidad m\u00ednima de 1.2 metros (3.94 pies) y\u00a0un factor de dise\u00f1o (F) no mayor de 0.4, en cualquier caso, la separaci\u00f3n entre Ductos debe\u00a0permitir efectuar las actividades de mantenimiento en cualquiera de ellos sin afectar a los otros\u00a0Ductos, y<\/li>\n<li>Cuando no se pueda establecer una franja de seguridad del Sistema de Transporte por Ducto\u00a0como lo indican las tablas 6 o 7 y se tenga que alojar el Ducto en una\u00a0\u00abfranja de servicios\u00a0urbanos\u00bb\u00a0se debe cumplir con los requerimientos de la separaci\u00f3n de Ductos con otras\u00a0instalaciones establecidos en el art\u00edculo 38 de los presentes lineamientos.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 36.\u00a0<\/strong>Para Ductos de transporte enterrados se debe cumplir con los siguientes requerimientos\u00a0de\u00a0profundidad:<\/p>\n<ol>\n<li>La profundidad m\u00ednima medida del lomo de tubo hasta la superficie debe cumplir con lo que se\u00a0indica en las tablas siguientes, seg\u00fan corresponda:<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 8.- Profundidad m\u00ednima para Ductos de Gas L.P.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td rowspan=\"2\">\n<div class=\"Texto\">Localizaci\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Suelo normal<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Roca<br \/>\nconsolidada<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td colspan=\"2\">\n<div class=\"Texto\">Cent\u00edmetros (pulgadas) (al lomo de<br \/>\ntubo)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Clase de localizaci\u00f3n 1, 2, 3<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">60 (24)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">45 (18)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Clase de localizaci\u00f3n 4 y 5<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">75 (30)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">60 (24)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Cruzamiento con carreteras yzanjas de drenaje en\u00a0caminos picos.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">90 (36)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">60 (24)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Cruces de ferrocarril.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">120 (47)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">120 (47)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 9.- Profundidad m\u00ednima para Ductos de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edferos (excepto Gas L.P.) y Petroqu\u00edmicos.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Localizaci\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Excavaci\u00f3n Normal, m<br \/>\n(pies)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Excavaci\u00f3n en Roca, m<br \/>\n(pies)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">\u00c1rea industrial, comercial o residencial<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1.20 (4)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.60 (2)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Cruces de r\u00edos y arroyos (v\u00edas pluviales)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1.80 (6)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.60 (2)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Cualquier otra \u00e1rea<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1.20 (4)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0.60\u00a0(2)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<ol>\n<li>Cuando los requerimientos de profundidad m\u00ednima no puedan ser cumplidos o donde las cargas\u00a0externas En las \u00e1reas donde se lleven a cabo actividades agr\u00edcolas que requieran de arado\u00a0profundo en \u00e1reas sujetas a erosi\u00f3n o en \u00e1reas donde se planea la construcci\u00f3n de carreteras,\u00a0v\u00edas de ferrocarril, entre otras, se debe incluir protecci\u00f3n adicional o enterrar el Ducto a una\u00a0mayor profundidad;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Sean excesivas el Ducto debe ser encamisado o encofrado y dise\u00f1ado para soportar la carga\u00a0externa, y<\/p>\n<ol>\n<li>Los Ductos que se instalen en un r\u00edo navegable, cuerpo de agua, en puerto mar\u00edtimo u otro,\u00a0deben tener una profundidad m\u00ednima de 1.8 metros (6 pies) en suelo normal o 0.60 metros\u00a0(2\u00a0pies) en roca consolidada.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 37.\u00a0<\/strong>Los Ductos de transporte se deben instalar en una zanja de superficie uniforme de tal manera\u00a0que se adapten y ajusten al fondo de \u00e9sta con objeto de minimizar los esfuerzos. Al efectuar el tendido del\u00a0Ducto \u00e9ste y su recubrimiento se debe inspeccionar para verificar que no presenten da\u00f1os ocasionados\u00a0durante el transporte y manejo. El Ducto debe ser izado y bajado a su posici\u00f3n final dentro de la zanja con\u00a0equipo y accesorios adecuados y seguros, adem\u00e1s de cumplir con lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li>El tendido de los Ductos del Sistema de Transporte por Ducto debe realizarse de forma que:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Se tenga f\u00e1cil acceso a todos sus componentes, por ejemplo; v\u00e1lvulas, estaciones de\u00a0bombeo, estaciones de medici\u00f3n, trampas de env\u00edo de diablos y registros, entre otros; con\u00a0objeto de dar una adecuada operaci\u00f3n y mantenimiento, y<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Se cumpla con las distancias m\u00ednimas indicadas en el art\u00edculo 38 de los presentes\u00a0lineamientos respecto de otras instalaciones, \u00e1reas de almacenamiento de sustancias\u00a0inflamables o peligrosas, estaciones de servicio de hidrocarburos l\u00edquidos o gaseosos,\u00a0derechos de v\u00eda de otros servicios, edificaciones y zonas urbanas; con objeto de prevenir\u00a0da\u00f1os a la poblaci\u00f3n, al personal y a las instalaciones.<\/li>\n<li>Para cubrir la zanja donde se aloja un Ducto \u00e9sta se debe rellenar de manera que:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Se proporcione un soporte firme bajo el Ducto, y<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Se eviten da\u00f1os al Ducto y a su recubrimiento provocados por el equipo de maniobras o\u00a0material de relleno.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0En terreno rocoso se debe colocar una capa de 0.1 metros (4 pulgadas) de espesor m\u00ednimo de\u00a0material suelto libre de piedras o componentes de aristas agudas o cortantes sobre el fondo\u00a0de\u00a0la zanja, y<\/p>\n<ol>\n<li>En zanjas a cielo abierto se deber\u00e1 colocar una cinta de color amarillo con una leyenda de\u00a0advertencia, a una distancia sobre la tuber\u00eda enterrada y antes de tapado total de la zanja.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 38.\u00a0<\/strong>En la separaci\u00f3n de Ductos con otras instalaciones se debe cumplir con los requerimientos\u00a0siguientes:<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li>Cuando los Ductos corran paralelos dentro de la misma zanja o crucen cualquier instalaci\u00f3n\u00a0subterr\u00e1nea se debe tener una separaci\u00f3n m\u00ednima de 1 metro (3.28 pies) entre ellos, la\u00a0separaci\u00f3n m\u00ednima entre Ductos en diferente zanja debe ser de 2 metros (6.56 pies) medidos\u00a0del di\u00e1metro exterior de cada Ducto. Cuando no sea posible lograr las distancias m\u00ednimas\u00a0indicadas, se debe realizar un estudio espec\u00edfico de an\u00e1lisis de cargas, con el fin de demostrar\u00a0que los Ductos no sufrir\u00e1n da\u00f1o y que no se afectar\u00e1n los sistemas de protecci\u00f3n cat\u00f3dica de\u00a0ambos Ductos;<\/li>\n<li>Cuando no sea posible mantener la separaci\u00f3n mencionada en la fracci\u00f3n anterior durante el\u00a0proceso de construcci\u00f3n del Ducto se deben tomar medidas adicionales para proteger los\u00a0Ductos de agentes externos y asegurar el acceso a los mismos para fines de mantenimiento,\u00a0para lo cual podr\u00e1n instalarse registros, divisiones o protecciones constituidas por materiales\u00a0con caracter\u00edsticas t\u00e9rmicas, diel\u00e9ctricas y aislantes adecuadas que brinden una protecci\u00f3n\u00a0adicional m\u00e1s segura;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0La separaci\u00f3n m\u00ednima entre la pata de la torre de conducci\u00f3n el\u00e9ctrica o sistema de tierras de la\u00a0estructura de una l\u00ednea de transmisi\u00f3n el\u00e9ctrica y el Ducto debe ser mayor de 15 metros (49.2\u00a0pies) para l\u00edneas de transmisi\u00f3n el\u00e9ctrica de 400 kV y mayor de 10 metros (32.80 pies) para\u00a0l\u00edneas de transmisi\u00f3n el\u00e9ctrica de 230 kV o menores. Cuando no sea posible lograr las\u00a0distancias m\u00ednimas indicadas se debe realizar un estudio espec\u00edfico de manera previa a la\u00a0instalaci\u00f3n del Ducto para reforzar el recubrimiento mec\u00e1nico del Ducto donde sea necesario y\u00a0mantener la seguridad del personal operativo del Sistema de Transporte por Ducto, as\u00ed como la\u00a0integridad f\u00edsica de \u00e9ste; se deben incluir durante dicho estudio distancias mayores a 3 metros;<\/p>\n<ol>\n<li>No se deben invadir derechos de v\u00eda de otros servicios como por ejemplo una carretera,\u00a0ferrocarril, entre otros, salvo cuando la franja de seguridad del Ducto se comparta con otros\u00a0Ductos;<\/li>\n<li>Se debe guardar una distancia m\u00ednima de 10 metros (32.80 pies) de cualquier edificaci\u00f3n con\u00a0objeto de proporcionar una zona de amortiguamiento y de maniobras de emergencia en caso de\u00a0presentarse un incidente;<\/li>\n<li>Se debe situar a una distancia m\u00ednima de 15 metros (49.2 pies) de estaciones de servicio de\u00a0combustibles l\u00edquidos o gaseosos o cualquier instalaci\u00f3n donde se almacenen sustancias\u00a0peligrosas o inflamables;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>VII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Se debe situar a m\u00e1s de 50 metros (164 pies) de centros de reuni\u00f3n como salas de concierto,\u00a0iglesias, centros de convenci\u00f3n y parques recreativos, entre otros, y<\/p>\n<p><strong>VIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Se debe realizar la identificaci\u00f3n de los peligros y el an\u00e1lisis de riesgo, as\u00ed como el an\u00e1lisis de\u00a0consecuencias que pudieran ocasionarse a las instalaciones y a la poblaci\u00f3n en general en\u00a0caso de ocurrir un incidente en el Sistema de Transporte por Ducto. Se deben implementar las\u00a0recomendaciones resultantes del an\u00e1lisis de riesgos y an\u00e1lisis de consecuencias y guardar\u00a0las\u00a0distancias correspondientes a fin de garantizar la seguridad de la poblaci\u00f3n e instalaciones\u00a0diversas.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 39.\u00a0<\/strong>Al terminar la construcci\u00f3n de un Ducto la franja de seguridad del sistema donde se aloje el\u00a0Ducto o, en su caso, el derecho de v\u00eda se debe restaurar tanto como sea posible a su condici\u00f3n original y\u00a0quedar libre de materiales y desperdicios de la propia obra. Los materiales y residuos peligrosos generados\u00a0por la construcci\u00f3n del Ducto se deben disponer de acuerdo con la normatividad vigente.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 40.\u00a0<\/strong>Los cambios de direcci\u00f3n durante la construcci\u00f3n pueden llevarse a cabo por medio del\u00a0doblado del Ducto o codos conforme a lo establecido en el art\u00edculo 18, fracci\u00f3n IV, de los presentes\u00a0lineamientos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 41.\u00a0<\/strong>Los cruces de cuerpos de agua, v\u00edas de ferrocarril, carreteras y autopistas, requieren de un\u00a0proyecto espec\u00edfico y, cuando \u00e9ste proceda, se debe obtener el permiso de ejecuci\u00f3n de la autoridad\u00a0competente. Durante la construcci\u00f3n de estos cruces se deben minimizar los problemas de tr\u00e1fico o las\u00a0actividades de las zonas adyacentes, cuando el cruce bajo una corriente pluvial se efect\u00fae mediante\u00a0perforaci\u00f3n horizontal direccional \u00e9sta debe realizarse basada en los estudios tanto de mec\u00e1nica de suelos\u00a0como de impacto ambiental.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 42.\u00a0<\/strong>La ubicaci\u00f3n de las obras especiales se debe indicar con precisi\u00f3n en los planos de ingenier\u00eda\u00a0del proyecto. Cada una de las soldaduras que se realicen en este tipo de obras debe ser radiografiada en toda\u00a0su longitud.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 43.\u00a0<\/strong>El personal que implemente y ejecute la perforaci\u00f3n horizontal debe tener experiencia y estar\u00a0capacitado para\u00a0este trabajo. Para realizar esta actividad se debe dar cumplimiento a los siguientes puntos:<\/p>\n<ol>\n<li>Tener un plan que incluya los procedimientos sobre los controles que deben implementarse\u00a0para llevar a cabo la perforaci\u00f3n horizontal, dicho plan debe incluir al menos lo siguiente:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Uso de la herramienta perforadora y equipo de rastreo para verificar la ruta;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Requisitos de espacio para el equipo en los puntos de entrada y salida;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Requisitos de espacio para construir el \u00e1rea para jalar el Ducto;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Protecci\u00f3n al Ducto contra la abrasi\u00f3n durante el proceso de colocaci\u00f3n;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Requerimientos de agua y l\u00edquido de perforaci\u00f3n;<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>Plan de protecci\u00f3n al medio ambiente y monitoreo de las actividades;<\/li>\n<li><strong>g)<\/strong>Plan sobre el manejo del l\u00edquido de perforaci\u00f3n;<\/li>\n<li><strong>h)<\/strong>Planes de contingencia sobre derrame o p\u00e9rdida de fluido, respuesta a dicha emergencia,\u00a0limpieza y mitigaci\u00f3n, y<\/li>\n<li><strong>i)<\/strong>Especificaciones del equipo a utilizar e integridad de los mismos.<\/li>\n<li>Los procedimientos para el manejo e instalaci\u00f3n deben desarrollarse para que el Ducto reciba\u00a0el menor da\u00f1o posible al recubrimiento y se eviten esfuerzos excesivos durante la actividad. Se\u00a0debe utilizar equipo de tama\u00f1o adecuado para levantar y colocar el Ducto en el punto de salida\u00a0de la broca de perforaci\u00f3n, y<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0La evaluaci\u00f3n de la integridad del Ducto y su recubrimiento debe incluir:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Inspecci\u00f3n visual y no destructiva del Ducto y cordones de soldadura, antes de jalar el\u00a0Ducto;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Inspecci\u00f3n visual del Ducto y recubrimiento en el sitio donde sale del punto de perforaci\u00f3n,\u00a0y<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Prueba de presi\u00f3n despu\u00e9s de la instalaci\u00f3n de la secci\u00f3n que fue colocada mediante\u00a0perforaci\u00f3n horizontal.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 44.\u00a0<\/strong>El encamisado y\/o encofrado para un Ducto de transporte que cruza una v\u00eda de ferrocarril o\u00a0carretera, debe incluir lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li>Tener un dise\u00f1o para resistir las cargas espec\u00edficas en estas aplicaciones;<\/li>\n<li>Sellar los extremos del encamisado si existe la posibilidad de que pudiera penetrar agua en el\u00a0\u00e1nulo que forman el Ducto con el encamisado;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0En caso de sellarse los extremos de un encamisado sin ventilaci\u00f3n y el sello es lo\u00a0suficientemente resistente para mantener la presi\u00f3n m\u00e1xima permisible de\u00a0operaci\u00f3n del Ducto,\u00a0o el encamisado implementado debe estar dise\u00f1ado para soportar esta presi\u00f3n a un nivel de\u00a0esfuerzo no mayor al 72% de la RMC;<\/p>\n<ol>\n<li>En cruzamientos se permite instalar un Ducto sin encamisar siempre y cuando en el dise\u00f1o se\u00a0hayan tomado en cuenta las cargas externas de la misma, y<\/li>\n<li>Si se instalan venteos se deben proteger contra agentes atmosf\u00e9ricos para evitar que entre<\/li>\n<\/ol>\n<p>agua al encamisado.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 45.\u00a0<\/strong>Los Ductos deben estar protegidos contra deslaves, inundaciones, suelos inestables,\u00a0deslizamientos de tierra, avenidas de r\u00edos u otros riesgos que puedan provocar que el Ducto se mueva o que\u00a0est\u00e9 sometido a cargas adicionales. Para la protecci\u00f3n del Ducto se debe incluir lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li>Las instalaciones superficiales o a\u00e9reas (Ducto de transporte o cabezal principal), deben estar\u00a0protegidas de da\u00f1o accidental ocasionado por tr\u00e1fico vehicular u otras causas similares y\u00a0colocarse a una distancia segura del tr\u00e1fico o en su defecto colocar barricadas;<\/li>\n<li>Cuando los Ductos crucen zonas que normalmente se hallan bajo agua o en \u00e1reas que tienen la\u00a0probabilidad de inundarse, como niveles fre\u00e1ticos altos, lagos, pantanos y cruces de r\u00edos, se\u00a0debe aplicar al Ducto un peso o anclaje (lastre) suficiente para impedir su flotaci\u00f3n;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0El cruce del Ducto en un cuerpo de agua debe instalarse en el margen y lecho m\u00e1s estable.\u00a0Tanto la profundidad de la instalaci\u00f3n como el espesor de pared del Ducto se deben seleccionar\u00a0considerando las caracter\u00edsticas f\u00edsicas del cruce, y<\/p>\n<ol>\n<li>Se deben tomar las medidas para proteger a un Ducto de transporte de eventos naturales\u00a0e\u00a0incluir, entre otros, los aspectos siguientes: aumentos de espesor de pared, construcci\u00f3n de\u00a0muros de contenci\u00f3n de materiales naturales, medidas preventivas contra la erosi\u00f3n, instalaci\u00f3n\u00a0de anclajes, incorporaci\u00f3n de medidas que aumenten la flexibilidad y recubrimientos especiales.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 46.\u00a0<\/strong>Cuando se transporte un hidrocarburo de alta viscosidad como el combust\u00f3leo, que requiera\u00a0de una determinada temperatura para facilitar su flujo, se debe proporcionar el aislamiento t\u00e9rmico adecuado.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 47.\u00a0<\/strong>Durante la construcci\u00f3n se debe vigilar que las v\u00e1lvulas de seccionamiento cumplan con las\u00a0caracter\u00edsticas f\u00edsicas establecidas en el art\u00edculo 18 de los presentes lineamientos, adem\u00e1s de cumplir con\u00a0lo\u00a0siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li>El Ducto debe contar con v\u00e1lvulas de seccionamiento a lo largo de su trayectoria para el\u00a0transporte de Gas L.P., mismas que deben instalarse de acuerdo a su clase de localizaci\u00f3n\u00a0como se menciona a continuaci\u00f3n:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>En Ductos ubicados en localizaciones clase 1 y 2, cada 32 kil\u00f3metros (20 millas);<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>En Ductos ubicadas en localizaciones clase 3, cada 24 kil\u00f3metros (15 millas);<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>En Ductos ubicadas en localizaciones clase 4, cada 16 kil\u00f3metros (10 millas), y<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>En Ductos ubicadas en localizaciones clase 5, cada 8 kil\u00f3metros (5 millas).<\/li>\n<li>La instalaci\u00f3n de v\u00e1lvulas de seccionamiento para los sistemas de transporte de Petr\u00f3leo,\u00a0Petrol\u00edferos (excepto Gas L.P.) y Petroqu\u00edmicos, debe realizarse de acuerdo con lo siguiente:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Antes y despu\u00e9s del cruce de r\u00edos, lagos o lagunas;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Antes y despu\u00e9s del cruce de fuentes de abastecimiento de agua para consumo humano;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>En cada conexi\u00f3n de un ramal (lateral) al Ducto principal de manera que su ubicaci\u00f3n sea\u00a0lo m\u00e1s cercana al Ducto principal;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>En las entradas y salidas de las estaciones de bombeo y en la entrada de las estaciones\u00a0de recibo de instrumentos de limpieza;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>En la proximidad de zonas residenciales, comerciales e industriales, la m\u00e1xima separaci\u00f3n\u00a0debe ser de 12 kil\u00f3metros (7.5 millas), y<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>En aquellas zonas donde la mancha urbana o los desarrollos de vivienda y edificaciones\u00a0de diversa \u00edndole se encuentren a distancias menores de la franja de seguridad del Ducto\u00a0a las establecidas en el art\u00edculo 35 de los presentes lineamientos o, en caso extremo,\u00a0invadiendo la franja de seguridad, la distancia entre v\u00e1lvulas debe resultar de la\u00a0evaluaci\u00f3n del an\u00e1lisis de riesgos as\u00ed como del an\u00e1lisis de las consecuencias a la\u00a0poblaci\u00f3n, con objeto de prevenir el da\u00f1o a \u00e9stas en caso de ocurrir un incidente.\u00a0Asimismo, se debe incluir la instalaci\u00f3n de v\u00e1lvulas de seccionamiento autom\u00e1ticas, dadas\u00a0las condiciones precarias de acceso al Sistema de Transporte por Ducto y a la necesidad<\/li>\n<\/ol>\n<p>de restringir el flujo del hidrocarburo en el menor tiempo posible en caso de presentarse\u00a0una fuga.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0En caso de restricciones f\u00edsicas o de accesibilidad el espaciamiento entre v\u00e1lvulas de\u00a0seccionamiento puede ser modificado para permitir que la v\u00e1lvula sea instalada en un lugar\u00a0accesible;<\/p>\n<ol>\n<li>El Regulado debe identificar las invasiones a la franja de seguridad y\/o al derecho de v\u00eda del\u00a0Ducto y tomar las medidas necesarias para mantener la seguridad de las personas, del Sistema\u00a0de Transporte por Ducto y prevenir impactos al medio ambiente;<\/li>\n<li>Las v\u00e1lvulas de seccionamiento se deben localizar en lugares accesibles, protegidos contra\u00a0da\u00f1os o manipulaciones externas y soportadas adecuadamente para evitar movimientos del\u00a0Ducto a la que est\u00e1n conectadas;<\/li>\n<li>En las estaciones de bombeo se deben instalar v\u00e1lvulas de seccionamiento, as\u00ed como v\u00e1lvulas\u00a0adicionales de bloqueo o v\u00e1lvulas de retenci\u00f3n considerando las caracter\u00edsticas del terreno y\u00a0que ante alg\u00fan evento imprevisible se requiera cortar o minimizar el contraflujo. Se debe\u00a0analizar la ubicaci\u00f3n estrat\u00e9gica y espaciamiento de las v\u00e1lvulas de seccionamiento en \u00e1reas\u00a0industriales, comerciales y residenciales, donde las actividades cotidianas o de construcci\u00f3n\u00a0puedan representar un riesgo particular de da\u00f1o externo al Ducto o de acceso a dichas v\u00e1lvulastomando en cuenta el tipo Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero o Petroqu\u00edmico transportado, y<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>VII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0De manera general las v\u00e1lvulas de seccionamiento a lo largo del Ducto deben instalarse\u00a0acompa\u00f1adas de v\u00e1lvulas de retenci\u00f3n para protegerlas de flujo inverso considerando un\u00a0an\u00e1lisis del \u00e1rea que se quiera proteger (suburbana, ecol\u00f3gica protegida, entre otras).<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 48.\u00a0<\/strong>Las trampas de diablos deben instalarse para enviar y recibir dispositivos de limpieza e\u00a0inspecci\u00f3n interior para mantener la eficiencia de transporte del Ducto.<\/p>\n<p>Para la construcci\u00f3n o instalaci\u00f3n de las trampas de diablos debe tomarse en cuenta lo establecido en el\u00a0art\u00edculo 22, fracci\u00f3n IV, de los presentes lineamientos. Las trampas de diablos ubicadas en los extremos\u00a0e\u00a0intermedios de los Ductos y sus conexiones asociadas deben sujetarse al piso con anclas adecuadas y en\u00a0concreto; as\u00ed mismo, deben contar con los soportes superficiales adecuados para prevenir la transmisi\u00f3n de\u00a0esfuerzos al Ducto debido a expansi\u00f3n y contracci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 49.\u00a0<\/strong>Los se\u00f1alamientos tienen el prop\u00f3sito de indicar el trayecto del Ducto enterrado, delimitar la\u00a0franja de seguridad del sistema, identificar las instalaciones superficiales del Sistema de Transporte por Ducto,\u00a0as\u00ed como los tramos de Ducto superficiales. Lo anterior, a efecto de reducir la posibilidad de da\u00f1o o\u00a0interferencia. Los requisitos generales de los se\u00f1alamientos son los siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li>El se\u00f1alamiento debe ser instalado sobre un soporte, colocado a los lados de la franja de\u00a0seguridad del Ducto en todos aquellos lugares en donde el Ducto corra riesgos de sufrir da\u00f1os\u00a0por excavaciones, golpes o construcci\u00f3n. En zonas urbanas los se\u00f1alamientos para el Sistema\u00a0de Transporte por Ducto de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edferos (excepto Gas L.P.) y Petroqu\u00edmicos se deben\u00a0colocar espaciados en distancias de 100 metros (328 pies), en zonas rurales espaciados en\u00a0distancias de 500 metros (1640 pies) y en zonas con una densidad de poblaci\u00f3n inferior a 50habitantes por metro cuadrado se deben colocar cada 1000 metros. Para el Sistema de\u00a0Transporte por Ducto de Gas L.P. se debe cubrir la distancia m\u00ednima entre cada se\u00f1alamiento\u00a0de acuerdo a lo indicado en la tabla siguiente:<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 10. Distancia m\u00ednima entre cada se\u00f1alamiento.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Clase de localizaci\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Distancia, en metros (pies)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1 y 2<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Cada 1000 (3281)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">3<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Cada 500 (1640)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">4 y 5<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Cada 100 ( 328)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<ol>\n<li>Se deben instalar se\u00f1alamientos lo m\u00e1s cerca posible en los casos siguientes:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>En ambos lados del cruce de una carretera, camino p\u00fablico y ferrocarril o cuerpos de<\/li>\n<\/ol>\n<p>agua, y<\/p>\n<ol>\n<li><strong>b)<\/strong>Antes y despu\u00e9s de los cambios de direcci\u00f3n mayores a 30 grados.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0En instalaciones superficiales como v\u00e1lvulas de seccionamiento, trampas de diablo, estaciones\u00a0de recibo\/entrega, medici\u00f3n y\/o bombeo, entre otras, deben incluirse anuncios preventivos,\u00a0restrictivos, informativos y obligatorios alusivos a la seguridad, como pueden ser: uso de equipo\u00a0de protecci\u00f3n personal, restricci\u00f3n de acceso, no fumar, no fuentes de ignici\u00f3n, entre otros;<\/p>\n<ol>\n<li>Los contenidos m\u00ednimos de informaci\u00f3n en los se\u00f1alamientos son:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>El se\u00f1alamiento debe contener alguna de las palabras siguientes:\u00a0\u00abadvertencia, cuidado,\u00a0precauci\u00f3n\u00bb. Estas palabras deben tener una altura m\u00ednima de 3.74 cent\u00edmetros\u00a0(1.47\u00a0pulgadas) de alto y ser seguida de las frases:<\/li>\n<li>\u00abDucto a presi\u00f3n bajo tierra, Gas L.P., gasolina, di\u00e9sel, etc.\u00bb;<\/li>\n<li>\u00abNo cavar, no golpear, no construir\u00bb; esta frase puede ir en letras o en s\u00edmbolo;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>iii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00abEn caso de emergencia, llamar a: (nombre del Regulado)\u00bb, y<\/p>\n<ol>\n<li>\u00abTel\u00e9fonos: Clave lada, tel\u00e9fono(s) local y\/o n\u00famero libre de cargo\u00bb.<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Los se\u00f1alamientos deben ser en letras color negro sobre fondo amarillo.<\/li>\n<li>Para los tramos de Ducto donde los se\u00f1alamientos antes descritos no puedan ser colocados\u00a0debido a impedimentos del lugar o f\u00edsicos del terreno se deben incluir medidas adicionales en\u00a0el\u00a0programa\u00a0de operaci\u00f3n y mantenimiento e incorporar la se\u00f1alizaci\u00f3n mediante las alternativas\u00a0siguientes:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Colocar en una tachuela de hierro fundido, o cualquier otro material de durabilidad y\u00a0resistencia similar, de 15 cent\u00edmetros (6 pulgadas) de di\u00e1metro y 18 cent\u00edmetros\u00a0(7\u00a0pulgadas) de longitud, que tendr\u00e1 grabado en alto relieve, en la cabeza, la leyenda\u00a0\u00abDucto\u00bb\u00a0y una flecha que muestre el sentido del flujo.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Este se\u00f1alamiento se debe colocar ahogado en concreto, de manera que la cabeza de la\u00a0tachuela quede al nivel del piso, localizada a cada 50 metros (164 pies), en bocacalles y\u00a0cambios de direcci\u00f3n sobre el Ducto cuando se trate de uno solo, o bien sobre los dos\u00a0Ductos extremos cuando se trate de un corredor de Ductos.Adicionalmente, se debe\u00a0colocar en \u00e1reas verdes o de tierra, una mojonera por 10 cent\u00edmetros (3.94 pulgadas) de\u00a0base, pintada de color amarillo;<\/p>\n<ol>\n<li><strong>b)<\/strong>Placas en el piso o pared (tachuelas o estoperoles) que contengan como m\u00ednimo: nombre\u00a0del Regulado, tel\u00e9fono(s) del mismo y las leyendas\u00a0\u00abgas LP, gasolina, di\u00e9sel, etc. y no\u00a0cavar, no golpear, no construir, etc.\u00bb, y<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Cuando en la franja de seguridad del Ducto existan dos o m\u00e1s Ductos, el Regulado puede\u00a0indicar con un solo se\u00f1alamiento en ese sitio la distancia a la que se encuentran los\u00a0Ductos.<\/li>\n<li>Los se\u00f1alamientos en estaciones de bombeo deben cumplir con lo siguiente:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Se deben colocar se\u00f1alamientos que sirvan de advertencia en \u00e1reas riesgosas;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Las \u00e1reas clasificadas o de alto voltaje deben ser marcadas y aisladas mediante la\u00a0se\u00f1alizaci\u00f3n correspondiente, y<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>En estas instalaciones se deben colocar se\u00f1alamientos para el p\u00fablico en general que\u00a0indiquen como m\u00ednimo el nombre del Regulado y un tel\u00e9fono de contacto para caso de\u00a0emergencia.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 50.\u00a0<\/strong>Los sistemas de protecci\u00f3n cat\u00f3dica deben cumplir con lo establecido en el dise\u00f1o y en el\u00a0anexo I de los presentes lineamientos, para su instalaci\u00f3n deben cumplir con lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li>Los Ductos nuevos, enterrados y\/o sumergidos deben protegerse cat\u00f3dicamente contra la<\/li>\n<\/ol>\n<p>corrosi\u00f3n como complemento al recubrimiento anticorrosivo por medio de un sistema de \u00e1nodos\u00a0galv\u00e1nicos o de corriente impresa que garantice la protecci\u00f3n total de la instalaci\u00f3n de acuerdo\u00a0con lo se\u00f1alado en el anexo I de estos lineamientos;<\/p>\n<ol>\n<li>El recubrimiento anticorrosivo de los Ductos debe cumplir con lo siguiente:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Debe ser revisado y reparado con base en las recomendaciones del fabricante, de\u00a0cualquier da\u00f1o que tenga antes de bajar el Ducto y tapar la zanja;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>El recubrimiento debe protegerse para evitar cualquier da\u00f1o causado por los soportes del\u00a0Ducto, irregularidades que se encuentren en la zanja o relleno de la misma;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Si el Ducto recubierto va a ser introducido por perforaci\u00f3n horizontal en cualquiera de sus\u00a0modalidades (direccional, rompimiento, hincado o por topo) o por alg\u00fan m\u00e9todo similar, se\u00a0deben tomar las medidas para minimizar da\u00f1os al recubrimiento, y<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Cuando sea necesario la aplicaci\u00f3n del recubrimiento mec\u00e1nico en campo, incluyendo\u00a0reparaciones, \u00e9ste debe realizarse de acuerdo al procedimiento correspondiente, los\u00a0registros de pruebas de adherencia, el espesor de aplicaci\u00f3n del recubrimiento del Ducto y\u00a0con base en recomendaci\u00f3n de fabricante, utilizando un material de las mismas\u00a0caracter\u00edsticas o compatible con el recubrimiento del sistema. Se deben tomar las medidas\u00a0para evitar da\u00f1os al personal que lo aplica e impactos al medio ambiente.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Los Ductos protegidos cat\u00f3dicamente se deben aislar el\u00e9ctricamente en todas las\u00a0interconexiones con estructuras adyacentes. Se deben colocar juntas diel\u00e9ctricas para aislar los\u00a0Ductos de instalaciones superficiales tales como estaciones de bombeo, de medici\u00f3n, entre\u00a0otras;<\/p>\n<ol>\n<li>La conexi\u00f3n el\u00e9ctrica al Ducto debe hacerse empleando un proceso de soldadura de baja\u00a0temperatura y los alambres empleados deben quedar holgados para evitar que se rompan o\u00a0da\u00f1en durante el relleno de la excavaci\u00f3n. Esta conexi\u00f3n se debe cubrir con material que\u00a0proporcione aislamiento el\u00e9ctrico y sea compatible con el recubrimiento del Ducto, y<\/li>\n<li>Los Regulados deben conservar los reportes escritos o mapas que muestren la localizaci\u00f3n del\u00a0Ducto e instalaciones cat\u00f3dicamente protegidas, as\u00ed como otras instalaciones y estructuras\u00a0vecinas protegidas cat\u00f3dicamente, para cuando sean requeridos por la Agencia.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 51.\u00a0<\/strong>Los patines o estaciones de medici\u00f3n de flujo del producto se deben fabricar de acuerdo con\u00a0el dise\u00f1o del proyecto y cumplir con lo establecido en el art\u00edculo 22, fracciones I y II, de los presentes\u00a0lineamientos. Durante la construcci\u00f3n los patines o estaciones de medici\u00f3n se debe cumplir con los aspectos\u00a0siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li>Usar materiales no combustibles;<\/li>\n<li>Contar los detectores de mezcla explosiva y detectores de fuego establecidos en el dise\u00f1o,\u00a0previo an\u00e1lisis de riesgo y an\u00e1lisis de consecuencias;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Proporcionar el espacio necesario para la protecci\u00f3n de los equipos e instrumentos y permitir\u00a0las actividades de operaci\u00f3n y mantenimiento;<\/p>\n<ol>\n<li>Tener una ventilaci\u00f3n cruzada a favor de los vientos dominantes para garantizar que el personal\u00a0que opera, mantiene, inspecciona y supervisa la instalaci\u00f3n no corra riesgos por acumulaci\u00f3n\u00a0de gases;<\/li>\n<li>Cuando los patines o estaciones de medici\u00f3n de flujo est\u00e9n en un recinto aislado de las\u00a0estaciones de bombeo, el recinto debe estar cercado y tener puertas que permitan el acceso al\u00a0personal y al equipo para que se realicen los trabajos de operaci\u00f3n, mantenimiento e\u00a0inspecci\u00f3n;<\/li>\n<li>Cuando se encuentren ubicados fuera de las estaciones de bombeo deben contar con accesos\u00a0para atenci\u00f3n a emergencias;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>VII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0La instalaci\u00f3n el\u00e9ctrica debe ser a prueba de explosi\u00f3n y los elementos met\u00e1licos deben estar\u00a0conectados a tierra;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>VIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Contar con un sistema de protecci\u00f3n el\u00e9ctrica contra descargas atmosf\u00e9ricas;<\/p>\n<ol>\n<li>Contar con v\u00e1lvulas de bloqueo en el Ducto de entrada y salida de la estaci\u00f3n o pat\u00edn;<\/li>\n<li>Contar con l\u00edneas de desv\u00edo (bypass) para mantenimiento, en su caso;<\/li>\n<li>Los procedimientos de soldadura empleados durante la instalaci\u00f3n de la estaci\u00f3n o pat\u00edn deben\u00a0observar lo establecido en este lineamiento;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>XII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0El Ducto de acero se debe proteger contra la corrosi\u00f3n exterior;<\/p>\n<p><strong>XIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0En las conexiones para tomas de instrumentos se deben instalar v\u00e1lvulas de bloqueo;<\/p>\n<p><strong>XIV.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0La instalaci\u00f3n debe incluir la posibilidad de instalar filtros a la entrada de la estaci\u00f3n a fin de\u00a0retener part\u00edculas s\u00f3lidas que pueda contener el Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero o Petroqu\u00edmico\u00a0transportado;<\/p>\n<ol>\n<li>La estaci\u00f3n o pat\u00edn debe estar aislada el\u00e9ctricamente del Ducto de entrada y salida, si \u00e9stas\u00a0cuentan con protecci\u00f3n cat\u00f3dica;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>XVI.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Contar con un cobertizo de dimensiones adecuadas para protegerla de la radiaci\u00f3n solar, en\u00a0caso necesario, y<\/p>\n<p><strong>XVII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0En la instalaci\u00f3n de los medidores se deben observar las recomendaciones del fabricante\u00a0respecto de los di\u00e1metros del Ducto, conexiones y distancia a otros aparatos.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 52.\u00a0<\/strong>Todas las reparaciones realizadas al Sistema de Transporte por Ducto durante la etapa de\u00a0construcci\u00f3n deben apegarse a la secci\u00f3n de reparaciones del cap\u00edtulo V\u00a0\u00abOperaci\u00f3n y Mantenimiento\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 53.\u00a0<\/strong>Las actividades durante la construcci\u00f3n que impliquen riesgos; tales como soldadura con gas,\u00a0soldadura el\u00e9ctrica, corte con soplete, entre otras; se deben realizar en forma segura. Siempre que el Ducto\u00a0contenga un combustible se deben tomar medidas para evitar la formaci\u00f3n de una mezcla explosiva y medir\u00a0los l\u00edmites de explosividad (LEL) antes de iniciar cualquier trabajo de reparaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>CAP\u00cdTULO IV<\/strong><\/p>\n<p><strong>PRE-ARRANQUE<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 54.\u00a0<\/strong>La revisi\u00f3n de pre-arranque se debe llevar a cabo al concluir la construcci\u00f3n (para Sistemas\u00a0de Transporte por Ductos nuevos), en cambios a la tecnolog\u00eda, en un mantenimiento mayor, en la reactivaci\u00f3n\u00a0de un Ducto existente, en un cambio de servicio o en cambios de trazo fuera del derecho de v\u00eda y antes de la\u00a0introducci\u00f3n de sustancias qu\u00edmicas peligrosas a las instalaciones industriales o antes de energizar\u00a0instalaciones el\u00e9ctricas.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 55.\u00a0<\/strong>El Regulado debe ejecutar la verificaci\u00f3n de pre-arranque, de conformidad con la\u00a0normatividad que para tal efecto emita la Agencia, considerando sin ser limitativos, los siguientes aspectos:<\/p>\n<ol>\n<li>Verificar que el Sistema de Transporte por Ducto cuente con la evaluaci\u00f3n de riesgo y que \u00e9sta\u00a0haya considerado todos los peligros potenciales de su administraci\u00f3n de la integridad de\u00a0Ductos;<\/li>\n<li>Verificar el cumplimiento de los hallazgos cr\u00edticos (no tolerables), que son clasificados de\u00a0atenci\u00f3n inmediata;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Verificar que se cuente y se tenga disponible el an\u00e1lisis de consecuencias para los escenarios\u00a0catastr\u00f3ficos y m\u00e1s probables, as\u00ed como sus respectivos procedimientos operativos y de\u00a0respuesta a emergencias;<\/p>\n<ol>\n<li>Verificar que se tenga disponible el listado de los cambios realizados al Sistema de Transporte\u00a0por Ducto, as\u00ed como la documentaci\u00f3n respectiva que demuestre que llev\u00f3 a cabo una\u00a0administraci\u00f3n de cambios;<\/li>\n<li>Verificar que existen registros de que el personal que operar\u00e1 el Ducto conoce estos cambios\u00a0y\u00a0que los procedimientos operativos est\u00e1n actualizados;<\/li>\n<li>Verificar que los procedimientos de seguridad, operaci\u00f3n, mantenimiento, inspecciones y\u00a0pruebas y emergencias est\u00e9n completos, actualizados, comunicados y disponibles para su\u00a0consulta;<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>VII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Verificar que se tengan procedimientos para la disposici\u00f3n de los materiales y residuos\u00a0peligrosos que se puedan generar durante el proceso de limpieza interior del Ducto;<\/p>\n<p><strong>VIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Verificar que las v\u00e1lvulas de seccionamiento instaladas a lo largo del Ducto, que cuenten con\u00a0actuadores remotos, hayan sido correctamente instaladas y probadas;<\/p>\n<ol>\n<li>Verificar que el personal de operaci\u00f3n que participar\u00e1 en el arranque del Ducto tenga\u00a0experiencia en la operaci\u00f3n y haya recibido previamente la capacitaci\u00f3n y entrenamiento\u00a0correspondiente;<\/li>\n<li>Verificar que el Ducto cuente con la evaluaci\u00f3n vigente de su integridad mec\u00e1nica, mediante\u00a0equipo instrumentado, evaluaciones directas, prueba hidrost\u00e1tica u otras metodolog\u00edas\u00a0establecidas en este lineamiento, en las normas oficiales mexicanas o en otras disposiciones\u00a0administrativas de car\u00e1cter general aplicables en materia de administraci\u00f3n de la integridad de\u00a0Ductos, emitidas por la Agencia;<\/li>\n<li>Verificar que el Ducto no cuente con reparaciones provisionales o fuera de especificaci\u00f3n;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>XII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0En caso de existir alg\u00fan cambio en el dise\u00f1o o actualizaci\u00f3n al mismo, el Regulado debe contar\u00a0con los planos\u00a0\u00abAs-Built\u00bb\u00a0autorizados;<\/p>\n<p><strong>XIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Verificar la existencia de un plan de respuesta a emergencias actualizado y vigente;<\/p>\n<p><strong>XIV.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Verificar que el plan de respuesta a emergencia sea consistente con los escenarios\u00a0identificados en el an\u00e1lisis de riesgo;<\/p>\n<ol>\n<li>Verificar que se cuente con las licencias ambientales solicitadas por la legislaci\u00f3n aplicable, y<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>XVI.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Se debe verificar la evidencia documental de que todos los hallazgos que resultaron del an\u00e1lisis\u00a0de riesgos, fueron debidamente identificados, jerarquizados, clasificados y atendidos.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 56.\u00a0<\/strong>Para que un Ducto pueda iniciar operaciones de manera segura, se debe realizar lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li>Probar el Sistema de Transporte por Ducto conforme a lo establecido en el art\u00edculo 57 de los\u00a0presentes lineamientos. El medio de prueba debe ser agua limpia y libre de materiales que\u00a0sedimenten;<\/li>\n<li>Validar a trav\u00e9s de la documentaci\u00f3n y el protocolo de revisi\u00f3n de pre-arranque que se ha\u00a0cumplido con los aspectos de prevenci\u00f3n a la poblaci\u00f3n, al personal, a las instalaciones y al\u00a0medio ambiente;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Validar que se hayan realizado las inspecciones, pruebas y auditor\u00edas de conformidad\u00a0necesarias;<\/p>\n<ol>\n<li>Contar con la informaci\u00f3n de especificaciones de dise\u00f1o, construcci\u00f3n, planos, datos de\u00a0corrosi\u00f3n y de protecci\u00f3n cat\u00f3dica; as\u00ed como datos hist\u00f3ricos de las condiciones de operaci\u00f3n,\u00a0mantenimientos y reparaciones efectuadas para un sistema ya construido; mismos que deben\u00a0estar a disposici\u00f3n del personal operativo, y<\/li>\n<li>Contar con el programa anual de operaci\u00f3n, mantenimiento e inspecciones y pruebas de\u00a0acuerdo con los presentes lineamientos.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 57.\u00a0<\/strong>La inspecci\u00f3n y pruebas de hermeticidad deben cumplir con los siguientes requerimientos:<\/p>\n<ol>\n<li>Ejecutarse siguiendo un procedimiento previamente establecido;<\/li>\n<li>Mantener medidas de seguridad para proteger al personal;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Para la prueba de hermeticidad todas las uniones, bridas y accesorios deben ser probados a\u00a0trav\u00e9s de ensayos no destructivos, considerando entre otros: ultrasonido, radiografiado o\u00a0gama-grafiado, l\u00edquidos penetrantes, emisi\u00f3n ac\u00fastica y part\u00edculas magn\u00e9ticas;<\/p>\n<ol>\n<li>El Regulado debe mantener los datos de la prueba en un documento firmado por el personal\u00a0responsable de su ejecuci\u00f3n, para su posterior verificaci\u00f3n por parte del Tercero Autorizado, o\u00a0para cuando sean requeridos por la Agencia;<\/li>\n<li>Los requisitos para realizar la prueba de hermeticidad en Ductos nuevos y existentes de acero<\/li>\n<\/ol>\n<p>al carbono que van a operar a esfuerzos tangenciales de 30% o m\u00e1s de la resistencia m\u00ednima\u00a0de cedencia (RMC), son los siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Se debe probar la hermeticidad de cada segmento de Ducto para los sistemas de\u00a0transporte Petr\u00f3leo, Petrol\u00edferos (excepto el gas L.P) y Petroqu\u00edmicos, a 1.25 veces la\u00a0presi\u00f3n de dise\u00f1o;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Para los Ductos y cabezales de gas L.P se deben probar hidrost\u00e1ticamente como m\u00ednimo\u00a0a 1.40 veces la presi\u00f3n de dise\u00f1o, y<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>La presi\u00f3n debe mantenerse como m\u00ednimo 8 horas.<\/li>\n<li>Los requisitos de prueba de hermeticidad en Ductos de acero que operan a un esfuerzo\u00a0tangencial menor de 30% de la RMC:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Se deben probar hidrost\u00e1ticamente a una presi\u00f3n que produzca un esfuerzo tangencial del\u00a030% con respecto de la RMC pero nunca inferior a 689 kPa (100 psia), y<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>La presi\u00f3n se debe mantener constante como m\u00ednimo 4 horas.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>VII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Si un accesorio del Ducto es la \u00fanica pieza que va a ser reemplazada o agregada a un sistema\u00a0de transporte no requerir\u00e1 de prueba de hermeticidad despu\u00e9s de su instalaci\u00f3n, si el fabricante\u00a0del accesorio certifica que:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>El accesorio se prob\u00f3 como m\u00ednimo a la presi\u00f3n requerida del sistema al cual se adiciona,\u00a0o<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>El accesorio se fabric\u00f3 bajo un sistema de control de calidad que asegura que cada pieza\u00a0fabricada es, cuando menos, de resistencia equivalente a un prototipo que fue probado a\u00a0la presi\u00f3n requerida del sistema, al cual se adiciona y que existe compatibilidad de\u00a0materiales.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>VIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Se deben elaborar y mantener durante la vida \u00fatil del Ducto los registros que se generen de las\u00a0pruebas de hermeticidad realizadas a los Sistemas de Transporte por Ducto o secciones de\u00a0los\u00a0mismos para cuando sean requeridos por la Agencia. Estos registros deben contener como\u00a0m\u00ednimo la informaci\u00f3n siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Nombre de la empresa que efect\u00faa la prueba;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Fecha en que se realiza la prueba;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Medio de prueba empleado;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Metodolog\u00eda o procedimiento de seguridad empleado para la prueba;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Longitud y localizaci\u00f3n del Ducto probado;<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>Presi\u00f3n de prueba y de dise\u00f1o;<\/li>\n<li><strong>g)<\/strong>Duraci\u00f3n de la prueba;<\/li>\n<li><strong>h)<\/strong>Gr\u00e1ficas de registro de pruebas u otros reportes de lecturas de presi\u00f3n y temperatura,\u00a0firmados por los responsables de la ejecuci\u00f3n de la prueba;<\/li>\n<li><strong>i)<\/strong>El registro vigente en la fecha de la inspecci\u00f3n de calibraci\u00f3n del equipo de medici\u00f3n\u00a0utilizado para la prueba, dicho registro debe tener la trazabilidad conforme a la Ley\u00a0Federal sobre Metrolog\u00eda y Normalizaci\u00f3n;<\/li>\n<li><strong>j)<\/strong>Variaciones de los incrementos de presi\u00f3n siempre que sean significativas para la prueba\u00a0en particular, y<\/li>\n<li><strong>k)<\/strong>Fugas y fallas observadas y, en su caso, las medidas tomadas para\u00a0corregirlas\u00a0as\u00ed\u00a0como\u00a0la informaci\u00f3n que se gener\u00f3 durante las mismas.<\/li>\n<li>El agua utilizada durante la prueba de hermeticidad se debe disponer de conformidad con la\u00a0regulaci\u00f3n aplicable vigente.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>CAP\u00cdTULO V<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>OPERACI\u00d3N Y MANTENIMIENTO<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 58.\u00a0<\/strong>Las medidas de prevenci\u00f3n para mantener la seguridad del Sistema de Transporte por Ducto\u00a0por parte de los Regulados, se deben realizar mediante el cumplimiento de estos lineamientos; adem\u00e1s deben\u00a0implementar el uso de medidas o niveles de protecci\u00f3n para mantener la seguridad del Sistema de Transporte\u00a0por Ducto, considerando como m\u00ednimo, el dise\u00f1o inherentemente seguro, instrumentaci\u00f3n b\u00e1sica, alarmas\u00a0cr\u00edticas con procedimientos de acci\u00f3n de operadores, planes y programas de prevenci\u00f3n de accidentes,\u00a0planes de respuesta a emergencias y dispositivos fijos de protecci\u00f3n.<\/p>\n<p>Los Regulados deben contar con los estudios correspondientes que le permitan sustentar la implantaci\u00f3n\u00a0de protecciones para la seguridad funcional como son: sistema de control autom\u00e1tico, sistemas de adquisici\u00f3n\u00a0de datos, sistemas intrusivos, sistemas de detecci\u00f3n de fugas y sistemas instrumentados de seguridad.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 59.\u00a0<\/strong>Se deben mantener disponibles los registros de las actividades y condiciones de operaci\u00f3n,\u00a0pruebas, reparaciones, reemplazos y modificaciones o alteraciones realizadas; para cuando la Agencia as\u00ed lo\u00a0requiera.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 60.\u00a0<\/strong>Los manuales y procedimientos de operaci\u00f3n, mantenimiento y seguridad deben mantenerse\u00a0actualizados, difundidos y disponibles en los lugares donde se realicen las actividades de operaci\u00f3n y\u00a0mantenimiento en formato electr\u00f3nico y\/o en medio impreso. El manual debe contemplar procedimientos\u00a0detallados para garantizar que dichas actividades se realicen de manera segura e incluir como m\u00ednimo, sin ser\u00a0limitativo, lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li>Los procedimientos aplicables a Ductos, sistemas de bombeo, v\u00e1lvulas, equipos y accesorios;<\/li>\n<li>El detalle de las tareas para el arranque y paro programado de cualquier componente del\u00a0Sistema de Transporte por Ducto;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Los procedimientos aplicables a las estaciones de bombeo, medici\u00f3n, as\u00ed como instalaciones\u00a0de entrega;<\/p>\n<ol>\n<li>Los procedimientos aplicables al control de la corrosi\u00f3n interna y externa de Ductos de acero\u00a0para el Sistema de Transporte por Ducto;<\/li>\n<li>Los diagramas de flujo del Sistema de Transporte por Ducto con un listado de las principales\u00a0variables de operaci\u00f3n que deben controlarse, como presi\u00f3n, temperatura, nivel, flujo;<\/li>\n<li>Las medidas que deben tomarse en registros y en zanjas excavadas para proteger al personal\u00a0de riesgos por la presencia de fugas o de acumulaci\u00f3n de vapores, as\u00ed como la descripci\u00f3n y\u00a0ubicaci\u00f3n de los equipos de seguridad y emergencia;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>VII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Las instrucciones para el patrullaje de las instalaciones y franja de seguridad del sistema\u00a0conforme a lo establecido en el art\u00edculo 80 de los presentes lineamientos;<\/p>\n<p><strong>VIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Las instrucciones para detectar desviaciones de las condiciones normales de operaci\u00f3n;\u00a0relativas a los sistemas de medici\u00f3n de flujo, presi\u00f3n, nivel y temperatura del fluido;<\/p>\n<ol>\n<li>Los procedimientos que proporcionen las condiciones de seguridad requeridas y su secuencia\u00a0de operaci\u00f3n inmediata cuando se hayan excedido los l\u00edmites de operaci\u00f3n normal de los\u00a0equipos, como pueden ser:<\/li>\n<li>Cierre de v\u00e1lvulas y paros no intencionales, paro de estaciones de bombeo y de medici\u00f3n\u00a0de flujo;<\/li>\n<li>Incremento \/ disminuci\u00f3n de flujo o presi\u00f3n en el rango fuera de los l\u00edmites de operaci\u00f3n\u00a0normal;<\/li>\n<li>Mal funcionamiento de componentes que pueda resultar en riesgo para el personal o las\u00a0instalaciones;<\/li>\n<li>P\u00e9rdida de comunicaciones;<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>Operaci\u00f3n de cualquier dispositivo de seguridad, control de flujo, presi\u00f3n, y<\/li>\n<li>Cualquier otro funcionamiento no deseable de un componente, desviaci\u00f3n de la operaci\u00f3n\u00a0normal o error humano que pueda resultar en un riesgo para las personas o la propiedad.<\/li>\n<li>Procedimientos para evaluar las variaciones de la operaci\u00f3n normal, en su caso, despu\u00e9s de\u00a0que hayan cesado las operaciones anormales. Esto debe realizarse las veces que sea\u00a0necesario, principalmente en los puntos cr\u00edticos del sistema para determinar su integridad y\u00a0operaci\u00f3n segura;<\/li>\n<li>Log\u00edstica para notificar al personal operativo responsable en caso de presentarse una operaci\u00f3n\u00a0anormal, y<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>XII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Evaluaci\u00f3n peri\u00f3dica de la respuesta del personal operativo mediante simulacros para\u00a0determinar la efectividad de los procedimientos para controlar operaciones anormales y, en su\u00a0caso, tomar las acciones correctivas donde se encuentren deficiencias.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 61.\u00a0<\/strong>Adicionalmente a lo establecido en el art\u00edculo 60 de los presentes lineamientos, se deben\u00a0actualizar los manuales de operaci\u00f3n y mantenimiento cuando cambien las condiciones de operaci\u00f3n, se\u00a0actualice o modifique la PMOP o se realicen cambios a la tecnolog\u00eda del Sistema de Transporte por Ducto.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 62.\u00a0<\/strong>Para la detecci\u00f3n de derrames o fugas en el Sistemas de Transporte por Ducto, el Regulado\u00a0debe cumplir con lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li>Realizar mediciones peri\u00f3dicas de balance de materia para verificar la hermeticidad de sus\u00a0sistemas y detectar fugas. La tecnolog\u00eda para medir y realizar un balance en sistemas bif\u00e1sicos\u00a0puede ser impr\u00e1ctico y limitado, para esos sistemas deben aplicarse otras t\u00e9cnicas disponibles\u00a0para verificar su hermeticidad;<\/li>\n<li>Revisar peri\u00f3dicamente sus programas de detecci\u00f3n de fugas para verificar su efectividad;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Hacer uso de dispositivos o la implementaci\u00f3n de pr\u00e1cticas operativas adecuados para detectar\u00a0en forma temprana cualquier fuga en el sistema. Asimismo, el equipo de medici\u00f3n debe ser\u00a0calibrado regularmente con objeto de operar dentro de las especificaciones que establece el\u00a0fabricante, y<\/p>\n<ol>\n<li>Se deben tomar las medidas apropiadas para el control de la fuga o derrame, y avisar a las\u00a0autoridades competentes. De manera posterior, se debe investigar y reportar conforme a la\u00a0normatividad vigente aplica en la materia que para tal efecto emita la Agencia.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 63.\u00a0<\/strong>El Regulado debe realizar una prueba de hermeticidad a aquellos Ductos que tengan m\u00e1s de\u00a020 a\u00f1os de operaci\u00f3n, previo a un estudio de integridad mec\u00e1nica que demuestre el estado condicional para\u00a0seguir operando el Ducto, y que:<\/p>\n<ol>\n<li>No se haya realizado una corrida de diablo instrumentado;<\/li>\n<li>No cuenten con los documentos relativos a los materiales, construcci\u00f3n e historial sobre su\u00a0operaci\u00f3n y mantenimiento, y<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0No pueda evidenciarse mediante una inspecci\u00f3n directa, el estado f\u00edsico en que se encuentran.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 64.\u00a0<\/strong>Los m\u00e9todos y procedimientos para la operaci\u00f3n, mantenimiento y reparaci\u00f3n de Sistemas de\u00a0Transporte por Ducto que poseen elevada presi\u00f3n de vapor, deben contemplar lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li>En zonas donde se encuentre la mancha urbana a menos de 100 metros (328 pies) del Sistema\u00a0de Transporte por Ducto o donde est\u00e9n presentes riesgos externos a \u00e9ste, se deben tomar\u00a0medidas adicionales de seguridad durante la operaci\u00f3n y mantenimiento de dichos Ductos;<\/li>\n<li>Los vapores de los hidrocarburos de elevada presi\u00f3n de vapor son m\u00e1s pesados que el aire,\u00a0por lo que permanecen cerca del piso y pueden acumularse en las partes bajas;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0El personal asignado a las actividades de operaci\u00f3n, mantenimiento y reparaci\u00f3n debe usar\u00a0ropa y equipo adecuados; este \u00faltimo debe poseer las caracter\u00edsticas espec\u00edficas para soportar\u00a0el efecto de enfriamiento de los hidrocarburos de elevada presi\u00f3n de vapor;<\/p>\n<ol>\n<li>Las tareas de mantenimiento o reparaci\u00f3n deben planificarse y realizarse considerando las<\/li>\n<\/ol>\n<p>propiedades f\u00edsico-qu\u00edmicas de estos hidrocarburos especialmente cuando haya una fuga\u00a0presente, y<\/p>\n<ol>\n<li>Cuando se est\u00e9 realizando una reparaci\u00f3n o inspecci\u00f3n en un \u00e1rea donde se est\u00e9 presentando\u00a0una fuga de un Ducto o equipo diverso que conduzca un hidrocarburo de elevada presi\u00f3n de\u00a0vapor, debe ponerse especial atenci\u00f3n a la direcci\u00f3n y velocidad del viento, el terreno\u00a0circundante, vegetaci\u00f3n y edificaciones aleda\u00f1as. Deben eliminarse o en la medida de lo\u00a0posible aislar efectivamente probables fuentes de ignici\u00f3n y utilizar instrumentos detectores devapor en las labores de inspecci\u00f3n y reparaci\u00f3n para conocer los niveles de concentraci\u00f3n\u00a0de\u00a0los vapores de dichos hidrocarburos.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 65.\u00a0<\/strong>Cualquier derrame o fuga en el Ducto debe ser atendido por el Regulado y notificarlo de\u00a0acuerdo con las disposiciones administrativas de car\u00e1cter general que para tal efecto emita la Agencia. El\u00a0registro de un incidente o accidente se debe realizar conjuntamente con la inspecci\u00f3n de la fuga. Los registros\u00a0correspondientes se deben conservar por el tiempo que permanezca operando el Sistema de Transporte por\u00a0Ducto para cuando sean requeridos por la Agencia.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 66.\u00a0<\/strong>Los Regulados que realicen actividades de transporte deben contar con programas de\u00a0capacitaci\u00f3n y entrenamiento enfocados a la seguridad del sistema en cuanto a su operaci\u00f3n y\u00a0mantenimiento, mismos que deben ser actualizados y de conformidad con la normatividad que para tal efecto\u00a0emita la Agencia; deben enfocarse, sin ser limitativo, en lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li>Operaci\u00f3n del sistema;<\/li>\n<li>Operaci\u00f3n anormal o de emergencia;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Procedimientos relativos al uso de equipo contra incendio;<\/p>\n<ol>\n<li>Registro de la capacitaci\u00f3n y entrenamiento al personal que realiza la operaci\u00f3n, y<\/li>\n<li>Realizaci\u00f3n de simulacros.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 67.\u00a0<\/strong>El Sistema de Transporte por Ducto debe contar con un centro de control operativo con\u00a0infraestructura de comunicaci\u00f3n adecuada para la operaci\u00f3n segura y el mantenimiento de los Ductos bajo\u00a0condiciones de operaci\u00f3n normal y de emergencia que cumpla entre otros, con los siguientes criterios:<\/p>\n<ol>\n<li>Establecer y mantener sistemas de comunicaci\u00f3n entre el centro de control operativo y las\u00a0diversas \u00e1reas de operaci\u00f3n y mantenimiento a lo largo del trayecto del Sistema de Transporte\u00a0por Ducto;<\/li>\n<li>Contar con una bit\u00e1cora para registrar los eventos de operaci\u00f3n y mantenimiento del sistema,\u00a0as\u00ed como la capacidad para registrar y conservar la informaci\u00f3n operativa, con objeto de\u00a0analizarla y establecer una adecuada trazabilidad en caso de alguna contingencia y para\u00a0cuando dicha informaci\u00f3n sea requerida por la Agencia, y<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Contar con un registro que contenga lo relativo al dise\u00f1o, construcci\u00f3n, inspecci\u00f3n,\u00a0mantenimiento y pruebas realizadas al Sistema de Transporte por Ducto, as\u00ed como copia de los\u00a0planos de construcci\u00f3n actualizados y de la memoria t\u00e9cnica. Este registro debe incluir como\u00a0m\u00ednimo la localizaci\u00f3n e identificaci\u00f3n de las instalaciones siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Estaciones de bombeo;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Trampas de diablos;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>V\u00e1lvulas de seccionamiento y bloqueo;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Sistemas de protecci\u00f3n cat\u00f3dica;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Franja de seguridad del sistema;<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>Dispositivos de seguridad;<\/li>\n<li><strong>g)<\/strong>Cruzamientos con carreteras, v\u00edas de ferrocarril, r\u00edos, entre otros;<\/li>\n<li><strong>h)<\/strong>Presi\u00f3n de operaci\u00f3n de cada tramo de l\u00ednea;<\/li>\n<li><strong>i)<\/strong>Especificaciones de todo el Ducto, y<\/li>\n<li><strong>j)<\/strong>Presiones de succi\u00f3n y descarga de las estaciones de bombeo y flujos.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 68.\u00a0<\/strong>Un Sistema de Transporte por Ducto debe operar a una presi\u00f3n menor o igual de la PMOP<\/p>\n<p>establecida como l\u00edmite de seguridad y debe cumplir con las siguientes consideraciones:<\/p>\n<ol>\n<li>La PMOP que se establezca para el Sistema de Transporte por Ducto debe ser menor de los\u00a0valores de presi\u00f3n siguientes:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>La presi\u00f3n de dise\u00f1o del elemento m\u00e1s d\u00e9bil en el Ducto;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>La presi\u00f3n que resulte de dividir la presi\u00f3n a la cual se prob\u00f3 el tramo del Ducto despu\u00e9s\u00a0de ser construido, conforme a lo establecido en el art\u00edculo 12 de los presentes\u00a0lineamientos, entre el factor 1.10 para Petr\u00f3leo, Petrol\u00edferos (excepto Gas L.P.) y\u00a0Petroqu\u00edmicos. El factor a utilizar para el Gas L.P. ser\u00e1 el que se establece en la tabla\u00a0siguiente:<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 11.- Factores usados para obtener la PMOP en Ductos de acero para Gas L.P. operados\u00a0a 689 kPa (100 psia) o mayor.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Clase de localizaci\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Factor<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1, 2<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1.25<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">3<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1.25<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">4<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1.40<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">5<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1.40<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><strong>c)<\/strong>La presi\u00f3n m\u00e1s elevada a la cual el tramo de Ducto estuvo sujeto durante los \u00faltimos 5\u00a0a\u00f1os, a no ser que el tramo de Ducto haya sido probado de acuerdo con el inciso b) de\u00a0esta fracci\u00f3n, y<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>La presi\u00f3n determinada como la m\u00e1xima que se establece despu\u00e9s de verificar la\u00a0integridad f\u00edsica del tramo de Ducto, particularmente por el nivel de corrosi\u00f3n presente, en\u00a0su caso.<\/li>\n<li>Para aquellos sistemas de transporte en operaci\u00f3n, cuyo esfuerzo tangencial correspondiente a\u00a0la PMOP establecida en un tramo del Ducto de Gas L.P. ya no corresponde con la clase de\u00a0localizaci\u00f3n, pero el tramo se encuentra en condiciones f\u00edsicas satisfactorias, la PMOP de ese\u00a0tramo se debe evaluar y confirmar su valor de acuerdo con los criterios siguientes:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>La PMOP del tramo se debe reducir de manera que el esfuerzo tangencial\u00a0correspondiente sea menor que el permitido por estos lineamientos para Ductos en esa\u00a0misma clase de localizaci\u00f3n;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Si el tramo ha sido probado previamente durante un periodo mayor de 8 horas conforme a\u00a0lo establecido en el art\u00edculo 57 de los presentes lineamientos, la PMOP debe ser la que\u00a0indica la tabla siguiente:<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 12. Confirmaci\u00f3n y revisi\u00f3n de la PMOP.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Clase de Localizaci\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">PMOP<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Esfuerzo tangencial m\u00e1ximo<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1, 2<\/div>\n<\/td>\n<td rowspan=\"4\">\n<div class=\"Texto\">Conforme al presente art\u00edculo fracci\u00f3n linciso b).<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">72% de la RMC<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">3<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">60% de la RMC<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">4<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">50% de la RMC<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">5<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">40% de la RMC<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><strong>c)<\/strong>Si el tramo no ha sido probado, se debe probar conforme a lo establecido en el art\u00edculo 57\u00a0de los presentes lineamientos y su PMOP se debe establecer de acuerdo con los criterios\u00a0siguientes:<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>La PMOP confirmada debe ser menor o igual que aqu\u00e9lla existente antes\u00a0de la\u00a0prueba;<\/li>\n<li>La PMOP despu\u00e9s de la prueba de revaloraci\u00f3n debe ser la indicada en la\u00a0tabla 12,\u00a0y<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>iii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0El esfuerzo tangencial m\u00e1ximo debe ser el indicado en la tabla 12.<\/p>\n<ol>\n<li><strong>d)<\/strong>La modificaci\u00f3n de la PMOP que se requiera como resultado de un estudio, as\u00ed como la\u00a0reducci\u00f3n de presi\u00f3n, se deben realizar dentro de los 18 meses siguientes al cambio\u00a0de\u00a0clase de localizaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0En caso de no resultar viable una reducci\u00f3n de la PMOP, debido al cambio en la clase de\u00a0localizaci\u00f3n de un Ducto de acuerdo con la fracci\u00f3n II del presente art\u00edculo y conforme en los\u00a0art\u00edculos 69 y 70 de los presentes lineamientos, se pueden incluir las medidas siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Reemplazo del tramo o tramos de Ducto afectados por Ductos que cumplan con los\u00a0requisitos de presi\u00f3n de dise\u00f1o correspondientes a la nueva clase de localizaci\u00f3n de\u00a0acuerdo en los art\u00edculos 69 y 70 de los presentes lineamientos, o<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Implementaci\u00f3n de medidas de seguridad adicionales a la parte del Sistema de Transporte\u00a0por Ducto afectado que refuerce la integridad mec\u00e1nica a fin de garantizar la seguridad de\u00a0la poblaci\u00f3n, del personal, de las instalaciones y evitar impactos al medio ambiente.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 69.\u00a0<\/strong>Los Sistemas de Transporte por Ducto que est\u00e9n sujetos a cambios en la clase de\u00a0localizaci\u00f3n, deben llevar a cabo una evaluaci\u00f3n anual para determinar si ha habido un cambio. Lo anterior\u00a0aplica a menos que el Sistema de Transporte por Ducto haya sido dise\u00f1ado, construido y operado de acuerdo\u00a0a la clase de localizaci\u00f3n 5.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 70.\u00a0<\/strong>En aquellos puntos donde proceda un cambio en la clase de localizaci\u00f3n, como resultado de\u00a0un cambio de la densidad de poblaci\u00f3n o nuevos desarrollos urbanos, para el tramo o tramos afectados\u00a0del\u00a0Sistema de Transporte por Ductos de Gas L.P. el Regulado debe:<\/p>\n<ol>\n<li>Evaluar el sistema bajo los requerimientos de la nueva clase de localizaci\u00f3n;<\/li>\n<li>La evaluaci\u00f3n de ingenier\u00eda debe incluir como m\u00ednimo lo siguiente:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Revisi\u00f3n de las condiciones originales de dise\u00f1o, construcci\u00f3n y pruebas a las que se\u00a0sujet\u00f3 el Sistema de Transporte por Ducto y comparaci\u00f3n con los requisitos de los\u00a0presentes lineamientos;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Evaluaci\u00f3n del estado f\u00edsico que guardan los tramos afectados mediante la verificaci\u00f3n en\u00a0campo, revisi\u00f3n de programas de operaci\u00f3n y mantenimiento implementados, as\u00ed como la\u00a0evaluaci\u00f3n de la integridad del Ducto, en su caso, y<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Evaluaci\u00f3n del tipo de edificaciones o desarrollo urbano de que se trata, considerando la\u00a0ubicaci\u00f3n de escuelas, hospitales, centros de reuni\u00f3n y parques recreativos, as\u00ed como de\u00a0instalaciones que representen riesgo adicional, por ejemplo, estaciones de servicio de Gas\u00a0L.P. gasolineras, entre otros;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Cuando la evaluaci\u00f3n de ingenier\u00eda resulte aceptable y se demuestre que el tramo o tramos son\u00a0adecuados a la nueva clase de localizaci\u00f3n, se debe mantener la presi\u00f3n m\u00e1xima de operaci\u00f3n\u00a0permisible;<\/p>\n<ol>\n<li>Cuando la evaluaci\u00f3n de ingenier\u00eda resulte inaceptable y adem\u00e1s el tramo o tramos son\u00a0inadecuados a la nueva clase de localizaci\u00f3n, se debe realizar un cambio de Ducto a la\u00a0brevedad posible o reducirse la PMOP conforme a lo establecido en el art\u00edculo 68 fracci\u00f3n II\u00a0de\u00a0los presentes lineamientos, e<\/li>\n<li>Identificar los cambios implementados en la nueva clase de localizaci\u00f3n y conservar, durante la\u00a0vida del Sistema de Transporte por Ducto, la evaluaci\u00f3n de ingenier\u00eda, modificaciones y\u00a0pruebas realizadas, para cuando le sean requeridas por la Agencia.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 71.\u00a0<\/strong>Respecto a los dispositivos de presi\u00f3n, limitadores de presi\u00f3n y relevo de presi\u00f3n, se deben<\/p>\n<p>observar las consideraciones siguientes en estos dispositivos:<\/p>\n<ol>\n<li>Cuando exista un cambio en la PMOP de un Sistema de Transporte por Ducto o en un tramo de\u00a0Ducto se deben cambiar y\/o ajustar los dispositivos de protecci\u00f3n por sobrepresi\u00f3n de acuerdo\u00a0a la nueva PMOP establecida, y<\/li>\n<li>Los dispositivos de relevo, limitadores de presi\u00f3n y control de presi\u00f3n deben ser inspeccionados\u00a0y probados cuando menos una vez cada a\u00f1o calendario con un intervalo m\u00e1ximo de 15 meses\u00a0entre cada inspecci\u00f3n, excepto para discos de ruptura que debe cumplir la vida \u00fatil determinada\u00a0en la garant\u00eda del fabricante. Adem\u00e1s, se debe verificar que se encuentren instalados\u00a0correctamente y evaluar que tienen la capacidad para las condiciones reales de operaci\u00f3n\u00a0del\u00a0Ducto.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 72.\u00a0<\/strong>Las v\u00e1lvulas del Sistema de Transporte por Ducto que pudieran ser requeridas durante una\u00a0emergencia se deben inspeccionar y verificar su funcionalidad operativa a intervalos que no excedan 15\u00a0meses, pero como m\u00ednimo una vez cada a\u00f1o calendario. En el programa de mantenimiento se deben\u00a0establecer, implementar y cumplir:<\/p>\n<ol>\n<li>La revisi\u00f3n y lubricaci\u00f3n de v\u00e1lvulas de seccionamiento, v\u00e1lvulas de trampas de dispositivos de\u00a0limpieza e inspecci\u00f3n interior del Ducto, con sus accesorios y mecanismos actuadores para\u00a0asegurar su operatividad;<\/li>\n<li>La verificaci\u00f3n del torque recomendado por el fabricante en los esp\u00e1rragos de las uniones\u00a0mec\u00e1nicas de las v\u00e1lvulas, y<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0La verificaci\u00f3n del funcionamiento correcto de las v\u00e1lvulas de las trampas de diablos cada vez\u00a0que se corra en el Ducto un dispositivo de limpieza o de inspecci\u00f3n interior\u00a0(diablo\u00a0instrumentado).<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 73.\u00a0<\/strong>Los registros o fosas que alojen v\u00e1lvulas, equipo de limitaci\u00f3n de presi\u00f3n y que tengan una\u00a0capacidad interna volum\u00e9trica igual o mayor de 6 metros c\u00fabicos (212 pies\u00a0c\u00fabicos), se deben inspeccionar\u00a0una vez cada a\u00f1o calendario a intervalos que no excedan de 15 meses para determinar que se encuentren en\u00a0condiciones operativas y con ventilaci\u00f3n. En cualquier caso, en el mantenimiento de los registros, se debe\u00a0realizar lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li>Cuando se detecte Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero, Petroqu\u00edmico, vapores o gas en el registro, el equipo,\u00a0los Ductos y sus accesorios\u00a0\u00e9stos deben ser inspeccionados para identificar la fuga y en su\u00a0caso, reparar de inmediato;<\/li>\n<li>Se debe comprobar que la ventilaci\u00f3n funcione adecuadamente, y<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Se deben inspeccionar las cubiertas de los registros para asegurarse que no presenten un\u00a0riesgo a la seguridad p\u00fablica.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 74.\u00a0<\/strong>Las conexiones a Ductos en operaci\u00f3n mediante su perforaci\u00f3n deben realizarse de acuerdo\u00a0a los procedimientos establecidos y aprobados, adem\u00e1s las conexiones deben cumplir con lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li>Cuando se realicen conexiones en vivo a Ductos de acero, las \u00e1reas afectadas de \u00e9sta,\u00a0incluyendo soldaduras de costura hechas en f\u00e1brica, deben inspeccionarse para identificar si\u00a0existen defectos como resultado del proceso;<\/li>\n<li>Las soldaduras que unen l\u00edneas vivas con derivaciones deben ser realizadas de acuerdo a un\u00a0procedimiento de soldadura. Se deben establecer las presiones m\u00e1ximas permisibles durante el\u00a0proceso de soldadura considerando como m\u00ednimo, los factores siguientes:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Tama\u00f1o, grado y espesor del Ducto vivo;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Par\u00e1metros de soldadura y electrodos que van a usarse;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>El flujo y temperatura del hidrocarburo en el Ducto vivo;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Tama\u00f1o del Ducto secundario, y<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Clase de localizaci\u00f3n del Ducto de transporte (Ducto vivo) de Gas L.P.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Todo el proceso de conexi\u00f3n a un Ducto vivo puede realizarse con excepci\u00f3n del proceso de\u00a0soldadura referido en la fracci\u00f3n anterior, a la presi\u00f3n de operaci\u00f3n del Sistema de Transporte\u00a0por Ducto siempre y cuando no se exceda la m\u00e1xima presi\u00f3n de trabajo del equipo para realizar\u00a0la conexi\u00f3n en vivo, y<\/p>\n<ol>\n<li>Las perforaciones en Ductos bajo presi\u00f3n deben ser realizadas por personal especializado con\u00a0el equipo adecuado. Se deben incluir los rubros siguientes:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>El personal que realice las perforaciones cuando los Ductos est\u00e9n presurizadas debe;<\/li>\n<li>Estar familiarizado con las limitaciones de presi\u00f3n del equipo a utilizar, y<\/li>\n<li>Estar capacitado en los procedimientos mec\u00e1nicos y en las medidas de seguridad\u00a0relacionadas con el uso del equipo.<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Cuando se lleven a cabo este tipo de perforaciones se deben aplicar los est\u00e1ndares de\u00a0seguridad y t\u00e9cnicas utilizadas e indagar sobre la posible instalaci\u00f3n de otros servicios\u00a0subterr\u00e1neos en la zona. En ese supuesto se debe contactar a las autoridades\u00a0correspondientes o a los propietarios de dichas instalaciones subterr\u00e1neas para solicitar\u00a0los planos de construcci\u00f3n correspondientes y determinar su ubicaci\u00f3n precisa;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Realizar las adecuaciones a las condiciones operativas del Ducto de manera previa y\u00a0durante la realizaci\u00f3n de los trabajos, y<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Mantener una comunicaci\u00f3n directa durante la realizaci\u00f3n de estos trabajos, entre el\u00a0personal que los realiza y el personal encargado de la operaci\u00f3n del sistema de transporte\u00a0por Ducto.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 75.\u00a0<\/strong>Para purgar un Ducto que contiene aire usando Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero o Petroqu\u00edmico, se\u00a0deben\u00a0tomar las previsiones necesarias en los flujos y presiones tanto de desalojo de aire como de inyecci\u00f3n\u00a0del hidrocarburo para evitar que se forme una mezcla inflamable con los vapores del hidrocarburo dentro\u00a0del\u00a0Ducto. Para llevar a cabo esta actividad se debe verificar la presi\u00f3n de vapor del Hidrocarburo.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 76.\u00a0<\/strong>Cualquier derrame en el Sistema de Transporte por Ducto se debe atender y reparar de\u00a0manera inmediata implementando las medidas para garantizar la seguridad de la poblaci\u00f3n, de las\u00a0instalaciones, del personal y para evitar un impacto al medio ambiente.<\/p>\n<p>Los derrames de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edferos o Petroqu\u00edmicos de un Sistema de Transporte por Ducto deben ser\u00a0reportados conforme a lo establecido en la Ley General de Gesti\u00f3n Integral de Residuos y las disposiciones\u00a0administrativas de car\u00e1cter general que para tal efecto emita la Agencia.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 77.\u00a0<\/strong>Los Regulados deben mantener una vigilancia continua cuando se presentan cambios en la\u00a0franja de seguridad, fallas en el Sistema de Transporte por Ducto, invasiones a la franja de seguridad o\u00a0derecho de v\u00eda del sistema y fugas o derrames, entre otros; con objeto de implementar la acci\u00f3n adecuada\u00a0para la protecci\u00f3n a la poblaci\u00f3n, de las instalaciones, del personal y para evitar un impacto al medio\u00a0ambiente. La vigilancia continua atender\u00e1 lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li>Identificar condiciones f\u00edsicas, operativas o de mantenimientos anormales o inusuales, con el fin\u00a0de evitar que dichas condiciones originen incidentes. La vigilancia se debe realizar mediante:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Inspecci\u00f3n visual de las instalaciones, con relaci\u00f3n a:<\/li>\n<li>Modificaci\u00f3n en la densidad de poblaci\u00f3n en la franja de seguridad;<\/li>\n<li>Efecto de la exposici\u00f3n a la intemperie o movimiento del Ducto;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>iii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Cambios en la topograf\u00eda que pudieran afectar las instalaciones;<\/p>\n<ol>\n<li>Manipulaci\u00f3n peligrosa en los sistemas, vandalismo, da\u00f1os o evidencia de tales\u00a0situaciones;<\/li>\n<li>Acciones de externos sobre el Ducto, y<\/li>\n<li>Posible filtraci\u00f3n de hidrocarburos l\u00edquidos o sus vapores a construcciones desde los\u00a0registros y fosas.<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Inspeccionar y evaluar:<\/li>\n<li>Fugas;<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>V\u00e1lvulas;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>iii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Equipos de alivio y limitaci\u00f3n de presi\u00f3n;<\/p>\n<ol>\n<li>Control de corrosi\u00f3n, y<\/li>\n<li>Fallas de las instalaciones en general, entre otros.<\/li>\n<li>En caso de determinar que un Ducto se encuentra en condiciones operativas no satisfactorias,\u00a0pero no existe un riesgo inmediato, se debe iniciar un programa para reacondicionar o eliminar\u00a0el tramo afectado y en caso de que dicho tramo no se pueda reacondicionar o eliminar la falla\u00a0en ese momento, se debe reducir la PMOP conforme al art\u00edculo 68 fracci\u00f3n II de los presentes\u00a0lineamientos, y<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Los reportes de la vigilancia continua deben incorporarse a la administraci\u00f3n de la integridad de\u00a0Ductos.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 78.\u00a0<\/strong>Se deben establecer programas de mantenimiento para determinar que la protecci\u00f3n cat\u00f3dica\u00a0en Ductos enterrados y\/o sumergidos es satisfactoria. La inspecci\u00f3n y conservaci\u00f3n del sistema de protecci\u00f3n\u00a0cat\u00f3dica se debe realizar conforme con lo establecido en el anexo I de los presentes lineamientos.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 79.\u00a0<\/strong>La frecuencia de inspecci\u00f3n a la que se refiere el art\u00edculo anterior debe ser al menos dos\u00a0veces por a\u00f1o calendario. Las inspecciones pueden ser m\u00e1s frecuentes de acuerdo a la administraci\u00f3n de la\u00a0integridad de Ductos si as\u00ed lo requiere. Para el control de la corrosi\u00f3n, se atender\u00e1n los siguientes criterios:<\/p>\n<ol>\n<li>Los recubrimientos anticorrosivos en los Ductos enterrados, as\u00ed como en las instalaciones\u00a0superficiales deben mantenerse en buen estado mediante un programa de inspecci\u00f3n. Cuando\u00a0se localicen fallas en los recubrimientos \u00e9stas deben corregirse con material compatible con el\u00a0ya instalado;<\/li>\n<li>Los procedimientos de mantenimiento y operaci\u00f3n deben incluir la metodolog\u00eda para la\u00a0aplicaci\u00f3n, manejo e inspecci\u00f3n del recubrimiento. Estos procedimientos deben ser\u00a0inspeccionados antes, durante y despu\u00e9s de la instalaci\u00f3n del Ducto para detectar\u00a0imperfecciones o fallas, se recomienda incluir el reporte fotogr\u00e1fico;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Si la evaluaci\u00f3n de la corrosi\u00f3n interna de un Ducto indica una rapidez de corrosi\u00f3n superior a 2\u00a0mil\u00e9simas de pulgada por a\u00f1o (mpa) se deben implantar acciones con el fin de disminuir la tasa\u00a0de corrosi\u00f3n entre ellas, y aumentar la dosificaci\u00f3n de inhibidores de corrosi\u00f3n. Para el control\u00a0de la corrosi\u00f3n interna, cuando se retire un tramo de Ducto en operaci\u00f3n, se debe inspeccionar\u00a0su superficie interna en busca de evidencias de corrosi\u00f3n y documentar los hallazgos, en cuyo\u00a0caso se debe:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Investigar los tramos adyacentes (posterior y anterior) del Ducto para determinar\u00a0si\u00a0existe\u00a0extensi\u00f3n de la corrosi\u00f3n interna;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Realizar el remplazo de la extensi\u00f3n requerida con un espesor previamente establecido de\u00a0acuerdo a la presi\u00f3n de operaci\u00f3n y las condiciones de dise\u00f1o del Ducto marcadas por los\u00a0presentes lineamientos;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Tomar las medidas para minimizar la corrosi\u00f3n interna;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Para el monitoreo de la corrosi\u00f3n interna por la presencia de l\u00edquidos corrosivos en el\u00a0Sistema de Transporte por Ducto se deben utilizar probetas u otro dispositivo adecuado\u00a0para determinar la efectividad de las medidas adoptadas para minimizar la corrosi\u00f3n\u00a0interna. Cada probeta u otro medio de monitoreo de corrosi\u00f3n interna se debe\u00a0implementar dos veces cada a\u00f1o calendario, pero con intervalos que no excedan de 7.5\u00a0meses, y<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Los dispositivos y\/o t\u00e9cnicas que se pueden emplear para medir la corrosi\u00f3n interna o la\u00a0eficiencia de los inhibidores incluyen sondas de hidr\u00f3geno, sondas de corrosi\u00f3n, probetas\u00a0corrosim\u00e9tricas, embobinadoras de ensayo y equipo para ensayos no destructivos\u00a0capaces de indicar p\u00e9rdida del espesor de pared.<\/li>\n<li>Cualquier acci\u00f3n preventiva o correctiva para el control de la corrosi\u00f3n debe estar debidamente\u00a0fundamentada e incluida en la administraci\u00f3n de la integridad de Ductos, de acuerdo a lo<\/li>\n<\/ol>\n<p>indicado en el cap\u00edtulo VI de los presentes lineamientos; las acciones correctivas que se\u00a0pueden adoptar, sin ser limitativas, son las\u00a0siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Proteger mediante recubrimiento externo el tramo de Ducto met\u00e1lico que reemplace a un\u00a0tubo da\u00f1ado por corrosi\u00f3n externa;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Verificar que el tramo reparado est\u00e9\u00a0integrado al sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Remplazar o reducir la presi\u00f3n de operaci\u00f3n de acuerdo con la resistencia calculada del\u00a0Ducto, bas\u00e1ndose en el espesor de pared real remanente de cada tramo de un Ducto de\u00a0transporte con corrosi\u00f3n generalizada (evaluaci\u00f3n f\u00edsica en campo) y con un espesor\u00a0de\u00a0pared remanente menor que el requerido para la PMOP del Ducto. Si el \u00e1rea con\u00a0corrosi\u00f3n generalizada se reduce, el Ducto corro\u00eddo se puede reparar. La corrosi\u00f3n porpicadura (evaluaci\u00f3n f\u00edsica en campo) que est\u00e9 agrupada puede afectar la resistencia total\u00a0del tubo por lo que se evaluar\u00e1 como colonia de corrosi\u00f3n para el prop\u00f3sito de este inciso;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Reemplazar, reparar o reducir la presi\u00f3n de operaci\u00f3n de acuerdo con la resistencia del\u00a0Ducto basada en el espesor real de pared remanente de las picaduras de cada tramo de\u00a0Ducto que pudiera provocar fugas;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Pruebas por un m\u00e9todo anal\u00edtico o por un m\u00e9todo alternativo para determinar la\u00a0resistencia remanente en una zona que sufri\u00f3 corrosi\u00f3n, as\u00ed como la viabilidad de\u00a0continuar en servicio, y<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>Reparar las secciones de Ducto y juntas mediante el m\u00e9todo que resulte adecuado\u00a0bas\u00e1ndose en una evaluaci\u00f3n de ingenier\u00eda conforme a lo establecido en el art\u00edculo 79,\u00a0fracci\u00f3n II de los presentes lineamientos.<\/li>\n<li>Los Regulados deben conservar los reportes escritos o mapas que muestren la localizaci\u00f3n del\u00a0Ducto e instalaciones cat\u00f3dicamente protegidas, as\u00ed como los reportes de pruebas,\u00a0investigaci\u00f3n o inspecci\u00f3n que contengan informaci\u00f3n relativa a un adecuado control de la\u00a0corrosi\u00f3n durante ciclo de vida del Ducto para cuando sean requeridos por la Agencia.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 80.\u00a0<\/strong>Se debe establecer un programa de patrullaje para observar las condiciones superficiales y\u00a0sus zonas adyacentes a la franja de seguridad del Sistema de Transporte por Ducto en busca de indicios de\u00a0fugas, condiciones inseguras del Ducto, condiciones de cruces (a\u00e9reos, con r\u00edos o cuerpos de agua, sobre\u00a0puentes, entre otros), limpieza y vegetaci\u00f3n que pueda da\u00f1ar al Ducto, actividades de construcci\u00f3n,\u00a0excavaciones, invasi\u00f3n y asentamientos humanos irregulares, sustracci\u00f3n de dispositivos de protecci\u00f3n\u00a0cat\u00f3dica, tomas clandestinas de producto, perforaciones en los Ductos y cualquier otro factor que pueda\u00a0afectar la seguridad, integridad y operaci\u00f3n del sistema, atendiendo las siguientes consideraciones:<\/p>\n<ol>\n<li>Las formas de patrullajes deben aplicarse seg\u00fan sea el caso:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>&#8211; En veh\u00edculo o a pie;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>A\u00e9reo.- El m\u00e9todo a\u00e9reo se considera como una alternativa que debe evaluarse de\u00a0acuerdo con las necesidades espec\u00edficas del caso; o<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Cualquier otro medio que se considere apropiado.<\/li>\n<li>La frecuencia de los patrullajes se determina en funci\u00f3n de la longitud, topograf\u00eda, acceso y\u00a0problem\u00e1tica particular de cada l\u00ednea involucrada, presiones de operaci\u00f3n, invasiones a la franja\u00a0de seguridad, tipo de terreno, clima y otros factores relevantes. Los intervalos m\u00ednimos entre\u00a0patrullajes se deben realizar de la siguiente manera:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>En \u00e1reas urbanas de 2 semanas;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>En l\u00edneas fuera de \u00e1reas urbanas de un mes, y<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Los Ductos de transporte que se encuentren en \u00e1reas industriales, comerciales o\u00a0residenciales, de 1 semana.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Se debe poner particular atenci\u00f3n a las \u00e1reas pobladas y\/o protegidas de bi\u00f3sferas, carreteras,\u00a0cruces de r\u00edos o cuerpos de agua y v\u00edas de ferrocarril, as\u00ed como \u00e1reas p\u00fablicas de reuni\u00f3n y de\u00a0recreo como parques y campos de juego. Los programas de patrullaje deben incluir al menos<\/p>\n<p>los aspectos siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Mantenimiento de los caminos de acceso a la franja de seguridad del sistema y a las\u00a0instalaciones superficiales para que sean transitables todo el tiempo a efecto de permitir el\u00a0paso del personal y equipo de mantenimiento del Sistema de Transporte por Ducto;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Diversos tipos de inspecci\u00f3n para detectar fugas de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edferos o Petroqu\u00edmicos\u00a0del Sistema de Transporte por Ducto con objeto de cumplir con lo se\u00f1alado en el anexo III\u00a0de los presentes lineamientos;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Reporte de \u00e1reas con riesgo de deslave y erosi\u00f3n causados por agentes naturales a fin de\u00a0reforzar y\/o construir las obras especiales que apliquen para cada caso en la franja de\u00a0seguridad del sistema. Deben tomarse en cuenta posibles asentamientos humanos\u00a0irregulares y actividades de construcci\u00f3n que afecten la integridad, seguridad y operaci\u00f3n\u00a0del Sistema de Transporte por Ducto;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Localizaci\u00f3n de tramos donde el espesor de tierra sobre los Ductos ya no conserva las\u00a0dimensiones de dise\u00f1o con objeto de implantar las acciones correctivas;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Inspecci\u00f3n de obras especiales tales como cruzamientos de carreteras, v\u00edas de ferrocarril,\u00a0r\u00edos, pantanos, trampas de dispositivos de limpieza e inspecci\u00f3n y v\u00e1lvulas de\u00a0seccionamiento para evaluar si conservan sus condiciones de dise\u00f1o;<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>Mantenimiento de la se\u00f1alizaci\u00f3n informativa, restrictiva y preventiva del trayecto del\u00a0Sistema de Transporte por Ducto, la cual se debe conservar legible y en buen estado, y<\/li>\n<li><strong>g)<\/strong>Reporte de las anomal\u00edas encontradas y las acciones correctivas programadas una vez\u00a0concluido el patrullaje o implantadas en forma inmediata de ser el caso.<\/li>\n<li>La frecuencia para realizar la inspecci\u00f3n sobre detecci\u00f3n de fugas se debe determinar en\u00a0funci\u00f3n de la longitud, topograf\u00eda, acceso y problem\u00e1ticas particulares de cada l\u00ednea\u00a0involucrada, presiones de operaci\u00f3n, invasi\u00f3n a la franja de seguridad, tipo de terreno, clima y\u00a0otros factores relevantes. En caso de localizaci\u00f3n de fuga del Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero o\u00a0Petroqu\u00edmico, \u00e9sta debe atenderse de inmediato, y<\/li>\n<li>Los requisitos de patrullaje enunciados en este apartado podr\u00e1n ser m\u00e1s estrictos si la\u00a0administraci\u00f3n de la integridad de Ductos as\u00ed lo requiere.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 81.\u00a0<\/strong>Los requisitos generales de los procedimientos de reparaci\u00f3n de Ductos deben incorporar\u00a0medidas temporales inmediatas para proteger a la poblaci\u00f3n, al personal, a las instalaciones y evitar un\u00a0impacto al medio ambiente. Por lo que se deben atender los siguientes requerimientos:<\/p>\n<ol>\n<li>Las medidas temporales se realizar\u00e1n cuando:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Se detecte una fuga, imperfecci\u00f3n o da\u00f1o que afecte el servicio de un tramo de Ducto, y<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>No sea posible realizar una reparaci\u00f3n definitiva en el momento de su detecci\u00f3n la cual se\u00a0debe programar a la brevedad posible.<\/li>\n<li>No se deben utilizar parches soldados como medio de reparaci\u00f3n;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Las reparaciones se deben realizar mediante un procedimiento aprobado, por personal\u00a0competente el cual debe ejecutar las medidas de seguridad necesarias para evitar un siniestro.\u00a0Asimismo, los trabajos deben ser supervisados por personal calificado, entrenado y que tenga\u00a0conocimientos de los riesgos que las reparaciones representan. En caso que la reparaci\u00f3n\u00a0requiera de soldadura, \u00e9sta debe apegarse a lo establecido en el art\u00edculo 34 de los presentes\u00a0lineamientos;<\/p>\n<ol>\n<li>Antes de reparar permanentemente un Ducto de acero por medios mec\u00e1nicos o por soldadura\u00a0se debe determinar por medio de pruebas no destructivas si las caracter\u00edsticas del tubo\u00a0(espesor e integridad de la pared) son adecuadas para el tipo de reparaci\u00f3n seleccionado;<\/li>\n<li>Todas las reparaciones que involucren trabajos de soldadura deben ser inspeccionadas de\u00a0acuerdo a lo establecido en el art\u00edculo 34, fracci\u00f3n VIII, incisos a) y b) de los presentes\u00a0lineamientos, y<\/li>\n<li>Cada imperfecci\u00f3n o da\u00f1o que afecte las propiedades f\u00edsicas de un tramo de tubo de acero se<\/li>\n<\/ol>\n<p>debe reparar o retirar conforme al art\u00edculo 34, fracci\u00f3n IX, de los presentes lineamientos. Si la\u00a0reparaci\u00f3n provoca una disminuci\u00f3n de la pared del tubo el espesor de pared remanente debe\u00a0presentar las caracter\u00edsticas siguientes para no retirarse:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>El espesor m\u00ednimo ser\u00e1 el requerido por las tolerancias que se\u00f1ale la especificaci\u00f3n bajo\u00a0la cual se fabric\u00f3, y<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>El espesor nominal de la pared del Ducto ser\u00e1 el requerido por la presi\u00f3n de dise\u00f1o del\u00a0Ducto.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>VII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Las abolladuras y hendiduras se deben retirar de los tubos de acero que van a operar a\u00a0presiones que producen un esfuerzo tangencial del 30% o m\u00e1s de la RMC en los casos\u00a0siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Cuando se presenta una rasgadura, muesca, ranura, o quemadura de arco de soldadura\u00a0que puedan causar concentraci\u00f3n de esfuerzos;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Cuando afecten la soldadura longitudinal o circunferencial;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Cuando las hendiduras tengan m\u00e1s de 6 mm en tubos de 324 mm o menor en di\u00e1metro\u00a0exterior, y<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Cuando las hendiduras tengan m\u00e1s del 2% del espesor nominal en tubos mayores de\u00a0324\u00a0mm de di\u00e1metro exterior.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>VIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0La profundidad de una abolladura se mide como la separaci\u00f3n entre el punto m\u00e1s bajo de la\u00a0misma y la prolongaci\u00f3n del contorno original del tubo;<\/p>\n<ol>\n<li>Se deben reparar o remover las quemaduras con soldadura de arco en tubos de acero que van\u00a0a operar a presiones que provocan esfuerzos tangenciales de 30% o mayores de la RMC. Esta\u00a0reparaci\u00f3n o eliminaci\u00f3n debe realizarse conforme a lo establecido en el art\u00edculo 34 fracci\u00f3n VIII\u00a0de los presentes lineamientos; la reparaci\u00f3n debe mantener los espesores se\u00f1alados en la\u00a0fracci\u00f3n VI del presente art\u00edculo;<\/li>\n<li>Las abolladuras, muescas, quemaduras por soldadura de arco o hendiduras no se deben\u00a0reparar con parches de inserci\u00f3n, golpeteo y\/o martillado. Cuando van a ser removidos de un\u00a0tramo de tubo estos defectos deben ser retirados cortando la parte da\u00f1ada como un carrete;<\/li>\n<li>Las imperfecciones o da\u00f1os que se describen a continuaci\u00f3n deben ser reparados de manera\u00a0permanente o definitiva de acuerdo con lo establecido en la fracci\u00f3n XII del presente art\u00edculo, en\u00a0los siguientes supuestos:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Hendiduras con una profundidad mayor de 10% de espesor nominal de pared;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Aquellas que provoquen una concentraci\u00f3n de esfuerzos, tales como estr\u00edas, muescas,\u00a0rasgaduras, quemaduras por soldadura, entre otras;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Toda laminaci\u00f3n que no sea aceptable en la especificaci\u00f3n aplicable al material en\u00a0cuesti\u00f3n o toda fisura detectada por medios de inspecci\u00f3n no destructiva en el metal base\u00a0o en la soldadura longitudinal o circunferencial, y<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Toda corrosi\u00f3n externa o interna que exceda las tolerancias en profundidad y longitud\u00a0para una presi\u00f3n de operaci\u00f3n segura.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>XII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Las imperfecciones o da\u00f1os deben ser reparados de manera permanente o definitiva, de\u00a0acuerdo a lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Se debe sacar de servicio el tramo, cortar el carrete da\u00f1ado y reemplazar por otro de\u00a0espesor de pared igual o mayor; asimismo, el carrete debe ser de grado y especificaci\u00f3n\u00a0compatibles con el del Ducto existente;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>En caso de no ser posible sacar de servicio el tramo se debe reducir la presi\u00f3n de\u00a0operaci\u00f3n hasta un nivel que garantice la integridad y seguridad del Ducto;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Colocar envolventes bipartidas soldables sobre el \u00e1rea total da\u00f1ada del tubo;<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><strong>d)<\/strong>Las abolladuras se deben retirar cuando presenten cualquiera de las condiciones\u00a0siguientes:<\/li>\n<li>Afecten la curvatura de un tubo en\u00a0la\u00a0soldadura\u00a0longitudinal\u00a0o\u00a0en\u00a0cualquier\u00a0soldadura\u00a0circunferencial a tope;<\/li>\n<li>Contengan una raspadura o ranura, y<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>iii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Excedan\u00a0una profundidad del 6% del di\u00e1metro exterior (nominal) del tubo;<\/p>\n<ol>\n<li><strong>e)<\/strong>Si el defecto no es una abolladura, se puede esmerilar para eliminarlo; si despu\u00e9s de\u00a0eliminar el defecto se determina que el espesor no es suficiente para las condiciones\u00a0de\u00a0operaci\u00f3n, se debe proceder conforme a los puntos del inciso anterior, y<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>Los Ductos sumergidos en aguas navegables continentales se pueden reparar por medios\u00a0mec\u00e1nicos, instalando abrazaderas atornilladas de dise\u00f1o apropiado sobre el da\u00f1o o\u00a0imperfecci\u00f3n;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>XIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Para la reparaci\u00f3n permanente de soldaduras en campo, cada soldadura que no sea aceptable\u00a0conforme a lo establecido en el art\u00edculo 34, fracci\u00f3n VII, de los presentes lineamientos, se debe\u00a0reparar como se describe a continuaci\u00f3n:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Sacar de servicio el tramo de Ducto de transporte para reparar la soldadura y cumplir con\u00a0lo establecido en el art\u00edculo 34, fracci\u00f3n VII, de los presentes lineamientos;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Reparar e inspeccionar de acuerdo con el art\u00edculo 34 fracci\u00f3n VIII incisos b) y c) de los\u00a0presentes lineamientos, mientras el tramo del Ducto de transporte est\u00e1 en servicio, s\u00f3lo si:<\/li>\n<li>No existe fuga en la soldadura;<\/li>\n<li>La presi\u00f3n en el tramo se reduce de manera que no produzca un esfuerzo tangencial\u00a0que sea mayor del 30% de la RMC del tubo, y<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>iii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0El espesor remanente de la soldadura despu\u00e9s del esmerilado de preparaci\u00f3n, debe\u00a0ser mayor a 3.2 mm (0.13 pulgadas).<\/p>\n<ol>\n<li><strong>c)<\/strong>Las soldaduras fabricadas por medio de arco sumergido que tengan defectos deben ser\u00a0reparadas por medio de una envolvente bipartida soldable, las soldaduras\u00a0circunferenciales son opcionales;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Las soldaduras fabricadas por medio de resistencia el\u00e9ctrica que tengan defectos deben\u00a0ser reparadas por medio de una envolvente bipartida soldable, las soldaduras\u00a0circunferenciales completas de esta envolvente son obligatorias, y<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Una soldadura defectuosa que no se pueda reparar de acuerdo con los incisos a) o b)\u00a0anteriores se debe corregir mediante la instalaci\u00f3n de envolventes bipartidas soldables de\u00a0dise\u00f1o apropiado.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>XIV.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0La reparaci\u00f3n de un Ducto que cause derrame o fuga se debe realizar considerando lo\u00a0establecido en este art\u00edculo, as\u00ed como a trav\u00e9s de las envolventes atornilladas y cualquier otro\u00a0medio para eliminaci\u00f3n de fugas. Si se utiliza una reparaci\u00f3n provisional, debe programarse su\u00a0remplazo por una reparaci\u00f3n definitiva a corto plazo;<\/p>\n<ol>\n<li>Si un tramo de un Ducto de transporte se repara cortando el carrete da\u00f1ado el tubo de\u00a0reemplazo se debe probar a la presi\u00f3n requerida para un Ducto nuevo que se instale en la\u00a0misma localizaci\u00f3n. Esta prueba se debe realizar en el Ducto antes de su instalaci\u00f3n de\u00a0acuerdo con lo establecido en el art\u00edculo 81, de los presentes lineamientos;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>XVI.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Las reparaciones que se realicen por soldadura de acuerdo con lo establecido en este art\u00edculo,\u00a0deben examinarse bajo el criterio establecido en el art\u00edculo 34, fracci\u00f3n VIII, inciso a) de estos\u00a0lineamientos;<\/p>\n<p><strong>XVII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Las envolventes de refuerzo que ayudar\u00e1n a contener la presi\u00f3n interna del Ducto se deben\u00a0evaluar como reparaciones permanentes siempre y cuando sean soldadas y se extienden<\/p>\n<p>longitudinalmente por lo menos 100 mm (3.94 pulgadas) o medio di\u00e1metro del Ducto, la que\u00a0resulte mayor m\u00e1s all\u00e1 del extremo del defecto o imperfecci\u00f3n. Asimismo, para la instalaci\u00f3n de\u00a0estas envolventes se debe determinar el espesor del Ducto y realizar una inspecci\u00f3n no\u00a0destructiva por radiograf\u00eda o ultrasonido en las partes del tubo adyacentes al defecto, con el fin\u00a0de asegurar que no existen defectos o imperfecciones adicionales en la zona de inter\u00e9s. En la\u00a0instalaci\u00f3n de las envolventes se debe observar lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Proporcionar el soporte adecuado durante la instalaci\u00f3n y operaci\u00f3n;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>La concentraci\u00f3n de esfuerzos a la flexi\u00f3n del Ducto debe localizarse dentro de la\u00a0envolvente;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>El material de la envolvente debe tener caracter\u00edsticas de resistencia a la presi\u00f3n igual o\u00a0mayor y ser compatible con el del Ducto de transporte instalada;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Proporcionar el espacio adecuado con relaci\u00f3n a otros dispositivos del Ducto, y<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Probarse a la presi\u00f3n de prueba correspondiente indicada en los presentes lineamientos.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>XVIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Para la resistencia de las envolventes se debe utilizar un procedimiento de soldadura calificado\u00a0de acuerdo con lo establecido en el art\u00edculo 34, fracci\u00f3n IV de los presentes lineamientos, y<\/p>\n<p><strong>XIX.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Se permite el uso de envolventes atornilladas para soportar la presi\u00f3n interna del Ducto, como\u00a0reparaci\u00f3n permanente, si est\u00e1n dise\u00f1adas y construidas de material que sea adecuado para\u00a0soldadura y que pueda soportar la presi\u00f3n del Ducto de acuerdo con los requerimientos de\u00a0dise\u00f1o. El Ducto debe ser sellado a presi\u00f3n entre el \u00e1nulo del Ducto y la envolvente para relevar\u00a0los esfuerzos asociados a la imperfecci\u00f3n o defecto.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 82.\u00a0<\/strong>Las estaciones de bombeo deben arrancarse, operarse, mantenerse y ponerse fuera de\u00a0operaci\u00f3n de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y atendiendo las siguientes consideraciones:<\/p>\n<ol>\n<li>Los dispositivos y sistemas de paro deben revisarse peri\u00f3dicamente para verificar su\u00a0funcionamiento adecuado;<\/li>\n<li>Cuando las estaciones y equipo auxiliar de bombeo se encuentren ubicados en lugares que\u00a0propicien la corrosi\u00f3n, se debe disponer de procedimientos para implementar inspecciones\u00a0rutinarias a intervalos adecuados que permitan tomar medidas preventivas y, en su caso,\u00a0acciones correctivas para impedir que la corrosi\u00f3n afecte Ductos y funcionamiento del equipo\u00a0de bombeo. Cuando se identifique corrosi\u00f3n deben implementarse inmediatamente medidas\u00a0correctivas o de reemplazo de equipo para parar el proceso de deterioro;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0El equipo de bombeo, auxiliares y Ductos deben aislarse para las actividades de mantenimiento\u00a0y, cuando sea necesario, purgarse antes de incorporarlos a servicio nuevamente de acuerdo\u00a0con las recomendaciones del fabricante;<\/p>\n<ol>\n<li>Los combustibles y lubricantes utilizados para la operaci\u00f3n del equipo en cantidades mayores\u00a0que aquellas requeridas para el uso diario deben almacenarse en una estructura separada\u00a0construida de material no combustible ubicada lejos del equipo de bombeo. Los tanques de\u00a0almacenamiento de los combustibles y lubricantes ubicados en la superficie deben apegarse a\u00a0las condiciones de seguridad;<\/li>\n<li>Se debe contar con un manual de operaci\u00f3n y mantenimiento que contenga procedimientos\u00a0para el arranque, operaci\u00f3n normal y anormal y paro de los equipos de la estaci\u00f3n de bombeo.\u00a0Dichos procedimientos deben incluir entre otras, el Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero o Petroqu\u00edmico\u00a0transportado y sus propiedades f\u00edsico-qu\u00edmicas y las medidas preventivas y correctivas\u00a0aplicables a los componentes de los sistemas de seguridad, con objeto de proporcionar unfuncionamiento adecuado del sistema de paro de emergencia, control de bombeo y alarma de\u00a0condiciones inseguras;<\/li>\n<li>Todos los controles y equipos de protecci\u00f3n incluyendo los dispositivos limitadores de presi\u00f3n,\u00a0elementos de los lazos de regulaci\u00f3n de presi\u00f3n, v\u00e1lvulas de relevo, dispositivos o elementos\u00a0de los sistemas de seguridad como el sistema autom\u00e1tico de protecci\u00f3n contra incendio, entre\u00a0otros, deben estar sujetos a inspecciones, pruebas sistem\u00e1ticas y peri\u00f3dicas cuando menos\u00a0una vez al a\u00f1o para determinar que:<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Se encuentran en buena condici\u00f3n mec\u00e1nica;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Son adecuados desde el punto de vista de capacidad y confiabilidad de operaci\u00f3n para el\u00a0servicio para el cual son empleados;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Est\u00e1n calibrados para funcionar a la presi\u00f3n o flujo correctos, y<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Est\u00e1n instalados correctamente y protegidos de materiales extra\u00f1os u otras condiciones\u00a0que pueden interferir con su adecuada operaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>VII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Se debe establecer un programa peri\u00f3dico de mantenimiento, calibraci\u00f3n, certificaci\u00f3n y\u00a0verificaci\u00f3n de todo el equipo en las estaciones de bombeo para asegurar un funcionamiento\u00a0adecuado y reducir riesgos, el cual debe incluir:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Dispositivos de medici\u00f3n y alarmas de flujo, presi\u00f3n y temperatura, para detectar\u00a0desviaciones en sus condiciones normales de operaci\u00f3n;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Dispositivos de seguridad por sobrepresi\u00f3n como son v\u00e1lvulas de relevo y elementos de\u00a0los lazos de regulaci\u00f3n de presi\u00f3n;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Sistemas y equipos contra incendio manuales, los cuales se deben mantener en \u00f3ptimas\u00a0condiciones de operaci\u00f3n, estar claramente identificados y con f\u00e1cil acceso en caso de\u00a0fuego, y<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>El equipo electromec\u00e1nico y obra civil de la estaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>VIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Los equipos asociados a los Ductos que se encuentren en las estaciones de bombeo deben ser\u00a0evaluados regularmente para la detecci\u00f3n de fugas, de conformidad con el anexo III de los\u00a0presentes lineamientos. Para cumplir con lo anterior se debe incluir lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Instalar sistemas de control como detectores de gas, alarmas de falla de sellos de bombas\u00a0y alarmas de alto nivel de tanques de recolecci\u00f3n auxiliares del sistema de relevo de\u00a0presi\u00f3n;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Realizar patrullajes de observaci\u00f3n o\u00a0verificaciones\u00a0operacionales\u00a0cada\u00a0hora, diarios,\u00a0semanales o mensuales, programados de acuerdo a los factores locales;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Realizar pruebas peri\u00f3dicas de presi\u00f3n est\u00e1tica de los Ductos;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Evaluar en forma rutinaria los balances de recibo, entrega e inventario de producto, y<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Realizar pruebas de emisiones fugitivas de sellos de bombas.<\/li>\n<li>La revisi\u00f3n peri\u00f3dica y el an\u00e1lisis de las fugas que han ocurrido deben evaluarse y analizarse\u00a0para la toma de acciones correctivas.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 83.\u00a0<\/strong>Las estaciones o patines de medici\u00f3n y su equipo se deben sujetar a inspecciones y pruebas\u00a0a intervalos que no excedan de quince meses, pero como m\u00ednimo una vez cada a\u00f1o calendario, atendiendo\u00a0los siguientes requerimientos:<\/p>\n<ol>\n<li>Las inspecciones se deben realizar para asegurar que:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Se encuentran en una condici\u00f3n mec\u00e1nica adecuada desde el punto de vista de\u00a0capacidad y confiabilidad operativa;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Se encuentran operando a las condiciones para las cuales fueron seleccionadas;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Sus instrumentos, accesorios o aditamentos susceptibles de calibraci\u00f3n, cuentan con\u00a0calibraci\u00f3n vigente;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>No presentan fugas;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Los soportes se encuentran en buen estado y no se presenta holgura entre \u00e9stos y el\u00a0Ducto, ni vibraci\u00f3n de esta \u00faltima, y<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>No hay almacenados materiales ajenos a la instalaci\u00f3n.<\/li>\n<li>Se deben instrumentar las medidas de seguridad de acuerdo a las recomendaciones que\u00a0resulten del an\u00e1lisis de riesgos para minimizar el peligro de una ignici\u00f3n accidental en \u00e1reas\u00a0donde la presencia del Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero o Petroqu\u00edmico constituya un riesgo de fuego o<\/li>\n<\/ol>\n<p>explosi\u00f3n. Se deben tomar en cuenta entre otras medidas las siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Cuando un volumen del Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero o Petroqu\u00edmico sea liberado al ambiente\u00a0como resultado de una condici\u00f3n operativa anticipada se debe tener cuidado de retirar del\u00a0\u00e1rea cualquier fuente de ignici\u00f3n potencial y contar con el equipo contra incendio\u00a0adecuado en caso de emergencia;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>La soldadura o corte el\u00e9ctrico o con gas no se debe realizar en el Ducto o sus\u00a0componentes que pudieran contener una mezcla inflamable de vapores del Petr\u00f3leo,\u00a0Petrol\u00edfero o Petroqu\u00edmico en aire del \u00e1rea de trabajo, y<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Colocar se\u00f1alamientos de advertencia en todas las \u00e1reas donde exista un riesgo de\u00a0incendio.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 84.\u00a0<\/strong>En el caso del transporte de Gas L.P. si el Regulado lo recibe sin odorizante \u00e9ste debe\u00a0agreg\u00e1rselo al producto desde el inicio del Sistema de Transporte por Ducto y en cada punto de inyecci\u00f3n\u00a0secundario. Para este proceso de odorizaci\u00f3n se debe establecer un programa peri\u00f3dico de mantenimiento,\u00a0inspecci\u00f3n, prueba y calibraci\u00f3n de todo el equipo e instalaciones de odorizaci\u00f3n para asegurar un\u00a0funcionamiento adecuado, el cual debe incluir:<\/p>\n<ol>\n<li>Revisi\u00f3n de los dispositivos de inyecci\u00f3n de flujo, indicadores de presi\u00f3n y temperatura para\u00a0detectar desviaciones en sus condiciones normales de operaci\u00f3n con una frecuencia m\u00ednima\u00a0semanal, y<\/li>\n<li>Revisi\u00f3n de los reguladores y dispositivos de seguridad por sobrepresi\u00f3n, como son v\u00e1lvulas de\u00a0relevo o v\u00e1lvulas autom\u00e1ticas con sus respectivos lazos de control, con una frecuencia m\u00ednima\u00a0semestral para determinar su funcionalidad, buena condici\u00f3n mec\u00e1nica y si es adecuado desde\u00a0el punto de vista de capacidad y operaci\u00f3n para el servicio que es utilizado.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 85.\u00a0<\/strong>Los requerimientos m\u00ednimos que se deben cumplir para modificar la PMOP por motivos\u00a0diferentes a la densidad de poblaci\u00f3n, ya sea increment\u00e1ndola por necesidades operativas o reduci\u00e9ndola\u00a0como medida preventiva como resultado de la evaluaci\u00f3n de la integridad del Ducto, son los siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li>En caso de requerirse modificar las condiciones de operaci\u00f3n de un Ducto para aumentar la\u00a0presi\u00f3n el incremento se debe realizar gradualmente a valores que puedan ser controlados y de\u00a0acuerdo con lo siguiente:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Debe inspeccionarse el Ducto para determinar si existen fugas y repararlas antes de\u00a0realizar un nuevo incremento de presi\u00f3n siguiendo el procedimiento establecido en los\u00a0presentes lineamientos;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Se deben establecer las medidas de seguridad necesarias y l\u00edmites de presi\u00f3n para que el\u00a0tramo de Ducto no sea expuesto a presiones que puedan afectar adversamente su\u00a0integridad, y<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Los incrementos deben ser menores o iguales del 10% de la presi\u00f3n cada hora. Al final de\u00a0cada incremento gradual la presi\u00f3n se debe mantener constante para corroborar que no\u00a0existen fugas en el tramo de Ducto.<\/li>\n<li>Cuando se someta un tramo de Ducto a condiciones de operaci\u00f3n m\u00e1s severas la integridad de\u00a0dicho tramo debe estar evaluada de acuerdo a lo establecido en el cap\u00edtulo VI de los presentes\u00a0lineamientos. Se debe contar con un registro de las acciones realizadas en el tramo de Ducto,\u00a0documentaci\u00f3n relacionada al mismo, trabajos correctivos y preventivos y pruebas de presi\u00f3n\u00a0desarrolladas;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Cuando se modifiquen las condiciones de operaci\u00f3n de un tramo de Ducto para operar a\u00a0condiciones m\u00e1s severas se deben seguir los procedimientos disponibles que aseguren el\u00a0cumplimiento de los requisitos aplicables de esta secci\u00f3n;<\/p>\n<ol>\n<li>En relaci\u00f3n a las limitaciones para incrementar la PMOP, al establecer una nueva PMOP\u00a0conforme con esta secci\u00f3n no se podr\u00e1 exceder el valor m\u00e1ximo permitido para un tramo nuevo\u00a0de Ducto construido de los mismos materiales, de acuerdo a los criterios establecidos en el\u00a0art\u00edculo 68 de los presentes lineamientos;<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>La PMOP para el Ducto de transporte podr\u00e1 incrementarse si de manera previa al incremento\u00a0de presi\u00f3n se lleva a cabo una evaluaci\u00f3n de ingenier\u00eda conforme a lo establecido en el art\u00edculo\u00a070 de los presentes lineamientos para determinar si es viable incrementar la PMOP a la presi\u00f3n\u00a0propuesta y si a la fecha de incremento de la PMOP no se tienen retrasos en las actividades\u00a0correctivas o de inspecci\u00f3n programadas de acuerdo a la administraci\u00f3n de la integridad de\u00a0Ductos;<\/li>\n<li>La evaluaci\u00f3n de ingenier\u00eda a que se refiere el p\u00e1rrafo anterior debe incluir al menos:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>An\u00e1lisis de las condiciones f\u00edsicas actuales del tramo de Ducto completo como es su\u00a0espesor y velocidad de corrosi\u00f3n, poniendo especial \u00e9nfasis en las zonas con menores\u00a0espesores;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Revisi\u00f3n detallada del dise\u00f1o original del tramo de Ducto;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>An\u00e1lisis de los registros de construcci\u00f3n, inspecci\u00f3n y pruebas;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>An\u00e1lisis de los registros de las reparaciones que haya tenido desde su construcci\u00f3n, y<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>An\u00e1lisis de los registros de las fugas que haya tenido.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>VII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Si derivado de la evaluaci\u00f3n de ingenier\u00eda resulta viable el incremento de la PMOP el tramo de\u00a0Ducto en cuesti\u00f3n se debe someter a nuevas pruebas de presi\u00f3n de acuerdo con lo establecido\u00a0en el art\u00edculo 57 de los presentes lineamientos y establecer la nueva PMOP de acuerdo a los\u00a0criterios del art\u00edculo 68, fracciones I y II de estos lineamientos;<\/p>\n<p><strong>VIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Si derivado de la evaluaci\u00f3n de ingenier\u00eda resulta viable el incremento de la PMOP pero las\u00a0pruebas de presi\u00f3n no pueden aplicarse al tramo de Ducto la implementaci\u00f3n de una nueva\u00a0PMOP debe realizarse de acuerdo a lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Seleccionar la nueva PMOP que haya sido confirmada por la evaluaci\u00f3n de ingenier\u00eda y\u00a0que no exceda el menor de los siguientes valores:<\/li>\n<li>El 80% de la presi\u00f3n de dise\u00f1o de un Ducto nuevo que tenga las mismas\u00a0caracter\u00edsticas de dise\u00f1o y el mismo material, y<\/li>\n<li>La presi\u00f3n que corresponda a un esfuerzo tangencial m\u00e1ximo del 50% de la RMC\u00a0del Ducto.<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Antes\u00a0de iniciar el incremento de presi\u00f3n en el tramo de Ducto se debe realizar lo\u00a0siguiente:<\/li>\n<li>Contar con los dispositivos adecuados para medir la presi\u00f3n;<\/li>\n<li>Realizar un monitoreo de fugas inicial y hacer la reparaci\u00f3n correspondiente en\u00a0donde sea requerido, y<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>iii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Reparar o reemplazar cualquier tramo de Ducto o accesorio inadecuado para la\u00a0nueva PMOP.<\/p>\n<ol>\n<li>Si derivado de la evaluaci\u00f3n de ingenier\u00eda no resulta viable el incremento de la PMOP, se debe\u00a0mantener la PMOP actual hasta en tanto se subsanen las deficiencias encontradas en dicha\u00a0evaluaci\u00f3n;<\/li>\n<li>Cuando se requiera incrementar la MPOP por necesidades operativas, se debe realizar lo\u00a0siguiente:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Al reducirse el espesor de pared del Ducto y sus accesorios por efecto de la corrosi\u00f3n o\u00a0erosi\u00f3n, se hace necesario reevaluar la PMPO debido a que se reduce la resistencia del\u00a0Ducto. Derivado de la aplicaci\u00f3n de la administraci\u00f3n de Integridad de Ductos, siempre\u00a0que se obtengan lecturas del espesor de un Ducto como parte de las actividades de\u00a0inspecci\u00f3n realizadas a un tramo, se debe someter a evaluaci\u00f3n de PMPO para dicho\u00a0tramo y evaluar como alternativas:<\/li>\n<li>Realizar la reparaci\u00f3n o reemplazo correspondiente en la zona que presente<\/li>\n<\/ol>\n<p>espesores reducidos, o<\/p>\n<ol>\n<li>Reducir la PMPO para dicho Ducto.<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>S\u00ed la profundidad m\u00e1xima medida del \u00e1rea corro\u00edda (d), es mayor o igual que el 10% del\u00a0espesor nominal de pared, pero menor que el 80% del mismo, se deben incluir los\u00a0siguientes m\u00e9todos para la determinaci\u00f3n de la resistencia residual de Ductos que\u00a0presentan corrosi\u00f3n en el cuerpo, utilizados en la industria petrolera mundial y\u00a0respaldados por pruebas hidrost\u00e1ticas a escala real:<\/li>\n<li>Geometr\u00eda Regular:<\/li>\n<li>M\u00e9todo ASME\/ANSI B31G: Considera que el Ducto falla cuando el esfuerzo\u00a0debido a la presi\u00f3n interna\u00a0sH\u00a0supera, en el espesor remanente, el esfuerzo de\u00a0flujo\u00a0sf\u00a0se define como:<\/li>\n<\/ol>\n<p>sf=1.1\u00a0<em>SMYS<\/em><\/p>\n<p>La forma del defecto se aproxima a una par\u00e1bola definida por la longitud axial\u00a0\u00abL\u00bb\u00a0del defecto y su profundidad m\u00e1xima\u00a0\u00abd\u00bb. Se desarroll\u00f3 buscando que fuera\u00a0lo m\u00e1s simple posible.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4406\" src=\"http:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_46864.png\" alt=\"\" width=\"232\" height=\"153\" \/><\/p>\n<p>Figura 3A. Perfil de Corrosi\u00f3n.<\/p>\n<p>La ecuaci\u00f3n est\u00e1\u00a0calibrada para predecir de forma conservadora los defectos\u00a0de Ductos corro\u00eddos, algunos de los cuales se sospechaba que pose\u00edan baja\u00a0tenacidad o una Temperatura de Transici\u00f3n D\u00factil-Fr\u00e1gil (TTDF) relativamente\u00a0alta. Consecuentemente, se cree que la ecuaci\u00f3n de falla B31G es aplicable,\u00a0en ausencia de otras herramientas de predicci\u00f3n, en Ductos de baja tenacidad.<\/p>\n<p>Caracter\u00edsticas:<\/p>\n<ol>\n<li>Produce valores m\u00e1s conservadores de presi\u00f3n de falla para defectos de\u00a0longitud considerable.<\/li>\n<li>La incertidumbre del modelo es la mayor.<\/li>\n<li>Es relativamente conservador cuando se aplica a Ductos de baja\u00a0tenacidad, o con una TTDF mayor que la temperatura de operaci\u00f3n.<\/li>\n<li>No es apropiado para la determinaci\u00f3n de la presi\u00f3n de falla de defectos\u00a0tipo grieta.<\/li>\n<li>No es apropiado para materiales con\u00a0sSMYS\u00a0\/\u00a0sSMTS\u00a0\u00e21.0 como grado\u00a0X70 y X80.<\/li>\n<li>No considera la presencia de material intacto entre defectos de corrosi\u00f3n\u00a0pr\u00f3ximos.<\/li>\n<li>M\u00e9todo RSTRENG-1 (B31G Modificado): Considera que el Ducto falla cuando en el espesor\u00a0remanente, el esfuerzo debido a la presi\u00f3n interna\u00a0sH\u00a0supera, el esfuerzo de flujo\u00a0sf\u00a0definido como:<\/li>\n<\/ol>\n<p>sf\u00a0=\u00a0<em>SMYS<\/em>\u00a0+ 68.95 MPa<\/p>\n<p>La forma del defecto se aproxima como intermedia entre fondo plano y bordes parab\u00f3licos. El D\u00e1rea\u00a0del defecto se aproxima como: A=0.85dL.\u00a0Se desarroll\u00f3 buscando que fuera m\u00e1s exacto que\u00a0el\u00a0B31G.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4407\" src=\"http:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_52933.png\" alt=\"\" width=\"467\" height=\"218\" srcset=\"https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_52933.png 467w, https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_52933-300x140.png 300w\" sizes=\"(max-width: 467px) 100vw, 467px\" \/><\/p>\n<p>Figura 3B. Perfil de Corrosi\u00f3n.<\/p>\n<p>La ecuaci\u00f3n tambi\u00e9n est\u00e1 calibrada para predecir conservadoramente las fallas de Ductos corro\u00eddos,\u00a0algunos de los cuales se sospechaba que pose\u00edan baja tenacidad o una TTDF relativamente alta.\u00a0Consecuentemente, se cree que la ecuaci\u00f3n de falla RSTRENG-1 es aplicable en Ductos de baja\u00a0tenacidad.<\/p>\n<p>Caracter\u00edsticas:<\/p>\n<ol start=\"20\">\n<li>Produce resultados m\u00e1s exactos que el B31G en la predicci\u00f3n de la presi\u00f3n de falla cuando L2\/Dt&gt;20.<\/li>\n<li>Presenta una menor incertidumbre como modelo de predicci\u00f3n.<\/li>\n<li>Es relativamente conservador cuando se aplica a Ductos de baja tenacidad o con una TTDF\u00a0mayor que la temperatura de operaci\u00f3n.<\/li>\n<li>No es apropiado para la determinaci\u00f3n de la presi\u00f3n de falla de defectos tipo grieta.<\/li>\n<li>No es apropiado para materiales con SMYS\u00a0\/\u00a0<em>SMTS<\/em>\u00e21.0 como grado X70 y X80.<\/li>\n<li>M\u00e9todo PCORRC: Considera que los l\u00edmites de la presi\u00f3n de falla se sit\u00faan entre la presi\u00f3n de falla\u00a0del Ducto sin defectos (superior) y la presi\u00f3n de falla para un defecto de longitud infinita (inferior). La\u00a0forma se aproxima a una par\u00e1bola definida por la longitud axial del defecto\u00a0\u00abL\u00bb\u00a0y su profundidad\u00a0m\u00e1xima\u00a0\u00abd\u00bb; la presi\u00f3n de falla del Ducto libre de defectos est\u00e1 determinada por el l\u00edmite \u00faltimo a la\u00a0tensi\u00f3n (SMTS).\u00a0Aplica espec\u00edficamente al colapso pl\u00e1stico y se recomienda su uso cuando\u00a0la\u00a0tenacidad es superior a 61 J (45 lbp) y opera a temperaturas superiores a la TTDF.<\/li>\n<\/ol>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4408\" src=\"http:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_75375.png\" alt=\"\" width=\"309\" height=\"133\" srcset=\"https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_75375.png 309w, https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_75375-300x129.png 300w\" sizes=\"(max-width: 309px) 100vw, 309px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Figura 3C. Perfil de Corrosi\u00f3n.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0La ecuaci\u00f3n est\u00e1 calibrada para predecir la relaci\u00f3n entre la presi\u00f3n de falla, la geometr\u00eda y las\u00a0propiedades del material en el colapso pl\u00e1stico lo m\u00e1s acertadamente posible.<\/p>\n<p>Caracter\u00edsticas:<\/p>\n<ol>\n<li>Produce resultados m\u00e1s exactos que los modelos B31G y RSTRENG-1 para todas las\u00a0longitudes de defectos.<\/li>\n<li>Presenta una menor dispersi\u00f3n en los resultados de las estimaciones.<\/li>\n<li>Est\u00e1 espec\u00edficamente orientado al colapso pl\u00e1stico.<\/li>\n<li>Su aplicaci\u00f3n requiere conocer con certeza las propiedades del material.<\/li>\n<li>Es m\u00e1s apropiado para materiales con\u00a0<em>SMYS<\/em>\/<em>SMTS<\/em>\u00e21.0 como grado X70 y X80.<\/li>\n<li>Su aplicaci\u00f3n no est\u00e1 tan extendida.<\/li>\n<li>Geometr\u00eda Compleja:<\/li>\n<li>M\u00e9todo RSTRENG-2 (\u00c1rea Efectiva): Se aplica en secciones de la proyecci\u00f3n del perfil del\u00a0defecto, en el plano axial del Ducto. La proyecci\u00f3n tipo\u00a0\u00abfondo de r\u00edo\u00bb\u00a0se divide en secciones y se\u00a0determina Pfi\u00a0en cada una de ellas. La presi\u00f3n de falla del defecto corresponde a la m\u00ednima de<\/li>\n<\/ol>\n<p>las presiones as\u00ed determinadas. Es posible incluir la interacci\u00f3n entre defectos y predecir la\u00a0presi\u00f3n de falla del defecto combinado con dimensi\u00f3n equivalente. Mantiene las premisas del\u00a0modelo RSTRENG-1 con respecto al tipo de material y condiciones de falla.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4409\" src=\"http:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_84042.png\" alt=\"\" width=\"395\" height=\"252\" srcset=\"https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_84042.png 395w, https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_84042-300x191.png 300w\" sizes=\"(max-width: 395px) 100vw, 395px\" \/><\/p>\n<p>Figura 3D. Perfil de Corrosi\u00f3n.<\/p>\n<p>La agrupaci\u00f3n de defectos puede reducir la presi\u00f3n de falla del Ducto. En el RSTRENG-2, una\u00a0vez que se ha detectado que los defectos interact\u00faan, se procede a combinar los mismos para\u00a0obtener todas las posibles configuraciones de defectos combinados con diferente longitud y\u00a0profundidad. La validaci\u00f3n y la pr\u00e1ctica han demostrado que las estimaciones del modelo\u00a0pueden resultar conservadoras con relaci\u00f3n a la presi\u00f3n de falla real.<\/p>\n<p>Caracter\u00edsticas:<\/p>\n<ol>\n<li>En general produce resultados m\u00e1s exactos que los modelos basados en geometr\u00eda simple\u00a0del defecto. Se utiliza en niveles de an\u00e1lisis superiores.<\/li>\n<li>Es \u00f3ptimo para el an\u00e1lisis de defectos largos con geometr\u00eda compleja, en los cuales es\u00a0dif\u00edcil medir la longitud.<\/li>\n<li>Es relativamente conservador cuando se aplica a Ductos de baja tenacidad o con un TTDF\u00a0mayor que la temperatura de operaci\u00f3n.<\/li>\n<li>Se debe de aplicar con precauci\u00f3n en ciertas geometr\u00edas de defectos Ej.: en picaduras\u00a0contenidas en \u00e1reas con p\u00e9rdida de metal generalizada.<\/li>\n<li>No es apropiado para materiales con\u00a0<em>SMYS<\/em>\/<em>SMTS<\/em>\u00e21.0 como grado X70 y X80.<\/li>\n<li>Es el menos exacto de los modelos capaces de evaluar la geometr\u00eda compleja de los\u00a0defectos de corrosi\u00f3n.<\/li>\n<li>M\u00e9todo LPC-2, LPC-1a (1b): Se basa en la aplicaci\u00f3n repetida de la ecuaci\u00f3n de falla LPC-1\u00a0(Advantica, DNV) al perfil de corrosi\u00f3n proyectado (en el plano axial) que resulta de seccionar la\u00a0pared del Ducto a diferentes profundidades. La presi\u00f3n de falla es la m\u00ednima entre todas las\u00a0estimadas en este proceso iterativo. Es un m\u00e9todo del tipo\u00a0\u00abespesor de pared efectivo\u00bb. Est\u00e1\u00a0espec\u00edficamente orientado a caracterizar la presi\u00f3n de falla dominada por el colapso pl\u00e1stico y\u00a0permite evaluar la interacci\u00f3n entre defectos adem\u00e1s de predecir la presi\u00f3n de falla resultante de\u00a0la interacci\u00f3n (LPC-3).<\/li>\n<\/ol>\n<p>El modelo LPC-2 es un procedimiento iterativo que toma como base el c\u00e1lculo de la presi\u00f3n de\u00a0falla en el modelo LPC-1 el cual asume que el Ducto falla cuando en el espesor remanente, el\u00a0esfuerzo equivalente (Von Misses) supera el esfuerzo \u00faltimo a la tensi\u00f3n transversal:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>sf\u00a0=\u00a0<em>SMTS<\/em><\/strong><\/p>\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Recomendado cuando la tenacidad es superior a 27 J (20 lbp) y el Ducto opera a temperaturas\u00a0superiores a la TTDF. Es un modelo orientado espec\u00edficamente al colapso pl\u00e1stico.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4410\" src=\"http:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_105005.png\" alt=\"\" width=\"457\" height=\"266\" srcset=\"https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_105005.png 457w, https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_105005-300x175.png 300w\" sizes=\"(max-width: 457px) 100vw, 457px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Figura 3E. Perfil de Corrosi\u00f3n.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Caracter\u00edsticas<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li>En general produce los resultados m\u00e1s exactos y m\u00e1s precisos que el modelo\u00a0RSTRENG-2.<\/li>\n<li>Es tambi\u00e9n \u00f3ptimo en el an\u00e1lisis de defectos largos con geometr\u00eda compleja, en los cuales\u00a0es dif\u00edcil medir la longitud.<\/li>\n<li>Se recomienda para niveles de evaluaci\u00f3n de defectos superiores y requiere programas de\u00a0c\u00e1lculo m\u00e1s avanzados.<\/li>\n<li>Es m\u00e1s apropiado para materiales con\u00a0<em>SMYS<\/em>\/<em>SMTS<\/em>\u00e2\u00a01.0 como grado X70 y X80.<\/li>\n<li>Es el m\u00e1s conservador al tratar la interacci\u00f3n entre los defectos.<\/li>\n<li>No se debe utilizar si se desconocen las propiedades del material, debido a su aplicabilidad\u00a0espec\u00edfica al colapso pl\u00e1stico.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 13. M\u00e9todos de evaluaci\u00f3n para la presi\u00f3n.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4411\" src=\"http:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_123356.png\" alt=\"\" width=\"590\" height=\"642\" srcset=\"https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_123356.png 590w, https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_123356-276x300.png 276w\" sizes=\"(max-width: 590px) 100vw, 590px\" \/><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4412\" src=\"http:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_185410.png\" alt=\"\" width=\"589\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_185410.png 589w, https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_185410-300x153.png 300w\" sizes=\"(max-width: 589px) 100vw, 589px\" \/><\/p>\n<p><strong>Terminolog\u00eda:<\/strong><\/p>\n<p>A\u00a0=\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00c1rea Exacta de p\u00e9rdida de material debido a corrosi\u00f3n en la direcci\u00f3n axial\u00a0en mm2\u00a0o pulg2.<\/p>\n<p>A0\u00a0=\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00c1rea original (L*t) en mm2\u00a0\u00f3 pulg2.<\/p>\n<p>D\u00a0=\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Di\u00e1metro Exterior nominal del Ducto en mm (pulg).<\/p>\n<p>d\u00a0=\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Profundidad m\u00e1xima del \u00e1rea corro\u00edda en mm (pulg).<\/p>\n<p>G\u00a0=\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Factor adimensional<\/p>\n<p>L\u00a0=\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Longitud axial del defecto por corrosi\u00f3n en mm (pulg).<\/p>\n<p>M\u00a0=\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Factor de Folias<\/p>\n<p>Pf\u00a0=\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Presi\u00f3n interna de falla (deformaci\u00f3n pl\u00e1stica del material) prevista para el\u00a0defecto por\u00a0corrosi\u00f3n, en kPa (lb\/pulg2).<\/p>\n<p>t\u00a0=\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Espesor m\u00ednimo de pared medido en campo en zona sana de la tuber\u00eda\u00a0aleda\u00f1a a la\u00a0indicaci\u00f3n, en mm (pulg).<\/p>\n<p>SMTS\u00a0=\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Esfuerzo de Tensi\u00f3n \u00daltimo M\u00ednimo Especificado del tubo (Specified\u00a0Minimum Ultimate\u00a0Tensile Strength) en kPa (lb\/pulg2).<\/p>\n<p>SMYS =\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Esfuerzo de Cedencia M\u00ednimo Especificado de la tuber\u00eda (Specified Minimum\u00a0Yield\u00a0Strength) en kPa (lb\/pulg2).<\/p>\n<ol>\n<li>La evaluaci\u00f3n de la PMOP para el tramo de Ducto debe realizarse de acuerdo con lo siguiente:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Determinar la profundidad de la corrosi\u00f3n en la secci\u00f3n del Ducto\u00a0\u00abc\u00bb\u00a0(en mm). Si\u00a0\u00abc\u00bb\u00a0es\u00a0menor que el 10% del espesor nominal del tubo\u00a0\u00abt\u00bb\u00a0(en mm) no se requiere reducir la\u00a0PMOP. Si\u00a0\u00abc\u00bb\u00a0es mayor que el 80% del espesor nominal del tubo\u00a0\u00abt\u00bb\u00a0se debe evaluar\u00a0la\u00a0posibilidad de reemplazar la secci\u00f3n de tubo corro\u00eddo;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Determinar la longitud efectiva de corrosi\u00f3n a lo largo del eje longitudinal del Ducto\u00a0\u00abL\u00bb\u00a0(en\u00a0mm);<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Calcular el factor adimensional A de acuerdo a lo siguiente:<\/li>\n<\/ol>\n<p>A= 0.893 x L\/\u00e2(D x t)<\/p>\n<p>Donde:<\/p>\n<p>D = Di\u00e1metro exterior nominal del Ducto (en mm).<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li><strong>d)<\/strong>Para valores de A menores o iguales a 4.0 calcular P \u00b4 de acuerdo a la siguiente f\u00f3rmula:<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>P \u00b4= 1.1 x P x ((1-2c\/3t) \/ (1-2c\/3t\u00e2(A2+1)))<\/p>\n<p>Donde:<\/p>\n<p>P = El valor mayor entre la presi\u00f3n de dise\u00f1o excluyendo el factor de junta soldada (en\u00a0MPa) y la PMOP actual.<\/p>\n<p>P \u00b4= La m\u00e1xima presi\u00f3n segura para el \u00e1rea corro\u00edda (en MPa);<\/p>\n<p>El valor de P \u00b4 debe ser menor o igual al de P.<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li><strong>e)<\/strong>Para valores de A mayores a 4.0, calcular P \u00b4 de acuerdo a la siguiente f\u00f3rmula:<\/li>\n<\/ol>\n<p>P \u00b4= 1.1 x P x (1-c\/t) El valor de P \u00b4 debe ser menor o igual al de P, y<\/p>\n<ol>\n<li><strong>f)<\/strong>Si la PMOP actual es igual o menor a P \u00b4 el \u00e1rea con problemas de corrosi\u00f3n puede\u00a0permanecer en servicio con la actual PMOP si se protegen las zonas corro\u00eddas y no se\u00a0interrumpe la administraci\u00f3n de la integridad de Ductos. Si la PMOP actual es mayor a P \u00b4\u00a0la PMOP debe reducirse al valor que asegure que no excede a P \u00b4 o la zona corro\u00edda debe\u00a0ser reparada o reemplazada.<\/li>\n<\/ol>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4413\" src=\"http:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_220494.png\" alt=\"\" width=\"225\" height=\"171\" \/><\/p>\n<p>Figura 4 Eje longitudinal de la tuber\u00eda.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 86.\u00a0<\/strong>Con la finalidad de controlar el desgaste del Ducto por corrosi\u00f3n o erosi\u00f3n, se debe contar\u00a0con un programa para realizar la medici\u00f3n de espesores de pared del Ducto en instalaciones superficiales,\u00a0como son estaciones de bombeo, estaciones de medici\u00f3n, pasos a\u00e9reos y trampas de diablos. Estas\u00a0mediciones se deben efectuar anualmente.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 87.\u00a0<\/strong>El Regulado debe elaborar el programa anual de operaci\u00f3n y mantenimiento del Sistema de\u00a0Transporte por Ducto conforme con la normatividad vigente aplicable que para tal efecto emita la Agencia y\u00a0debe incluir, entre otros, los siguientes requisitos:<\/p>\n<ol>\n<li>La lista total de actividades a desarrollar relativas a la operaci\u00f3n y mantenimiento del Sistema\u00a0de Transporte por Ducto;<\/li>\n<li>Desagregaci\u00f3n de las actividades por \u00e1rea del sistema o por concepto, es decir, operaci\u00f3n y\u00a0mantenimiento;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Desarrollo cronol\u00f3gico de las actividades estableciendo su interdependencia con otras, en su\u00a0caso. Se debe mostrar claramente la fecha de inicio y terminaci\u00f3n de la actividad;<\/p>\n<ol>\n<li>Manual, instrucciones y recomendaciones del fabricante del equipo, sistema o instalaci\u00f3n\u00a0correspondiente, en su caso;<\/li>\n<li>Descripci\u00f3n de los recursos humanos y tiempo asignados a cada actividad;<\/li>\n<li>Persona responsable de las actividades;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>VII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0La forma en que se va a controlar el desarrollo y ejecuci\u00f3n de las actividades programadas, y<\/p>\n<p><strong>VIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Bit\u00e1cora de las actividades de operaci\u00f3n, mantenimiento y seguridad.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 88.\u00a0<\/strong>Cuando un Sistema de Transporte por Ducto requiera cambiar de servicio y deje de\u00a0transportar el fluido que habitualmente maneja para transportar Petr\u00f3leo, un Petrol\u00edfero o un Petroqu\u00edmico\u00a0diferente se debe llevar a cabo una evaluaci\u00f3n de ingenier\u00eda conforme a lo establecido en el art\u00edculo 70 de los\u00a0presentes lineamientos para determinar si puede entrar en servicio sin causar riesgos a la poblaci\u00f3n, al\u00a0personal, a las instalaciones o un impacto al medio ambiente en las condiciones en que se encuentra, la\u00a0evaluaci\u00f3n debe incluir al menos lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li>Una revisi\u00f3n del dise\u00f1o original del sistema;<\/li>\n<li>Una evaluaci\u00f3n de la integridad del sistema;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Una revisi\u00f3n de los registros de construcci\u00f3n, que incluya los reportes de inspecci\u00f3n y pruebas,\u00a0procedimientos de soldadura empleados, otros m\u00e9todos de uni\u00f3n, en su caso, y recubrimientos\u00a0empleados;<\/p>\n<ol>\n<li>Una revisi\u00f3n de los registros de operaci\u00f3n y de mantenimiento a que estuvo sujeto, y<\/li>\n<li>Un an\u00e1lisis de los incidentes o accidentes, as\u00ed como de las reparaciones realizadas desde su\u00a0construcci\u00f3n.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 89.\u00a0<\/strong>El Regulado debe tener y ejecutar un procedimiento que considere el cambio de servicio en el\u00a0Sistema de Transporte por Ducto.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 90.\u00a0<\/strong>Todo cambio a la tecnolog\u00eda del Sistema de Transporte por Ducto debe ser administrado,\u00a0documentado y comunicado, conforme a la normatividad vigente aplicable que para tal efecto emita la\u00a0Agencia.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 91.\u00a0<\/strong>Cuando la evaluaci\u00f3n de ingenier\u00eda indicada en el art\u00edculo 88 de los presentes lineamientos\u00a0determine que el Sistema de Transporte por Ducto puede cambiar de servicio por determinado tipo de\u00a0Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero o Petroqu\u00edmico, se debe dar cumplimiento a los requerimientos del cap\u00edtulo IV\u00a0\u00abpre-arranque\u00bb\u00a0previo a la operaci\u00f3n del Sistema de Transporte por Ducto.<\/p>\n<p><strong>CAP\u00cdTULO VI<\/strong><\/p>\n<p><strong>ADMINISTRACI\u00d3N DE LA INTEGRIDAD DE DUCTOS<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 92.\u00a0<\/strong>El Regulado de un Sistema de Transporte por Ducto de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edferos (excepto Gas\u00a0L.P.) y Petroqu\u00edmicos debe evidenciar el cumplimiento de lo dispuesto en la NOM-027-SESH-2010, vigente o\u00a0la que la modifique o sustituya, a trav\u00e9s del documento que emita la unidad de verificaci\u00f3n acreditada y\u00a0aprobada para tal fin.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 93.\u00a0<\/strong>El Regulado de un Sistema de Transporte por Ducto de Gas L.P. debe evidenciar el\u00a0cumplimiento de las disposiciones administrativas de car\u00e1cter general en materia de administraci\u00f3n de la\u00a0integridad de Ductos aplicables a gas L.P.que para tal efecto emita la Agencia y en ausencia de\u00a0\u00e9stas, debe\u00a0ejecutar una administraci\u00f3n de la integridad de Ductos de acuerdo a lo dispuesto del art\u00edculo 92 al 101 del\u00a0presente lineamiento.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 94.\u00a0<\/strong>El Regulado debe contar con una administraci\u00f3n de la integridad de Ductos de un Sistema de\u00a0Transporte por Ducto de gas L.P.,\u00a0que tenga como objetivo los rubros siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li>Identificaci\u00f3n de peligros potenciales aplicables al Ducto;<\/li>\n<li>Llevar a cabo una evaluaci\u00f3n inicial sobre el estado f\u00edsico del Sistema de Transporte por Ducto\u00a0y posteriormente reevaluar peri\u00f3dicamente los Ductos y dem\u00e1s equipo que lo integra para\u00a0identificar fallas que representen un riesgo potencial;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Recopilaci\u00f3n, revisi\u00f3n e integraci\u00f3n de datos;<\/p>\n<ol>\n<li>Evaluar el riesgo y la integridad (remediar defectos o fallas descubiertos durante estos procesos\u00a0de evaluaci\u00f3n), y<\/li>\n<li>Monitorear continuamente el cumplimiento de la administraci\u00f3n de la integridad del Ducto.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 95.\u00a0<\/strong>Para la administraci\u00f3n de la integridad del Ducto, el Regulado debe basarse en alguno de los\u00a0dos m\u00e9todos siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li>Prescriptivo. En este m\u00e9todo los requerimientos tanto de informaci\u00f3n como de an\u00e1lisis son\u00a0menos extensos. Se requiere recopilar informaci\u00f3n espec\u00edfica con objeto de evaluar cada\u00a0amenaza identificada por lo que debe implantarse en Sistemas de Transporte por Ducto nuevos\u00a0que no cuenten con un historial operativo y, por lo tanto, de integridad.\u00a0Se debe evaluar\u00a0inicialmente el peor escenario esperado en el Sistema de Transporte por Ducto y establecer\u00a0intervalos entre evaluaciones sucesivas de las instalaciones mediante las cuales se obtenga el\u00a0estado de integridad de las mismas. Adicionalmente, el Regulado debe implementar actividades\u00a0de inspecci\u00f3n, prevenci\u00f3n, detecci\u00f3n y mitigaci\u00f3n para producir un plan de administraci\u00f3n de la\u00a0integridad, y<\/li>\n<li>Basado en el desempe\u00f1o. Este m\u00e9todo requiere de mayor informaci\u00f3n y disponer de capacidad\u00a0de an\u00e1lisis de riesgos m\u00e1s complejos ya que se implementa en Sistemas de Transporte por\u00a0Ductos existentes, a que cuentan con historial operativo y de integridad. Por lo anterior, se\u00a0deben efectuar inspecciones que proporcionen informaci\u00f3n sobre la integridad del sistema con\u00a0la finalidad de lograr un mayor grado de flexibilidad con relaci\u00f3n a intervalos de inspecci\u00f3n y\u00a0t\u00e9cnicas de mitigaci\u00f3n empleadas. El m\u00e9todo de administraci\u00f3n de la integridad de Ductos\u00a0basado en el desempe\u00f1o debe incluir, al menos, lo siguiente:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Descripci\u00f3n del m\u00e9todo de an\u00e1lisis de riesgos empleado;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Documentaci\u00f3n aplicable a cada una de las \u00e1reas que forman el Sistema de Transporte\u00a0por Ducto, y<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>An\u00e1lisis documentado mediante el cual\u00a0se\u00a0determinen\u00a0los\u00a0intervalos\u00a0de\u00a0evaluaci\u00f3n\u00a0de\u00a0la\u00a0integridad y los m\u00e9todos de mitigaci\u00f3n (reparaci\u00f3n y prevenci\u00f3n).<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 96.\u00a0<\/strong>La administraci\u00f3n de la integridad de Ductos debe incluir al menos los siguientes rubros:<\/p>\n<ol>\n<li>Identificaci\u00f3n de causas de da\u00f1os potenciales por amenaza. Se debe identificar y recopilar\u00a0informaci\u00f3n que caracterice cada secci\u00f3n del Sistema de Transporte por Ducto y sus amenazas\u00a0potenciales; por ejemplo, corrosi\u00f3n interna y externa, da\u00f1os mec\u00e1nicos, defectos de fabricaci\u00f3n,\u00a0fallas operativas, entre otras. Posteriormente se debe analizar la interacci\u00f3n de estas amenazas\u00a0(m\u00e1s de una amenaza que ocurra en una secci\u00f3n del Sistema de Transporte por Ducto al\u00a0mismo tiempo) e identificar el impacto potencial de cada una de ellas;<\/li>\n<li>Recolecci\u00f3n, revisi\u00f3n e integraci\u00f3n de datos. Se debe recopilar informaci\u00f3n sobre el dise\u00f1o,\u00a0operaci\u00f3n, mantenimiento, historial de operaci\u00f3n y fallas espec\u00edficas en cada una de las \u00e1reas\u00a0del Sistema de Transporte por Ducto con el fin de caracterizarlas e identificar las amenazas\u00a0potenciales espec\u00edficas. Adem\u00e1s, se deben incluir aquellas condiciones o acciones que afectan\u00a0el estado en el que se presentan las amenazas identificadas, por ejemplo, deficiencias en la\u00a0protecci\u00f3n cat\u00f3dica, condici\u00f3n del recubrimiento de protecci\u00f3n contra incendio, entre otras;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0An\u00e1lisis de Riesgo. La informaci\u00f3n recopilada de los pasos anteriores debe usarse en la\u00a0elaboraci\u00f3n del estudio de riesgos del Sistema de Transporte por Ducto o de cada uno de los\u00a0sistemas que lo forman. Dicho estudio integra un an\u00e1lisis de riesgos mediante el cual se\u00a0identifican eventos y condiciones espec\u00edficas que podr\u00edan ocasionar una falla en el Sistema de\u00a0Transporte por Ducto y determina la probabilidad de ocurrencia de un evento, as\u00ed como susconsecuencias a las instalaciones, al personal que las opera, a la poblaci\u00f3n y al medio\u00a0ambiente. Con el resultado del an\u00e1lisis de riesgos, que proporciona informaci\u00f3n sobre la\u00a0ubicaci\u00f3n y naturaleza de los riesgos m\u00e1s significativos, se deben clasificar los sistemas\u00a0(mec\u00e1nico, el\u00e9ctrico, contra incendio entre otros) que forman parte del Sistema de Transporte\u00a0por Ducto y establecer criterios para la evaluaci\u00f3n de la integridad de las instalaciones, as\u00ed\u00a0como priorizar las acciones de mitigaci\u00f3n correspondientes. El An\u00e1lisis de Riesgo debe\u00a0realizarse conforme a lo establecido en la normatividad vigente y aplicable que para tal efecto\u00a0emita la Agencia; los resultados del estudio de riesgos deben integrarse al plan de\u00a0administraci\u00f3n de la integridad de los Ductos;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>Se debe contar con una clasificaci\u00f3n de todas las zonas o \u00e1reas de impacto por las que cruza el\u00a0Sistema de Transporte por Ducto, en las que el criterio de clasificaci\u00f3n sea el estado que\u00a0guardan las instalaciones con relaci\u00f3n al tipo de riesgo presente en cada una de las \u00e1reas de\u00a0impacto, siguiendo el criterio establecido en la fracci\u00f3n III del presente art\u00edculo;<\/li>\n<li>Las \u00e1reas de impacto deben estar incluidas e identificadas mediante coordenadas en un plano\u00a0general del trayecto del Sistema de Transporte por Ducto;<\/li>\n<li>Se debe desarrollar y ejecutar un plan de evaluaci\u00f3n de la integridad de Ductos, que integre al\u00a0menos los siguientes conceptos:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>Determinaci\u00f3n de tramos o secciones del Ducto a ser evaluados, de acuerdo a los\u00a0resultados del an\u00e1lisis de riesgos y consecuencias;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>La identificaci\u00f3n de las amenazas potenciales para cada tramo o secci\u00f3n y la informaci\u00f3n\u00a0que soporte la identificaci\u00f3n de la amenaza;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Los m\u00e9todos de evaluaci\u00f3n de la integridad de cada tramo de Ducto, entre los distintos\u00a0m\u00e9todos aplicables deben evaluarse al menos los siguientes:<\/li>\n<li>Herramientas de inspecci\u00f3n interna o herramientas capaces de detectar corrosi\u00f3n\u00a0y\u00a0cualquier otro defecto en el Ducto;<\/li>\n<li>Pruebas de presi\u00f3n;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>iii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Evaluaciones directas para identificar corrosi\u00f3n externa, corrosi\u00f3n interna y\u00a0agrietamiento por corrosi\u00f3n por esfuerzos, y<\/p>\n<ol>\n<li>Otras tecnolog\u00edas probadas que proporcionen informaci\u00f3n sobre la condici\u00f3n\u00a0del\u00a0Ducto.<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Los m\u00e9todos de evaluaci\u00f3n elegidos deben cubrir entre otros, los riesgos de falla relativos\u00a0a los rubros siguientes:<\/li>\n<li>Corrosi\u00f3n externa;<\/li>\n<li>Corrosi\u00f3n interna;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>iii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Agrietamiento por corrosi\u00f3n por esfuerzos;<\/p>\n<ol>\n<li>Defectos de fabricaci\u00f3n (agrietamiento por fatiga debido a defectos existentes en\u00a0soldaduras por resistencia el\u00e9ctrica);<\/li>\n<li>Fallas por equipo asociado al Ducto;<\/li>\n<li>Fallas de construcci\u00f3n\/fabricaci\u00f3n del tubo como son las curvaturas con pliegues,\u00a0defectos en soldaduras circunferenciales y fallas en el acoplamiento de uniones;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>vii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0Da\u00f1o mec\u00e1nico por terceras partes;<\/p>\n<p><strong>viii.<\/strong>\u00a0\u00a0Fatigas c\u00edclicas u otras condiciones de carga como movimientos del suelo\/p\u00e9rdida de\u00a0soporte del suelo debido al clima y a fuerzas externas, y<\/p>\n<ol>\n<li>Operaci\u00f3n incorrecta del Sistema de Transporte por Ducto.<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Programa de actividades basado en prioridades para ejecutar la evaluaci\u00f3n de la\u00a0integridad del Ducto, considerando los factores de riesgo;<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>Cuando surja un nuevo tramo de Ducto la actualizaci\u00f3n del estudio de riesgo y las\u00a0prioridades de evaluaci\u00f3n del mismo se deben integrar al programa de evaluaci\u00f3n de\u00a0integridad;<\/li>\n<li><strong>g)<\/strong>Las medidas para controlar o eliminar los defectos, que debe incluir al menos los rubros\u00a0siguientes:<\/li>\n<li>Listado de defectos y descripci\u00f3n de los mismos;<\/li>\n<li>Listado de requerimientos para efectuar las reparaciones tanto inmediatas como\u00a0programadas;<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>iii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Reducci\u00f3n temporal de la presi\u00f3n de operaci\u00f3n, en su caso;<\/p>\n<ol>\n<li>Memorias de c\u00e1lculo para determinar la presi\u00f3n que pueden soportar los tramos del\u00a0Ducto considerando los defectos; lo anterior para el caso en que se haya identificado\u00a0una disminuci\u00f3n en el espesor del Ducto o esfuerzos adicionales;<\/li>\n<li>Listado de medidas preventivas o de mitigaci\u00f3n necesarias;<\/li>\n<li>Programa para la reparaci\u00f3n del Ducto o eliminaci\u00f3n de defectos;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>vii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0Reducci\u00f3n de la presi\u00f3n a largo plazo. Cuando la reducci\u00f3n de presi\u00f3n temporal\u00a0exceda 365 d\u00edas el Regulado debe tener documentadas y justificadas las razones\u00a0por las cuales la reparaci\u00f3n del Ducto ha sido retrasada;<\/p>\n<p><strong>viii.<\/strong>\u00a0\u00a0Programa para efectuar reparaciones en un a\u00f1o. Las siguientes reparaciones deben\u00a0ser reparadas a m\u00e1s tardar en un a\u00f1o:<\/p>\n<ol>\n<li>Abolladuras localizadas entre las posiciones 8 en punto y 4 en punto (las 2\/3\u00a0partes superiores del tubo) que tengan una profundidad mayor a 6% del\u00a0di\u00e1metro del tubo o que tengan una profundidad de 12.7 mm (0.5 pulgadas) en\u00a0Ductos de 304.8 mm (12 pulgadas) de di\u00e1metro y menores, y<\/li>\n<li>Abolladuras que tengan una profundidad mayor a 2% del di\u00e1metro del tubo o\u00a0que tengan una profundidad de 6.35 mm (0.25 pulgadas) en Ductos de 304.8\u00a0mm (12 pulgadas) de di\u00e1metro y menores y que afecten la curvatura del tubo\u00a0en una soldadura circunferencial o longitudinal.<\/li>\n<li>Programa de monitoreo de condiciones no reparables a corto plazo. El Regulado\u00a0debe monitorear las condiciones de los defectos no reparables a corto plazo para\u00a0tomar en cuenta su condici\u00f3n en los estudios de riesgos subsecuentes e identificar\u00a0cualquier cambio que requiera reparaci\u00f3n. Se deben monitorear las condiciones\u00a0siguientes:<\/li>\n<li>Abolladuras localizadas entre las posiciones 4 en punto y 8 en punto (la tercera\u00a0parte inferior del tubo) que tengan una profundidad mayor a 6% del di\u00e1metro\u00a0del tubo o que tengan una profundidad de 12.7 mm (0.5 pulgadas) en Ductos\u00a0de 304.8 mm (12 pulgadas) de di\u00e1metro y menores;<\/li>\n<li>Abolladuras localizadas entre las posiciones 8 en punto y 4 en punto (las 2\/3\u00a0partes superiores del tubo) que tengan una profundidad mayor a 6% del\u00a0di\u00e1metro del tubo o que tengan una profundidad de 12.7 mm (0.5 pulgadas) en\u00a0Ductos de 304.8 mm (12 pulgadas) de di\u00e1metro y menores en las que un\u00a0an\u00e1lisis de ingenier\u00eda demuestre que estas abolladuras no rebasan los\u00a0esfuerzos cr\u00edticos en el metal, y<\/li>\n<li>Abolladuras que tengan una profundidad mayor a 2% del di\u00e1metro del tubo o\u00a0que tengan una profundidad de 6.35 mm (0.25 pulgadas) en Ductos de 304.8\u00a0mm (12 pulgadas) de di\u00e1metro y menores en las que se afecte la curvatura del\u00a0tubo en una soldadura circunferencial o longitudinal pero que mediante una\u00a0evaluaci\u00f3n de ingenier\u00eda se demuestre que estas abolladuras y soldaduras no\u00a0rebasan los l\u00edmites de esfuerzos permitidos en el metal.<\/li>\n<li>Plan para confirmar la evaluaci\u00f3n directa que servir\u00e1 para reevaluar las condiciones\u00a0m\u00e1s cr\u00edticas del Sistema de Transporte por Ducto en un periodo no mayor a 5 a\u00f1os;<\/li>\n<li>Determinaci\u00f3n de medidas preventivas y de mitigaci\u00f3n que se establecer\u00e1n para\u00a0proteger las \u00e1reas de impacto, y<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>xii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0Sistema de seguridad que establezca las actividades de campo relacionadas con la\u00a0administraci\u00f3n de la integridad del Sistema de Transporte por Ducto para que se\u00a0lleven a cabo sin riesgos para el personal, instalaciones y medio ambiente.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 97.\u00a0<\/strong>El Regulado debe realizar los reportes de los resultados de la inspecci\u00f3n y evaluaci\u00f3n de la\u00a0integridad del Sistema de Transporte por Ducto.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 98.\u00a0<\/strong>Se deben programar acciones preventivas y de mitigaci\u00f3n para evitar, reducir o eliminar las\u00a0amenazas a la integridad de las instalaciones del Sistema de Transporte por Ducto.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 99.\u00a0<\/strong>El Regulado debe desarrollar e implementar un plan quinquenal de la administraci\u00f3n de la\u00a0integridad de Ductos o antes en caso de alguna modificaci\u00f3n al mismo y mantener disponible la informaci\u00f3n\u00a0para cuando se la requiera la Agencia.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 100.\u00a0<\/strong>Como parte de una administraci\u00f3n de la integridad de Ductos el Regulado debe evaluar las\u00a0modificaciones a las instalaciones, de ingenier\u00eda de los diversos sistemas y de procedimientos del Sistema de\u00a0Transporte por Ducto tanto permanentes como temporales. Dichas modificaciones deben ser administradas\u00a0para identificar el impacto sobre el Sistema de Transporte por Ducto y su integridad, el Regulado debe\u00a0establecer los criterios para aprobar e implementar dichos cambios a una administraci\u00f3n de la integridad de\u00a0Ductos. Para llevar a cabo esas modificaciones se deben consultar los procedimientos aplicables.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 101.\u00a0<\/strong>Los resultados reportados del plan de administraci\u00f3n de la integridad de Ductos deben ser\u00a0considerados en el programa anual de operaci\u00f3n y mantenimiento del Sistema de Transporte por Ducto.<\/p>\n<p><strong>CAP\u00cdTULO VII<\/strong><\/p>\n<p><strong>DESACTIVACI\u00d3N<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 102.\u00a0<\/strong>Cuando el Regulado por necesidades del servicio deba suspender temporalmente la\u00a0operaci\u00f3n del Sistema de Transporte por Ducto o una secci\u00f3n de\u00a0\u00e9ste sin incluir el paro por mantenimiento, se\u00a0considerar\u00e1 desactivaci\u00f3n, en cuyo caso se deben tomar las siguientes medidas:<\/p>\n<ol>\n<li>El Regulado debe contar con un procedimiento que considere la desactivaci\u00f3n del Ducto o del\u00a0Sistema de Transporte por Ducto;<\/li>\n<li>Dicho procedimiento debe incluir como m\u00ednimo las acciones siguientes:<\/li>\n<li><strong>a)<\/strong>El Ducto debe ser desconectado del sistema de suministro de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero o\u00a0Petroqu\u00edmico correspondiente;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>El Ducto debe ser vaciado de todo su contenido;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>El Ducto debe ser barrido y vaciado a trav\u00e9s de un equipo de limpieza interna;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>El Ducto debe ser inertizado utilizando un gas para estos fines;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Los puntos de alimentaci\u00f3n al Ducto, descarga, derivaciones y\/o bypass, deben ser\u00a0obstruidos usando bridas ciegas, cabezas soldadas, discos ciegos u otro accesorio para\u00a0tal fin;<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>Se debe indicar la condici\u00f3n del Ducto e instalar mecanismos de bloqueo, y<\/li>\n<li><strong>g)<\/strong>Los materiales y residuos peligrosos generados por la desactivaci\u00f3n del Ducto se deben\u00a0disponer de acuerdo con la normatividad vigente.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0En Ductos desactivados se debe dar el mantenimiento e inspecci\u00f3n aplicables, como si\u00a0\u00e9ste se\u00a0mantuviera en operaci\u00f3n, evitando que exista afectaci\u00f3n o contaminaci\u00f3n al suelo, mantos\u00a0fre\u00e1ticos y cuerpos de agua.<\/p>\n<p><strong>CAP\u00cdTULO VIII<\/strong><\/p>\n<p><strong>REACTIVACI\u00d3N<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 103.\u00a0<\/strong>Cuando el Regulado requiere poner nuevamente en operaci\u00f3n un Sistema de Transporte\u00a0por Ducto o una secci\u00f3n del mismo, que ha estado desactivado, para transportar el mismo fluido con el cual\u00a0operaba antes de la desactivaci\u00f3n, se debe llevar a cabo una evaluaci\u00f3n de ingenier\u00eda considerando lo\u00a0establecido en el art\u00edculo 70 de los presentes lineamientos, para determinar si dicho Ducto es operativamente\u00a0seguro para entrar en servicio. La evaluaci\u00f3n debe prever los siguientes aspectos:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>Realizar la evaluaci\u00f3n de riesgo y que \u00e9sta haya considerado todos los peligros potenciales de\u00a0su administraci\u00f3n de la integridad de Ductos;<\/li>\n<li>Atender las recomendaciones resultantes de la evaluaci\u00f3n de riesgo;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Realizar el an\u00e1lisis de consecuencias para los escenarios catastr\u00f3ficos y m\u00e1s probables, as\u00ed\u00a0como sus respectivos procedimientos operativos y de respuesta a emergencias;<\/p>\n<ol>\n<li>Conservar la evidencia documental de que todos los hallazgos que resultaron del an\u00e1lisis de\u00a0riesgo fueron debidamente identificados, jerarquizados, clasificados y atendidos;<\/li>\n<li>Realizar las simulaciones mediante an\u00e1lisis hidr\u00e1ulicos en r\u00e9gimen permanente y transiente de\u00a0las condiciones operativas a que se someter\u00e1, respecto a las condiciones de integridad del\u00a0Sistema de Transporte por Ducto;<\/li>\n<li>Revisar y analizar la trayectoria del Sistema de Transporte por Ducto a fin de maximizar la\u00a0mitigaci\u00f3n de los riesgos, tomar en consideraci\u00f3n la densidad de poblaci\u00f3n aleda\u00f1a con\u00a0relaci\u00f3n a las clases de localizaci\u00f3n para el gas L.P.;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>VII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Probar el Sistema de Transporte por Ducto de acuerdo con la inspecci\u00f3n y pruebas de\u00a0hermeticidad, para una operaci\u00f3n segura, y<\/p>\n<p><strong>VIII.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Los materiales y residuos peligrosos generados por la reactivaci\u00f3n del Ducto, se deben\u00a0disponer de acuerdo con la legislaci\u00f3n vigente aplicable.<\/p>\n<p>El Regulado pondr\u00e1 en operaci\u00f3n su Sistema de Transporte por Ducto o secci\u00f3n de\u00a0\u00e9ste, si los hallazgos\u00a0han sido corregidos en su totalidad.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 104.\u00a0<\/strong>Si, como resultado de la reactivaci\u00f3n de un Sistema de Transporte por Ducto o una secci\u00f3n\u00a0de \u00e9ste, se present\u00f3 un cambio a la tecnolog\u00eda o a sus procedimientos, \u00e9ste debe ser administrado,\u00a0documentado y comunicado, conforme a lo establecido en la normatividad que para tal efecto emita\u00a0la\u00a0Agencia.<\/p>\n<p><strong>CAP\u00cdTULO IX<\/strong><\/p>\n<p><strong>CIERRE, DESMANTELAMIENTO Y ABANDONO<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 105.\u00a0<\/strong>El Regulado debe elaborar un Programa de actividades de Seguridad Industrial, Seguridad\u00a0Operativa y de protecci\u00f3n al medio ambiente, para la etapa de Cierre, Desmantelamiento o Abandono.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 106.\u00a0<\/strong>El programa debe incluir por lo menos, lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li>Los escenarios y recomendaciones del an\u00e1lisis de riesgos actualizado para esa etapa,\u00a0conforme a los previsto en las Disposiciones Administrativas de Car\u00e1cter General que\u00a0establecen los lineamientos para la conformaci\u00f3n, implementaci\u00f3n y autorizaci\u00f3n de los\u00a0Sistemas de Administraci\u00f3n de Seguridad Industrial, Seguridad Operativa y Protecci\u00f3n al Medio\u00a0Ambiente y otras aplicables a las actividades del Sector Hidrocarburos que se indican;<\/li>\n<li>Lo previsto en la normatividad aplicable en materia de Seguridad Industrial, Seguridad\u00a0Operativa y de protecci\u00f3n al medio ambiente, y<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>III.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Los t\u00e9rminos y condicionantes en materia de Seguridad Industrial, Operativa y protecci\u00f3n al\u00a0medio ambiente de los diversos tr\u00e1mites bajo los cuales fue autorizado el Proyecto.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 107.\u00a0<\/strong>La Agencia resolver\u00e1 sobre la viabilidad de abandonar el sitio, de conformidad con las\u00a0disposiciones administrativas que se emitan al respecto.<\/p>\n<p><strong>CAP\u00cdTULO X<\/strong><\/p>\n<p><strong>DICT\u00c1MENES Y EVALUACIONES T\u00c9CNICAS.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 108.\u00a0<\/strong>El Regulado debe obtener un Dictamen T\u00e9cnico de Dise\u00f1o de un Tercero Autorizado, en el\u00a0que conste que la ingenier\u00eda de detalle de las instalaciones nuevas, ampliadas o con modificaciones al\u00a0proceso, se realiz\u00f3 conforme a lo establecido en el presente Lineamiento.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 109.\u00a0<\/strong>El Dictamen T\u00e9cnico de Dise\u00f1o debe ser conservado por el Regulado durante el ciclo de\u00a0vida de la instalaci\u00f3n; y podr\u00e1 ser presentado, en su oportunidad, a las autoridades correspondientes para\u00a0acreditar que el Dise\u00f1o de las instalaciones o equipos son acordes con la normativa aplicable y las mejores\u00a0pr\u00e1cticas Nacionales y\/o Internacionales.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 110.\u00a0<\/strong>El Regulado debe obtener un Dictamen T\u00e9cnico de Pre-arranque de un Tercero Autorizado,\u00a0en el que conste que las instalaciones y los equipos cumplen con lo previsto en el presente Lineamiento.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 111.\u00a0<\/strong>El Regulado debe dar aviso a la Agencia del inicio de operaciones, en un plazo m\u00e1ximo de\u00a010 d\u00edas posterior a \u00e9ste, mediante declaraci\u00f3n, bajo protesta de decir verdad, que la Construcci\u00f3n y los\u00a0equipos son acorde con lo dispuesto en el presente Lineamiento, la ingenier\u00eda de detalle y las modificaciones\u00a0que se hayan incorporado a dicha ingenier\u00eda durante la etapa de Construcci\u00f3n, as\u00ed como las especificaciones\u00a0de los fabricantes, los est\u00e1ndares y mejores pr\u00e1cticas correspondientes.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 112.\u00a0<\/strong>El aviso al que se refiere el art\u00edculo anterior, debe acompa\u00f1arse de los Dict\u00e1menes T\u00e9cnicos\u00a0de Dise\u00f1o y Pre-arranque, emitidos por el Tercero Autorizado.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 113.\u00a0<\/strong>El Dictamen T\u00e9cnico de Pre-arranque podr\u00e1 ser presentado, en su oportunidad, a las\u00a0autoridades correspondientes para acreditar que las instalaciones y equipos son acordes con la normativa\u00a0aplicable y las mejores pr\u00e1cticas.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 114.\u00a0<\/strong>El Dictamen T\u00e9cnico para el Pre-arranque se realiza, adem\u00e1s de lo dispuesto en el art\u00edculo\u00a0110 del presente lineamiento, para los casos de cambios de trazo fuera del derecho de v\u00eda y en la reactivaci\u00f3n\u00a0de un Ducto existente.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 115.\u00a0<\/strong>Para un Sistema de Transporte por Ducto que ser\u00e1 reactivado, el Regulado debe contar con\u00a0el Dictamen T\u00e9cnico de Pre-arranque en el que conste el cumplimiento de la totalidad de los requisitos\u00a0establecidos en los cap\u00edtulos IV\u00a0\u00abPre-arranque\u00bb\u00a0y VIII\u00a0\u00abReactivaci\u00f3n\u00bb\u00a0de los presentes lineamientos.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 116.\u00a0<\/strong>El Regulado debe obtener de forma anual, un Dictamen T\u00e9cnico de Operaci\u00f3n y\u00a0Mantenimiento de un Tercero Autorizado, en el que conste el cumplimiento de los requisitos establecidos en el\u00a0presente Lineamiento para esta etapa.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 117.\u00a0<\/strong>El Dictamen T\u00e9cnico al que se refiere el art\u00edculo anterior, debe ser entregado a la Agencia,\u00a0en los primeros tres meses de cada a\u00f1o, una vez cumplido el primer a\u00f1o de operaciones.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 118.\u00a0<\/strong>El Regulado debe dar aviso a la Agencia, 15 d\u00edas h\u00e1biles previo al inicio y desarrollo de la\u00a0etapa de Cierre o Desmantelamiento, seg\u00fan corresponda, mediante declaraci\u00f3n, bajo protesta de decir\u00a0verdad, que el Programa de actividades de Seguridad Industrial, Seguridad Operativa y de protecci\u00f3n al medio\u00a0ambiente, contempla el marco regulatorio aplicable, el an\u00e1lisis de riesgos actualizado, los t\u00e9rminos y\u00a0condicionantes Seguridad Industrial, Seguridad Operativa y de protecci\u00f3n al medio ambiente de los diversos\u00a0tr\u00e1mites bajo los cuales fue autorizado el Proyecto y las buenas pr\u00e1cticas internacionales.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 119.\u00a0<\/strong>El aviso de inicio de Cierre o Desmantelamiento, seg\u00fan corresponda, al que se refiere el\u00a0art\u00edculo anterior, debe acompa\u00f1arse del Programa de Actividades de Seguridad Industrial, Seguridad\u00a0Operativa y de protecci\u00f3n al medio ambiente, descrito en el art\u00edculo 106.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 120.\u00a0<\/strong>Si el Regulado requiere realizar cambios al Programa de actividades de Seguridad Industrial,\u00a0Seguridad Operativa y de protecci\u00f3n al medio ambiente de Cierre o Desmantelamiento, seg\u00fan corresponda,\u00a0debe entregar a la Agencia la actualizaci\u00f3n de dicho programa, previo a la ejecuci\u00f3n\u00a0de las actividades.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 121.\u00a0<\/strong>El Regulado debe presentar en un plazo m\u00e1ximo de 15 d\u00edas h\u00e1biles posteriores al t\u00e9rmino\u00a0del Cierre o Desmantelamiento, seg\u00fan corresponda, un Aviso de Conclusi\u00f3n, mediante declaraci\u00f3n, bajo\u00a0protesta de decir verdad, que las actividades establecidas en el Programa de actividades de Seguridad\u00a0Industrial, Seguridad Operativa y de protecci\u00f3n al medio ambiente para el Cierre o Desmantelamiento, seg\u00fan\u00a0corresponda, fueron ejecutadas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 122.\u00a0<\/strong>El Aviso de Conclusi\u00f3n de Cierre o Desmantelamiento, seg\u00fan corresponda, al que se refiere\u00a0el art\u00edculo anterior, debe ser acompa\u00f1ado de un reporte detallado del cumplimiento de las actividades del\u00a0Programa de Seguridad Industrial, Seguridad Operativa y de protecci\u00f3n al medio ambiente definido en el\u00a0art\u00edculo 106, para el Cierre o Desmantelamiento, seg\u00fan corresponda, y de las actividades de Seguridad\u00a0Industrial, Seguridad Operativa y protecci\u00f3n al medio ambiente, adicionales; as\u00ed como de las condiciones en\u00a0que queda la instalaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 123.\u00a0<\/strong>El Regulado debe obtener Dictamen T\u00e9cnico del Programa de Abandono de un Tercero\u00a0Autorizado, en el que conste que el Programa de actividades de Seguridad Industrial, Seguridad Operativa y\u00a0de protecci\u00f3n al medio ambiente, para la etapa de Abandono cumple con el Cap\u00edtulo IX del presente\u00a0lineamiento y las mejores pr\u00e1cticas internacionales.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 124.\u00a0<\/strong>El Regulado debe dar aviso a la Agencia 15 d\u00edas h\u00e1biles previos al inicio y desarrollo de la\u00a0etapa de Abandono.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 125.\u00a0<\/strong>El aviso de inicio de Abandono al que se refiere el art\u00edculo anterior, debe acompa\u00f1arse del\u00a0Programa de Actividades de Seguridad Industrial, Seguridad Operativa y de protecci\u00f3n al medio ambiente\u00a0para el Abandono y de su respectivo Dictamen T\u00e9cnico emitido por un Tercero Autorizado.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 126.\u00a0<\/strong>El Regulado debe obtener una Evaluaci\u00f3n t\u00e9cnica de Abandono elaborada por un Tercero\u00a0Autorizado, en el que conste el cumplimiento del Programa de Actividades de Seguridad Industrial, Seguridad\u00a0Operativa y de protecci\u00f3n al medio ambiente para el Abandono.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 127.\u00a0<\/strong>El Regulado debe presentar en un plazo m\u00e1ximo de 15 d\u00edas h\u00e1biles posteriores al t\u00e9rmino\u00a0las actividades de Abandono, un Aviso de Conclusi\u00f3n de la etapa de Abandono.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 128.\u00a0<\/strong>El aviso de conclusi\u00f3n de Abandono al que se refiere el art\u00edculo anterior, debe acompa\u00f1arse\u00a0de la Evaluaci\u00f3n T\u00e9cnica de Abandono emitido por un Tercero Autorizado, as\u00ed como de la informaci\u00f3n soporte\u00a0del cumplimiento del Programa de actividades de Seguridad Industrial, Seguridad Operativa y de protecci\u00f3n al\u00a0medio ambiente para el Abandono y del estado final que guarda el sitio donde se demuestra que no existen\u00a0causas supervivientes de impacto al medio ambiente.<\/p>\n<p><strong>TRANSITORIOS<\/strong><\/p>\n<p><strong>PRIMERO.-<\/strong>\u00a0Los presentes lineamientos entrar\u00e1n en vigor al d\u00eda siguiente de su publicaci\u00f3n en el Diario\u00a0Oficial de la Federaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>SEGUNDO.-<\/strong>\u00a0Los Regulados que se encuentren realizando obras o actividades a la entrada en vigor de los\u00a0presentes lineamientos deben ajustarse a los t\u00e9rminos del presente instrumento, en un plazo no mayor a 180\u00a0d\u00edas naturales contados a partir de lo dispuesto en el transitorio anterior, con excepci\u00f3n de lo estipulado en los\u00a0cap\u00edtulos de Dise\u00f1o y Construcci\u00f3n, en cuyo caso ser\u00e1 exigible la normatividad que hubiere sido aplicable al\u00a0momento de haberse realizado el Dise\u00f1o y Construcci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>TERCERO.-<\/strong>\u00a0Los Regulados deber\u00e1n conservar las evidencias de cumplimiento de lo previsto en el\u00a0presente Lineamiento, durante la vigencia del permiso y hasta\u00a012\u00a0a\u00f1os despu\u00e9s de abandonado el sitio.<\/p>\n<p><strong>CUARTO.-<\/strong>\u00a0En tanto no se cuente con Terceros Autorizados para realizar los dict\u00e1menes t\u00e9cnicos y\u00a0evaluaciones t\u00e9cnicas previstos en los presentes Lineamientos, el Regulado debe someter a aprobaci\u00f3n de la\u00a0Agencia, por Proyecto en la etapa correspondiente del Lineamiento, la documentaci\u00f3n que demuestre\u00a0la\u00a0experiencia de una persona moral, con reconocimiento nacional o internacional, para que \u00e9sta emita una\u00a0opini\u00f3n en materia de Seguridad Industrial, Operativa y protecci\u00f3n al medio ambiente.<\/p>\n<p>Para demostrar la experiencia se deber\u00e1n incluir, al menos, acreditaciones profesionales, certificaciones,\u00a0reconocimientos y cursos de actualizaci\u00f3n. Asimismo, se debe adjuntar la declaratoria de no existencia de\u00a0conflicto de inter\u00e9s.<\/p>\n<p><strong>QUINTO.-<\/strong>\u00a0La Agencia podr\u00e1 establecer mediante programas de evaluaci\u00f3n los periodos en los que se\u00a0deber\u00e1n presentar los Dict\u00e1menes T\u00e9cnicos de Operaci\u00f3n y Mantenimiento. En tanto no se publiquen dichos\u00a0programas, se estar\u00e1 a los plazos establecidos en los presentes Lineamientos.<\/p>\n<p>Ciudad de M\u00e9xico,\u00a0a los quince d\u00edas del mes de marzo de dos mil diecisiete.-\u00a0El Director Ejecutivo de la\u00a0Agencia Nacional de Seguridad Industrial y de Protecci\u00f3n al Medio Ambiente del Sector Hidrocarburos,\u00a0<strong>Carlos<\/strong><\/p>\n<p><strong>Salvador de Regules Ruiz-Funes<\/strong>.- R\u00fabrica.<\/p>\n<p><strong>ANEXO I<\/strong><\/p>\n<p><strong>CONTROL DE LA CORROSI\u00d3N EXTERNA EN DUCTOS DE ACERO ENTERRADOS Y\/O SUMERGIDOS.<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Introducci\u00f3n.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Las estructuras met\u00e1licas o Ductos de acero enterrados y\/o sumergidos est\u00e1n expuestas a los efectos de\u00a0la corrosi\u00f3n externa como consecuencia del proceso electroqu\u00edmico que ocasiona el flujo de iones del metal\u00a0del Ducto al electrolito que la rodea. Para reducir este efecto es necesario ejercer un control de los factores\u00a0que influyen en el proceso de corrosi\u00f3n, donde la adecuada selecci\u00f3n del material del Ducto y la aplicaci\u00f3n de\u00a0los recubrimientos son los primeros medios utilizados para evitar dicho da\u00f1o.<\/p>\n<p>La funci\u00f3n del recubrimiento es aislar la superficie met\u00e1lica del Ducto del electrolito que la rodea. Adem\u00e1s\u00a0del recubrimiento anticorrosivo se debe aplicar protecci\u00f3n complementaria al Ducto mediante el uso de\u00a0protecci\u00f3n cat\u00f3dica.<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li>Control de la corrosi\u00f3n externa en Ductos de acero.<\/li>\n<\/ol>\n<p>La prevenci\u00f3n de la corrosi\u00f3n exterior en Ductos de acero enterrados y\/o sumergidos se debe llevar a\u00a0cabo mediante la aplicaci\u00f3n de recubrimientos anticorrosivos y sistemas de protecci\u00f3n cat\u00f3dica, con la\u00a0finalidad de mantener buenas condiciones de operaci\u00f3n y seguridad.<\/p>\n<p><strong>2.1<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0Recubrimiento anticorrosivo. El tipo de recubrimiento anticorrosivo se debe seleccionar\u00a0tomando en cuenta las condiciones de operaci\u00f3n, la instalaci\u00f3n, el manejo y el escenario\u00a0particular de exposici\u00f3n del Ducto por proteger, as\u00ed como la compatibilidad con la protecci\u00f3n\u00a0cat\u00f3dica complementaria.<\/p>\n<p><strong>2.1.1<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Durante el manejo y almacenamiento del Ducto recubierto, \u00e9ste debe estar protegido\u00a0para evitar da\u00f1os f\u00edsicos.<\/p>\n<p><strong>2.1.2<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Se debe realizar una inspecci\u00f3n diel\u00e9ctrica de acuerdo a las caracter\u00edsticas del\u00a0recubrimiento anticorrosivo para determinar que no presente poros o imperfecciones.\u00a0En caso de detectarse imperfecciones se deben eliminar y realizar nuevamente la\u00a0inspecci\u00f3n diel\u00e9ctrica hasta su aceptaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>2.1.3<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Cuando el Ducto enterrado o sumergido quede expuesto a la superficie se debe\u00a0aplicar un recubrimiento anticorrosivo en la parte de transici\u00f3n que prevenga la\u00a0corrosi\u00f3n entre el tramo a\u00e9reo y el enterrado (interface suelo-aire).<\/p>\n<p><strong>2.2<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0Estructura a proteger.<\/p>\n<p><strong>2.2.1<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Ductos nuevos. Los Ductos nuevos enterrados y\/o sumergidos deben ser recubiertos\u00a0externamente y protegidos cat\u00f3dicamente, salvo que se demuestre mediante un\u00a0estudio t\u00e9cnico que los materiales son resistentes al ataque corrosivo del medio\u00a0ambiente en el cual son instalados.<\/p>\n<p><strong>2.2.2<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Ductos existentes. Se deben establecer m\u00e9todos de evaluaci\u00f3n para determinar la\u00a0necesidad de implementar programas adicionales de control de la corrosi\u00f3n y tomar\u00a0las acciones correctivas de acuerdo con las condiciones prevalecientes.<\/p>\n<p>Los m\u00e9todos y acciones mencionados deben incluir como m\u00ednimo lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Evaluaci\u00f3n:<\/li>\n<li>Se deben revisar, analizar y evaluar los resultados de la inspecci\u00f3n y\u00a0mantenimiento normales de los Ductos de acero protegidos cat\u00f3dicamente\u00a0en b\u00fasqueda de indicios de corrosi\u00f3n en proceso;<\/li>\n<li>Los m\u00e9todos de medici\u00f3n el\u00e9ctrica m\u00e1s comunes incluyen:<\/li>\n<\/ol>\n<p>\u00e2\u00a2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Potencial Ducto\/suelo;<\/p>\n<p>\u00e2\u00a2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Resistividad del suelo;<\/p>\n<p>\u00e2\u00a2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Potencial Ducto\/suelo por el m\u00e9todo de dos electrodos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>iii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0La funcionalidad de un sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica se debe monitorear\u00a0de acuerdo con lo indicado en los numerales 2.8 y 2.9 del presente Anexo.<\/p>\n<ol>\n<li><strong>b)<\/strong>Medidas correctivas:<\/li>\n<\/ol>\n<p>Si se comprueba la existencia de \u00e1reas de corrosi\u00f3n en los Ductos se deben\u00a0tomar medidas correctivas para inhibirla, entre las cuales se encuentran las\u00a0siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li>An\u00e1lisis de la efectividad y la continuidad de la operaci\u00f3n del sistema de\u00a0protecci\u00f3n cat\u00f3dica;<\/li>\n<li>Mejoramiento del recubrimiento anticorrosivo;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>iii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Instalaci\u00f3n complementaria de \u00e1nodos de sacrificio;<\/p>\n<ol>\n<li>Utilizaci\u00f3n de fuentes de corriente impresa;<\/li>\n<li>Delimitaci\u00f3n con aislamientos el\u00e9ctricos, y<\/li>\n<li>Control de corrientes el\u00e9ctricas par\u00e1sitas.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>2.2.3<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Puenteos el\u00e9ctricos. Cuando en el derecho de v\u00eda existen varios Ductos y se requiere\u00a0protegerlos cat\u00f3dicamente se deben puentear el\u00e9ctricamente siempre que las\u00a0dependencias, \u00f3rganos o empresas encargados de los sistemas de Ductos est\u00e9n de\u00a0acuerdo y previamente se hayan realizado los estudios correspondientes. La\u00a0integraci\u00f3n de Ductos ya sean nuevos o existentes a otros sistemas de Ductos debequedar documentada conforme con lo indicado en el numeral 2.12 de este Anexo.<\/p>\n<p>Durante el puenteo el\u00e9ctrico se deben proteger las \u00e1reas afectadas por las conexiones\u00a0en cada tubo con un recubrimiento anticorrosivo compatible en los puenteos el\u00e9ctricos\u00a0que se ubiquen en las estaciones de prueba de potencial se deben identificar los\u00a0conductores el\u00e9ctricos de cada una de los Ductos que se integran al sistema de\u00a0protecci\u00f3n cat\u00f3dica.<\/p>\n<p><strong>2.3<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0Tipos de protecci\u00f3n cat\u00f3dica. Existen dos tipos de sistemas de protecci\u00f3n cat\u00f3dica a emplear,\u00a0los cuales se pueden emplear en forma individual o combinada:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>\u00c1nodos galv\u00e1nicos o de sacrificio, y<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Corriente impresa.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>2.3.1<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00c1nodos galv\u00e1nicos o de sacrificio. La fuente de corriente el\u00e9ctrica de este sistema\u00a0utiliza la diferencia de potencial de oxidaci\u00f3n entre el material del \u00e1nodo y el Ducto. La\u00a0protecci\u00f3n de los Ductos se produce a consecuencia de la corriente el\u00e9ctrica que\u00a0drena el \u00e1nodo durante su consumo.<\/p>\n<p>En todos los casos se debe asegurar que la diferencia de potencial disponible del\u00a0sistema seleccionado sea suficiente para que drene la corriente el\u00e9ctrica de protecci\u00f3n\u00a0de acuerdo con lo indicado en el numeral 2.5 del presente anexo.<\/p>\n<p><strong>2.3.2<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Corriente impresa. Este sistema consiste en inducir corriente el\u00e9ctrica directa a un\u00a0Ducto enterrado mediante el empleo de una fuente y una cama de \u00e1nodos inertes que\u00a0pueden ser de hierro, grafito, ferrosilicio, plomo y plata entre otros. La fuente de\u00a0corriente el\u00e9ctrica directa se debe conectar en su polo positivo a una cama de \u00e1nodos\u00a0inertes y el polo negativo al Ducto a proteger.<\/p>\n<p><strong>2.4<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0Aislamiento el\u00e9ctrico. El Ducto de acero a proteger debe quedar el\u00e9ctricamente aislado de\u00a0cualquier otro tipo de estructura met\u00e1lica o de concreto que no est\u00e9 considerado en la<\/p>\n<p>implementaci\u00f3n del sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica tales como soportes de Ductos, estructuras\u00a0de puentes, t\u00faneles, pilotes, camisas de acero protectoras, recubrimiento de lastre, entre otros.<\/p>\n<p><strong>2.4.1<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Las juntas aislantes se deben seleccionar considerando factores como su resistencia\u00a0diel\u00e9ctrica y mec\u00e1nica, as\u00ed como las condiciones de operaci\u00f3n del Ducto. Al realizar\u00a0cualquier instalaci\u00f3n de junta aislante se debe comprobar la ausencia de atm\u00f3sfera\u00a0combustible.<\/p>\n<p>Las juntas aislantes se deben instalar en los lugares siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>En cabezales de pozos;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>En el origen de ramales;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>En la entrada y salida del Ducto en estaciones de medici\u00f3n y\/o regulaci\u00f3n de\u00a0presi\u00f3n y\/o de estaciones de bombeo;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>En las uniones de metales diferentes para protecci\u00f3n contra la corrosi\u00f3n\u00a0galv\u00e1nica;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>En el origen y final del Sistema de Transporte por Ducto para prevenir la\u00a0continuidad el\u00e9ctrica con otro sistema met\u00e1lico, y<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>En la uni\u00f3n de un Ducto recubierto con otro Ducto descubierto.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>2.5<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0Criterios de protecci\u00f3n cat\u00f3dica. Para proteger cat\u00f3dicamente a los Ductos enterrados y\/o\u00a0sumergidos se debe cumplir como m\u00ednimo con uno de los criterios siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Un potencial Ducto\/suelo (cat\u00f3dico) m\u00ednimo de -850 mili volts, medido respecto de un\u00a0electrodo de referencia de cobre\/sulfato de cobre saturado (Cu\/CuSO4) en contacto con el\u00a0electrolito. La determinaci\u00f3n de este voltaje se debe hacer con la corriente el\u00e9ctrica de\u00a0protecci\u00f3n aplicada;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Un potencial de protecci\u00f3n Ducto\/suelo (cat\u00f3dico) de -950 mili volts cuando el \u00e1rea\u00a0circundante del Ducto se encuentre en condiciones anaerobias y est\u00e9n presentes\u00a0bacterias sulfato-reductoras;<\/li>\n<\/ol>\n<p>Para una interpretaci\u00f3n v\u00e1lida se debe efectuar la correcci\u00f3n a que haya lugar debido a la\u00a0ca\u00edda de voltaje originada durante la medici\u00f3n, y<\/p>\n<ol>\n<li><strong>c)<\/strong>Un\u00a0cambio de potencial de polarizaci\u00f3n m\u00ednimo de -100 mV medido entre la superficie del\u00a0Ducto y un electrodo de referencia de cobre\/sulfato de cobre saturado (Cu\/CuSO4) en\u00a0contacto con el electrolito.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Este cambio de potencial de polarizaci\u00f3n se debe determinar interrumpiendo la corriente\u00a0el\u00e9ctrica de protecci\u00f3n y midiendo el abatimiento de la polarizaci\u00f3n. Al interrumpir la\u00a0corriente el\u00e9ctrica ocurre un cambio inmediato de potencial. La lectura del potencial\u00a0despu\u00e9s del cambio inmediato se debe usar como base de la lectura a partir de la cual se\u00a0mide el abatimiento de la polarizaci\u00f3n, y<\/p>\n<p>Los periodos de suspensi\u00f3n de corriente el\u00e9ctrica de protecci\u00f3n durante los cuales se\u00a0puede realizar dicha medici\u00f3n est\u00e1n en el rango de 0.1 a 3.0 segundos.<\/p>\n<p><strong>2.6<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0Perfil de potenciales de polarizaci\u00f3n. Una vez instalado el sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica se\u00a0debe verificar el nivel de protecci\u00f3n a lo largo de la trayectoria del Ducto. Los valores de\u00a0potencial obtenidos deben cumplir como m\u00ednimo con alguno de los criterios indicados en el<\/p>\n<p>numeral 2.5 del presente anexo. Con la informaci\u00f3n anterior se debe elaborar el perfil inicial de\u00a0potenciales de polarizaci\u00f3n y, mediante su an\u00e1lisis e interpretaci\u00f3n se deben realizar los ajustes\u00a0operacionales a que haya lugar en el sistema seleccionado.<\/p>\n<p>Se deben establecer pruebas de rutina para verificar el comportamiento del sistema de\u00a0protecci\u00f3n cat\u00f3dica, tales como medici\u00f3n y registro de la demanda de corriente el\u00e9ctrica\u00a0de\u00a0protecci\u00f3n, impedancia del circuito, condiciones operativas de la fuente de corriente el\u00e9ctrica\u00a0directa y perfiles de potenciales de polarizaci\u00f3n. Lo anterior con la finalidad de identificar\u00a0f\u00e1cilmente los valores de sub-protecci\u00f3n o sobreprotecci\u00f3n en el Ducto, as\u00ed como contar conelementos de juicio t\u00e9cnicos para llevar a cabo pruebas y\/o estudios adicionales.<\/p>\n<p>El an\u00e1lisis e interpretaci\u00f3n de los resultados de las pruebas antes mencionadas se deben\u00a0efectuar de manera integral para efectos comparativos con el objeto de determinar la tendencia\u00a0de los par\u00e1metros monitoreados. Esta informaci\u00f3n se debe integrar en un expediente sobre la\u00a0funcionalidad del sistema.<\/p>\n<p><strong>2.7<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0Potencial tubo\/suelo m\u00e1ximo permisible. Este valor se fijar\u00e1 de acuerdo a las caracter\u00edsticas\u00a0particulares del recubrimiento anticorrosivo existente en el Ducto y debe ser menor al potencial\u00a0de desprendimiento cat\u00f3dico o a valores de potencial m\u00e1s negativos que originen problemas\u00a0colaterales. Como recomendaci\u00f3n general, el valor m\u00e1ximo de potencial debe ser menor de -2.5\u00a0volts en condici\u00f3n de encendido con respecto de un electrodo de referencia o, -1.1 volts en la\u00a0condici\u00f3n de apagado instant\u00e1neo; ambos potenciales referidos a un electrodo de referencia de\u00a0cobre\/sulfato de cobre saturado (Cu\/CuSO4) con el electrolito circundante del Ducto a proteger\u00a0o protegida cat\u00f3dicamente.<\/p>\n<p>Lo anterior para reducir los efectos adversos tanto en el recubrimiento diel\u00e9ctrico como en el\u00a0Ducto debido a una sobreprotecci\u00f3n originada por el sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica.<\/p>\n<p><strong>2.8<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0Mediciones de corriente el\u00e9ctrica. Durante las etapas de implementaci\u00f3n, pruebas de campo,\u00a0construcci\u00f3n, puesta en operaci\u00f3n y seguimiento de la efectividad de los sistemas de protecci\u00f3n\u00a0cat\u00f3dica de Ductos enterrados y\/o sumergidos, se deben realizar estudios que involucren la\u00a0medici\u00f3n de variables el\u00e9ctricas tales como: potencial Ducto\/suelo (natural y de polarizaci\u00f3n),\u00a0resistividad, resistencia y corriente.<\/p>\n<p><strong>2.8.1<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Medici\u00f3n de potenciales Ducto\/suelo. Para implementar la protecci\u00f3n cat\u00f3dica de\u00a0Ductos met\u00e1licos enterrados y\/o sumergidos en un electrolito, se debe conocer la\u00a0diferencia de potencial adquirida en la interface Ducto\/suelo, tanto en ausencia de\u00a0corriente el\u00e9ctrica de protecci\u00f3n (potenciales naturales o de corrosi\u00f3n) como en\u00a0la\u00a0impresi\u00f3n de corriente el\u00e9ctrica (potenciales de polarizaci\u00f3n). Para efectuar lamedici\u00f3n de esta diferencia de potencial se debe utilizar una celda o electrodo de\u00a0referencia. En el caso de Ductos de acero enterrados o sumergidos se debe utilizar la\u00a0celda de cobre\/sulfato de cobre saturado (Cu\/CuSO4).<\/p>\n<p>En los casos donde se utilicen electrodos de referencia diferentes al de cobre\/sulfato\u00a0de cobre saturado (Cu\/CuSO4) se debe tomar en cuenta el potencial equivalente.<\/p>\n<p>Entre los electrodos de referencia se pueden emplear los potenciales equivalentes\u00a0siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>KCl saturado (calomel) con un valor m\u00ednimo de potencial equivalente de -0.78 V,\u00a0o<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Plata\/cloruro de plata (Ag\/AgCl) con un valor m\u00ednimo de potencial equivalente\u00a0de\u00a0-0.80 volts.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Se debe verificar cuando menos una vez al a\u00f1o el adecuado funcionamiento de los\u00a0electrodos\u00a0de referencia.<\/p>\n<p>Los volt\u00edmetros utilizados en la medici\u00f3n de la diferencia de potencial Ducto\/suelo\u00a0deben tener una alta impedancia de entrada. Se deben tener impedancias de entrada\u00a0no menores a 10 Mega ohm.<\/p>\n<p>Cuando se requiera conocer de manera continua la diferencia de potencial Ducto\/suelo, se debe utilizar un registrador de potencial mec\u00e1nico o electr\u00f3nico con rango e\u00a0impedancia de entrada adecuados.<\/p>\n<p><strong>2.8.2<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Medici\u00f3n de resistividad. Se deben realizar mediciones de la resistividad del suelo\u00a0para ser usadas como apoyo en la implementaci\u00f3n del sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica.<\/p>\n<p>La tabla siguiente indica los efectos de corrosividad del suelo referidos a la resistividad\u00a0del mismo.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 1 Relaci\u00f3n entre la resistividad y corrosividad del terreno.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Resistividad del suelo (ohm\/<br \/>\ncm)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Corrosividad del suelo<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">0-1000<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Altamente corrosivo<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1000-5000<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Corrosivo<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">5000-10000<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Poco corrosivo<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">10000-en adelante<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Muy poco corrosivo<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>2.8.3<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Medici\u00f3n de corriente el\u00e9ctrica. Durante las diferentes etapas en la implementaci\u00f3n de\u00a0un sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica para un Sistema\u00a0de\u00a0Transporte por Ductos\u00a0se\u00a0deben\u00a0efectuar\u00a0con la\u00a0periodicidadestablecida en los programas de operaci\u00f3n y\u00a0mantenimiento, las mediciones siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Corriente el\u00e9ctrica alterna de alimentaci\u00f3n al rectificador;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Corriente el\u00e9ctrica directa en el Ducto protegido;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Corriente el\u00e9ctrica directa de salida del rectificador, y<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Corriente el\u00e9ctrica directa que drena cada \u00e1nodo y la que drena la cama an\u00f3dica.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Para realizar las mediciones de corriente el\u00e9ctrica directa se deben utilizar los\u00a0instrumentos de medici\u00f3n calibrados y certificados. La medici\u00f3n de corriente el\u00e9ctrica\u00a0en sistemas de \u00e1nodos galv\u00e1nicos se debe realizar utilizando un amper\u00edmetro de\u00a0alta\u00a0ganancia.<\/p>\n<p><strong>2.9<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0Funcionalidad del sistema. Para que un sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica sea efectivo debe\u00a0proporcionar una corriente el\u00e9ctrica suficiente y una distribuci\u00f3n uniforme al Sistema de\u00a0Transporte por Ducto a proteger evitando interferencias, cortocircuitos en encamisados\u00a0met\u00e1licos y da\u00f1os en los aislamientos el\u00e9ctricos, as\u00ed como en el recubrimiento anticorrosivo.<\/p>\n<p>Todos los sistemas de Ductos de acero deben contar con un sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica\u00a0permanente en un plazo no mayor a un a\u00f1o posterior a la terminaci\u00f3n de su construcci\u00f3n. En\u00a0suelos altamente corrosivos (0 a 2000 ohm\/cm, con presencia de agentes promotores de la\u00a0corrosi\u00f3n) se debe instalar un sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica provisional con \u00e1nodos galv\u00e1nicos<\/p>\n<p>en forma simult\u00e1nea a la construcci\u00f3n del Sistema de Transporte por Ducto. Este sistema\u00a0provisional de protecci\u00f3n cat\u00f3dica se debe sustituir, antes de un lapso de un a\u00f1o despu\u00e9s de\u00a0terminada la construcci\u00f3n por el sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica permanente.<\/p>\n<p><strong>2.9.1<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Previsiones para el monitoreo. Para determinar la eficacia del sistema de protecci\u00f3n\u00a0cat\u00f3dica el Ducto debe contar con estaciones de prueba de potencial a lo largo de \u00e9sta\u00a0a intervalos regulares con el fin de realizar la medici\u00f3n de potenciales Ducto\/suelo de\u00a0una manera m\u00e1s representativa.<\/p>\n<p><strong>2.9.1.1<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Cuando el Ducto est\u00e9 instalado a campo traviesa dichas estaciones deben\u00a0instalarse cada kil\u00f3metro sobre el derecho de v\u00eda del Ducto y en todos los\u00a0cruzamientos con estructuras met\u00e1licas enterradas, carreteras, v\u00edas de\u00a0ferrocarril y r\u00edos, en caso de ser posible.<\/p>\n<p><strong>2.9.1.2<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Cuando el Ducto est\u00e9 instalado en zonas urbanas, las estaciones de\u00a0prueba de potencial se pueden instalar en banquetas, registros de v\u00e1lvulas\u00a0o acometidas, en caso de ser posible.<\/p>\n<p><strong>2.9.1.3<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Cuando las estaciones de prueba de potencial de protecci\u00f3n cat\u00f3dica no se\u00a0puedan colocar de acuerdo a lo establecido en el numeral anterior debido a\u00a0impedimentos f\u00edsicos o geogr\u00e1ficos, la estaci\u00f3n de registro correspondiente\u00a0se debe instalar en el sitio accesible m\u00e1s cercano. La ubicaci\u00f3n final de\u00a0estas instalaciones se debe documentar y guardar durante la vida \u00fatil delSistema de Transporte por Ducto para cuando la Agencia lo requiera.<\/p>\n<p><strong>2.9.1.4<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Las estaciones de prueba de potencial deben contar con puntas de prueba\u00a0a efecto de facilitar la medici\u00f3n de la corriente el\u00e9ctrica del sistema de\u00a0protecci\u00f3n cat\u00f3dica en cada uno de los puntos donde se aplique el sistema\u00a0de protecci\u00f3n seleccionado, previendo las conexiones para la medici\u00f3n de\u00a0la corriente el\u00e9ctrica drenada por cada \u00e1nodo y la total de la cama an\u00f3dica.\u00a0Las mediciones deben realizarse conforme a lo se\u00f1alado en el numeral\u00a02.10.6 del presente Anexo.<\/p>\n<p><strong>2.9.2<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Interferencias con otros sistemas. Cuando se vaya a instalar un sistema de protecci\u00f3n\u00a0cat\u00f3dica en un Ducto nuevo se debe notificar a las compa\u00f1\u00edas que tengan estructuras\u00a0met\u00e1licas enterradas y\/o sumergidas cerca del \u00e1rea en donde se vaya a alojar el Ducto\u00a0por proteger, con la finalidad de evitar cualquier problema de interferencia. La\u00a0notificaci\u00f3n debe contener como m\u00ednimo la informaci\u00f3n siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>La trayectoria que sigue el tendido del Ducto;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>La indicaci\u00f3n de rutas de los Ductos a proteger y de cualquier estructura que se\u00a0vaya a unir al Ducto para reducir alguna interferencia;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>El tipo de protecci\u00f3n cat\u00f3dica a utilizar y especificar si es de \u00e1nodos galv\u00e1nicos o\u00a0corriente impresa;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>La posici\u00f3n de la cama o \u00e1nodos;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Las corrientes el\u00e9ctricas esperadas, y<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>La fecha de puesta en operaci\u00f3n del sistema.<\/li>\n<\/ol>\n<p>El personal encargado de la protecci\u00f3n cat\u00f3dica debe estar preparado para detectar\u00a0indicios de interferencia con una fuente generadora de corriente el\u00e9ctrica vecina. En\u00a0\u00e1reas donde se sospeche la presencia de corrientes el\u00e9ctricas par\u00e1sitas se deben\u00a0efectuar mediciones dentro de las que se encuentran:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Medici\u00f3n de potencial Ducto\/suelo;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Medici\u00f3n del flujo de corriente el\u00e9ctrica en el Ducto interferido, y<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><strong>c)<\/strong>Medici\u00f3n de las variaciones en la corriente el\u00e9ctrica de salida de la corriente\u00a0el\u00e9ctrica de interferencia. Los indicios m\u00e1s comunes de interferencia con una\u00a0fuente vecina son:<\/li>\n<li>Cambios de potencial Ducto\/suelo;<\/li>\n<li>Cambios de magnitud o direcci\u00f3n de la corriente el\u00e9ctrica;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>iii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Defectos en el recubrimiento, y<\/p>\n<ol>\n<li>Da\u00f1os locales por corrosi\u00f3n en el Ducto.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Para mitigar los efectos mutuos entre las l\u00edneas de transmisi\u00f3n el\u00e9ctrica y los Ductos\u00a0de acero enterrados la separaci\u00f3n entre la pata de la torre o sistema de tierras de la\u00a0estructura de la l\u00ednea de transmisi\u00f3n el\u00e9ctrica y el Ducto debe ser mayor de 15 metros\u00a0(50 pies) para l\u00edneas de transmisi\u00f3n el\u00e9ctrica de 400 kilo volts y mayor de 10 metros\u00a0(32.8 pies) para l\u00edneas de transmisi\u00f3n el\u00e9ctrica de 230 kilo volts y menores.<\/p>\n<p>Cuando no sea posible lograr las distancias m\u00ednimas recomendadas se debe realizar\u00a0un estudio del caso particular para reforzar el recubrimiento del Ducto donde sea\u00a0necesario manteniendo una distancia debemayor o igual a 3 metros (9.8 pies)\u00a0respecto de la pata de la torre de la l\u00ednea de transmisi\u00f3n el\u00e9ctrica.<\/p>\n<p>Se deben realizar estudios para evaluar los efectos que pudieran causar las descargas\u00a0el\u00e9ctricas de alto voltaje, corrientes el\u00e9ctricas inducidas, cruces y paralelismo con\u00a0torres de transmisi\u00f3n el\u00e9ctrica y otras estructuras. Se deben realizar estudios y\u00a0modificaciones, en su caso, necesarias para resolver los problemas de interferencia\u00a0el\u00e9ctrica.<\/p>\n<p><strong>2.9.3<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Cruzamientos. Se debe conocer el funcionamiento del sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica\u00a0en los puntos de cruzamiento como son: calles, carreteras, v\u00edas de ferrocarril y r\u00edos,\u00a0debido a que en estos lugares si tienen camisa met\u00e1lica se pueden propiciar\u00a0conexiones a tierra que provocar\u00edan una reducci\u00f3n en la efectividad del sistema de\u00a0protecci\u00f3n cat\u00f3dica.<\/p>\n<p>Cuando existan cruzamientos y\/o paralelismos con otros Ductos se debe verificar la\u00a0interacci\u00f3n entre ambos sistemas mediante mediciones de potencial Ducto\/suelo y\u00a0establecer las medidas correctivas para minimizar los efectos de la interacci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>2.9.4<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Defectos en el recubrimiento anticorrosivo. Debido a que el recubrimiento anticorrosivo\u00a0del Ducto est\u00e1 expuesto a da\u00f1os y deterioros por factores tales como: absorci\u00f3n de\u00a0humedad, esfuerzos del terreno y desprendimiento cat\u00f3dico se deben realizar estudios\u00a0enfocados a identificar, cuantificar y valorar los defectos del recubrimiento diel\u00e9ctrico y\u00a0sus efectos en la demanda de corriente el\u00e9ctrica del sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica\u00a0seleccionado, as\u00ed como establecer la conveniencia de repararlos y\/o administrar laprotecci\u00f3n cat\u00f3dica en esas \u00e1reas desnudas del Ducto.<\/p>\n<p>Cualquier tramo del Ducto que quede desnudo o expuesto al medio ambiente debe ser\u00a0examinado en b\u00fasqueda de evidencias de corrosi\u00f3n externa y, dependiendo del\u00a0estado del recubrimiento diel\u00e9ctrico, se deben tomar las acciones correctivas\u00a0mencionadas en el numeral 2.2.2 inciso b) del presente anexo que garanticen la\u00a0integridad del Ducto.<\/p>\n<p>Cuando se detecten da\u00f1os en el recubrimiento anticorrosivo que sean de una\u00a0magnitud que justifique su reposici\u00f3n se deben aplicar recubrimientos anticorrosivos\u00a0compatibles con el existente.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>2.10<\/strong>\u00a0Operaci\u00f3n, inspecci\u00f3n y mantenimiento. Con el prop\u00f3sito de mantener la integridad de los\u00a0sistemas de Ductos enterrados y\/o sumergidos el Regulado debe establecer, instrumentar y\u00a0cumplir con los programas de inspecci\u00f3n y mantenimiento peri\u00f3dico de los elementos que\u00a0conforman dicho sistema.<\/p>\n<p><strong>2.10.1<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Fuentes de energ\u00eda el\u00e9ctrica. Cuando el sistema de protecci\u00f3n es a base de corriente\u00a0impresa con rectificador, las fuentes de energ\u00eda el\u00e9ctrica se deben inspeccionar\u00a0cuando menos seis veces cada a\u00f1o calendario a intervalos que no excedan de dos\u00a0meses y medio. Para tal efecto se deben llevar registros de las condiciones de\u00a0operaci\u00f3n, as\u00ed como cualquier ajuste operacional en el voltaje y\/o corriente el\u00e9ctrica desalida. En caso de que una fuente de corriente el\u00e9ctrica falle se deben realizar las\u00a0medidas correctivas necesarias en conformidad con los c\u00f3digos t\u00e9cnicos\u00a0y regulaci\u00f3n\u00a0vigente.<\/p>\n<p>La frecuencia de revisi\u00f3n de los sistemas autom\u00e1ticos de protecci\u00f3n cat\u00f3dica, los\u00a0sistemas fotovoltaicos, turbo generadores y los supervisados a control remoto se debe\u00a0realizar cuando menos una vez al a\u00f1o.<\/p>\n<p>En caso de ocurrir cambios positivos de potencial se debe tomar acci\u00f3n inmediata,\u00a0particularmente en los puntos de impresi\u00f3n de corriente el\u00e9ctrica ya que esto puede\u00a0indicar una polaridad invertida en la fuente externa de corriente el\u00e9ctrica directa.<\/p>\n<p><strong>2.10.2<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Camas an\u00f3dicas. Los dispositivos an\u00f3dicos por lo general son instalados en forma\u00a0permanente y no requieren de mantenimiento. Estos dispositivos deben ser revisados\u00a0y reemplazados cuando se presente una falla o concluya la vida \u00fatil. Se debe verificar\u00a0la corriente el\u00e9ctrica de salida de los \u00e1nodos y la corriente el\u00e9ctrica total de la cama\u00a0an\u00f3dica a fin de determinar si est\u00e1 funcionando correctamente. Cuando se requieran\u00a0los \u00e1nodos de la cama an\u00f3dica se deben humectar con la adici\u00f3n de agua limpia.<\/p>\n<p><strong>2.10.3<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Conexiones el\u00e9ctricas. Todas las conexiones el\u00e9ctricas e interruptores de corriente\u00a0el\u00e9ctrica se deben revisar como m\u00ednimo una vez al a\u00f1o y en caso de existir alguna\u00a0anomal\u00eda se debe eliminar o corregir.<\/p>\n<p><strong>2.10.4<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Aislamientos el\u00e9ctricos. Los dispositivos de aislamiento el\u00e9ctrico se deben verificar\u00a0cuando menos una vez al a\u00f1o y reemplazar en caso de falla.<\/p>\n<p><strong>2.10.5<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Recubrimientos. Se deben realizar inspecciones cuando menos cada seis meses del\u00a0recubrimiento diel\u00e9ctrico en todos los tramos de los Ductos que se encuentren en la\u00a0superficie y en \u00e1reas expuestas. Cuando el recubrimiento se encuentre deteriorado se\u00a0debe reemplazar o reparar.<\/p>\n<p><strong>2.10.6<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Levantamiento de potenciales. Se deben efectuar mediciones de potenciales Ducto\/suelo a lo largo de la trayectoria del Ducto a intervalos m\u00e1ximos de seis meses para\u00a0zonas a campo traviesa y cada tres meses en zonas urbanas. Esta periodicidad puede\u00a0ser modificada para condiciones particulares del sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica o para\u00a0zonas cr\u00edticas en las que una falla del sistema resulte en una condici\u00f3n de riesgo para\u00a0la seguridad de la poblaci\u00f3n, as\u00ed como para \u00e1reas en donde se hayan identificado y\u00a0probado la existencia de potenciales de subprotecci\u00f3n y que se requiera evaluar la\u00a0efectividad de las medidas correctivas mencionadas en el numeral 2.2.2 inciso b) del\u00a0presente anexo aplicadas o en caso que se presente alg\u00fan fen\u00f3meno de interacci\u00f3n\u00a0el\u00e9ctrica con sistemas ajenos al seleccionado.<\/p>\n<p><strong>2.11<\/strong>\u00a0Seguridad. Los aspectos m\u00ednimos de seguridad que se deben incluir en los sistemas de<\/p>\n<p>protecci\u00f3n cat\u00f3dica de Ductos enterrados y\/o sumergidos son los siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Los sistemas de protecci\u00f3n cat\u00f3dica durante sus distintas etapas involucran el uso de\u00a0equipo energizado, dispositivos de aislamiento el\u00e9ctrico, puenteos el\u00e9ctricos y mediciones\u00a0de par\u00e1metros el\u00e9ctricos, los cuales pueden provocar da\u00f1os al personal operativo por\u00a0descargas el\u00e9ctricas;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>El personal que realice actividades de protecci\u00f3n cat\u00f3dica debe utilizar la ropa y equipo de\u00a0protecci\u00f3n personal apropiados para el manejo de equipo energizado; tambi\u00e9n debe ser\u00a0personal con experiencia y calificado;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Se debe contar con procedimientos donde se indique la secuencia de actividades a\u00a0desarrollar, las condiciones de seguridad a cumplir y el equipos de seguridad y\u00a0herramientas aplicables para el desempe\u00f1o de las funciones, y<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Cuando se requiera realizar una revisi\u00f3n o reparaci\u00f3n en el sistema de protecci\u00f3n\u00a0cat\u00f3dica que involucre un riesgo, el encargado de la protecci\u00f3n cat\u00f3dica debe expedir\u00a0la\u00a0autorizaci\u00f3n mediante el permiso de trabajo correspondiente para la realizaci\u00f3n de la\u00a0actividad respectiva, una vez que se cumplan las condiciones requeridas de seguridad\u00a0para realizar el trabajo sin riesgo alguno.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>2.11.1<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Medidas generales. Las medidas de seguridad aplicables al equipo, instalaci\u00f3n y\u00a0mantenimiento de los sistemas de protecci\u00f3n cat\u00f3dica deben incluir que se tiene la\u00a0posibilidad de descargas el\u00e9ctricas, cortocircuito y producci\u00f3n de chispas debidas\u00a0a\u00a0arcos el\u00e9ctricos que puedan originar riesgos de incendio, toxicidad debida a la\u00a0generaci\u00f3n de cloro en camas an\u00f3dicas, voltajes y corrientes el\u00e9ctricas inducidas porl\u00edneas de transmisi\u00f3n el\u00e9ctrica o sistemas de tierra localizados en las proximidades de\u00a0los Ductos protegidos cat\u00f3dicamente, as\u00ed como a condiciones meteorol\u00f3gicas, por lo\u00a0que se deben tomar las medidasde seguridad siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Cuando se instalen dispositivos de aislamiento el\u00e9ctrico en \u00e1reas donde se\u00a0anticipe una atm\u00f3sfera combustible se debe evitar la formaci\u00f3n de arco el\u00e9ctrico\u00a0conectando a tierra las instalaciones;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Los rectificadores utilizados en los sistemas de protecci\u00f3n cat\u00f3dica deben ser de\u00a0doble devanado y conectados a tierra;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Las terminales energizadas deben estar aisladas para prevenir un contacto\u00a0accidental por parte del personal operativo, y<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Para reducir el riesgo de da\u00f1o a las personas por el gradiente de voltaje en la\u00a0superficie del suelo circundante de las camas an\u00f3dicas se deben tomar las\u00a0precauciones siguientes:<\/li>\n<li>Enterrar a 0.9 metros (35.4 pulgadas) como m\u00ednimo los \u00e1nodos y el\u00a0material de relleno que constituyen la cama an\u00f3dica, y<\/li>\n<li>Aislar totalmente y proteger de da\u00f1os mec\u00e1nicos los cables el\u00e9ctricos de\u00a0interconexi\u00f3n.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Cuando exista la posibilidad de que se desarrollen voltajes inducidos que pudieran causar un\u00a0arco el\u00e9ctrico en las juntas de aislamiento se deben utilizar celdas electrol\u00edticas de puesta a\u00a0tierra, celdas de polarizaci\u00f3n u otros dispositivos adecuados para canalizar la energ\u00eda a tierra.<\/p>\n<p><strong>2.11.2<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Generaci\u00f3n de gases peligrosos. En sistemas de protecci\u00f3n cat\u00f3dica en los que se<\/p>\n<p>instalen \u00e1nodos en pozo profundo se deben incluir venteos para evitar la acumulaci\u00f3n\u00a0de gases de hidr\u00f3geno y cloro producto del desprendimiento, debido a que pueden ser\u00a0una condici\u00f3n de riesgo de explosi\u00f3n o intoxicaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>2.11.3<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Instalaci\u00f3n en atm\u00f3sferas peligrosas. La naturaleza el\u00e9ctrica de los sistemas de\u00a0protecci\u00f3n cat\u00f3dica representa el riesgo de una fuente de ignici\u00f3n en atm\u00f3sferas\u00a0peligrosas (combustibles y\/o explosivas).<\/p>\n<p><strong>2.11.4<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Corto circuito en instalaciones el\u00e9ctricas. El corto circuito de juntas aislantes constituye\u00a0un riesgo potencial por lo que dichas juntas se deben instalar fuera de \u00e1reas\u00a0peligrosas y adoptar medidas para evitar chispas o arcos el\u00e9ctricos, como:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Conexiones de resistencia colocadas en gabinetes a prueba de fuego;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Arrestador de flama encapsulado;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Electrodos de zinc conectados a tierra en cada lado de la junta aislante, o<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Una celda de polarizaci\u00f3n conectada a trav\u00e9s de la junta aislante o a tierra.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Las superficies de la junta aislante deben estar encapsuladas para prevenir\u00a0cortocircuitos causados por herramientas.<\/p>\n<p><strong>2.11.4.1<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Desconexi\u00f3n, separaci\u00f3n o ruptura del Ducto protegido. El Ducto\u00a0protegido cat\u00f3dicamente tiene una corriente el\u00e9ctrica fluyendo a trav\u00e9s\u00a0de ella, cualquier desconexi\u00f3n, separaci\u00f3n o ruptura del Ducto\u00a0interrumpe el flujo de corriente el\u00e9ctrica lo que puede provocar lageneraci\u00f3n de un arco el\u00e9ctrico dependiendo de la magnitud\u00a0de la\u00a0corriente el\u00e9ctrica.<\/p>\n<p>El transformador-rectificador que protege una secci\u00f3n del Ducto en la\u00a0que se realizar\u00e1 una modificaci\u00f3n, mantenimiento o reparaci\u00f3n debe ser\u00a0puesto fuera de servicio y se debe instalar una conexi\u00f3n temporal. La\u00a0conexi\u00f3n debe estar puenteada a cada uno de los lados de la separaci\u00f3n\u00a0y que permanezca conectada hasta que se termine el trabajo y lacontinuidad el\u00e9ctrica sea restaurada o hasta que el \u00e1rea quede libre de\u00a0gas y sin riesgo.<\/p>\n<p><strong>2.11.4.2<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Equipo el\u00e9ctrico. El equipo el\u00e9ctrico instalado en un \u00e1rea de proceso\u00a0debe ser sellado a prueba de vapores (a prueba de explosi\u00f3n) y\u00a0evidenciar el cumplimiento de la NOM-001-SEDE-2012, vigente o la que\u00a0la modifique o sustituya. En el \u00e1rea de proceso se deben utilizar\u00a0interruptores de doble polo para asegurar que ambos polos est\u00e9n\u00a0aislados durante el mantenimiento. Cada cable que transporte corriente\u00a0el\u00e9ctrica de protecci\u00f3n cat\u00f3dica se debe instalar de manera que no se\u00a0pueda realizar la desconexi\u00f3n dentro del \u00e1rea de riesgo sin suspender la\u00a0energ\u00eda al sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica. Los cables deben estar\u00a0protegidos mec\u00e1nicamente para prevenir su ruptura.<\/p>\n<p><strong>2.11.4.3<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Instrumentos de prueba. Cuando se efect\u00faen mediciones el\u00e9ctricas para\u00a0el control de la protecci\u00f3n cat\u00f3dica en atm\u00f3sferas peligrosas el equipo\u00a0utilizado debe ser intr\u00ednsecamente seguro y antes de realizar los trabajos\u00a0el \u00e1rea debe ser evaluada y declarada libre de una atm\u00f3sfera\u00a0combustible.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>2.11.5<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Se\u00f1alizaci\u00f3n de instalaciones energizadas. En los lugares donde se instalen fuentes\u00a0de corriente el\u00e9ctrica para la protecci\u00f3n cat\u00f3dica se deben colocar se\u00f1alamientos de\u00a0advertencia visibles y demostrar su cumplimiento de acuerdo a la NOM-001-SEDE-2012, vigente o la que la sustituya.<\/p>\n<p><strong>2.12<\/strong>\u00a0Documentaci\u00f3n<\/p>\n<p><strong>2.12.1<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Historial del sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica. Se debe contar con la documentaci\u00f3n que\u00a0respalde las acciones realizadas para la protecci\u00f3n cat\u00f3dica que considere la\u00a0implementaci\u00f3n, operaci\u00f3n y mantenimiento del sistema. Esta documentaci\u00f3n debe\u00a0estar bajo resguardo y disponible para cuando la Agencia la requiera durante la vida\u00a0\u00fatil del sistema. La informaci\u00f3n debe contener como m\u00ednimo lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Implementaci\u00f3n:<\/li>\n<li>Alcance del sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica;<\/li>\n<li>Especificaciones del recubrimiento diel\u00e9ctrico, as\u00ed como de su instalaci\u00f3n;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>iii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Ubicaci\u00f3n y especificaciones de dispositivos de aislamiento el\u00e9ctrico;<\/p>\n<ol>\n<li>Pruebas previas a la implementaci\u00f3n:<\/li>\n<li>Localizaci\u00f3n del Ducto (plano, referencias geogr\u00e1ficas, accesos, etc.);<\/li>\n<li>Estudios de resistividades del suelo;<\/li>\n<li>Resultados de pruebas de requerimiento de corriente el\u00e9ctrica,\u00a0ubicaci\u00f3n y caracter\u00edsticas de camas an\u00f3dicas provisionales,\u00a0condiciones de operaci\u00f3n de la fuente de corriente el\u00e9ctrica directa\u00a0provisional, resistencia del circuito, perfil de potenciales naturales y depolarizaci\u00f3n, potencial m\u00e1ximo en el punto de impresi\u00f3n de corriente,\u00a0y<\/li>\n<li>Ubicaci\u00f3n de estructuras met\u00e1licas ajenas al Ducto a proteger.<\/li>\n<li>Memoria t\u00e9cnica del sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica: tiempo de vida,\u00a0criterios, ubicaci\u00f3n de camas an\u00f3dicas, n\u00famero, dimensiones y tipo de los\u00a0\u00e1nodos utilizados, densidad de corriente el\u00e9ctrica, resistencia total de\u00a0circuito, por ciento de \u00e1rea desnuda a proteger, especificaci\u00f3n demateriales y equipo, c\u00e1lculos, recomendaciones, pr\u00e1cticas de ingenier\u00eda, y<\/li>\n<li>Resultados de pruebas de interacci\u00f3n con otros sistemas el\u00e9ctricos ajenos\u00a0al sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica: l\u00edneas de alta tensi\u00f3n, sistemas de\u00a0tierras, estructuras met\u00e1licas vecinas protegidas o no cat\u00f3dicamente y\u00a0dependencias involucradas.<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Instalaci\u00f3n:<\/li>\n<li>Planos y diagramas del sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica tal y como fue\u00a0instalado (arreglos constructivos de la cama an\u00f3dica, de la fuente externa\u00a0de corriente el\u00e9ctrica directa, conexiones el\u00e9ctricas cable-Ducto, Ducto-estaci\u00f3n de registro de potencial y puenteos el\u00e9ctricos entre Ductos);<\/li>\n<li>Permisos internos y externos;<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>iii.<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Afectaciones a otras estructuras y\/o sistemas de protecci\u00f3n cat\u00f3dica a\u00a0terceros;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>Modificaciones constructivas, adecuaciones, y<\/li>\n<li>Resultados de las pruebas durante la puesta en operaci\u00f3n del sistema de\u00a0protecci\u00f3n cat\u00f3dica y ajustes de campo.<\/li>\n<\/ol>\n<p>En el caso de Ductos existentes se debe contar con la informaci\u00f3n que asegure que el\u00a0Ducto se encuentra protegido cat\u00f3dicamente y que no presenta interacci\u00f3n con otros\u00a0sistemas el\u00e9ctricos adyacentes a su trayectoria. Asimismo; se debe establecer un\u00a0m\u00e9todo permanente para completar la informaci\u00f3n documental requerida para\u00a0Ductos\u00a0nuevos.<\/p>\n<p><strong>2.12.2<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Interacci\u00f3n con estructuras y sistemas de otras dependencias. Durante la planificaci\u00f3n,\u00a0instalaci\u00f3n, prueba, puesta en marcha y operaci\u00f3n de un sistema de protecci\u00f3n\u00a0cat\u00f3dica se deben\u00a0notificar dichas acciones a las compa\u00f1\u00edas que tengan a su cargo\u00a0sistemas de Ducto de acero enterrados, cables u otras estructuras (Ductos de agua,\u00a0cableado telef\u00f3nico, l\u00edneas de fibra \u00f3ptica y l\u00edneas de alta tensi\u00f3n) pr\u00f3ximas a la\u00a0instalaci\u00f3n. Dicha notificaci\u00f3n se debe realizar con una anticipaci\u00f3n m\u00ednima de un mes\u00a0y por escrito.<\/p>\n<p>Lo anterior, con el prop\u00f3sito de asegurar que el sistema sea instalado de tal manera\u00a0que la interacci\u00f3n de la protecci\u00f3n cat\u00f3dica con sistemas y estructuras vecinas\u00a0sea\u00a0m\u00ednima.<\/p>\n<p><strong>2.13<\/strong>\u00a0Registros. Los registros de control de la corrosi\u00f3n deben documentar en forma clara, concisa y\u00a0met\u00f3dica la informaci\u00f3n relacionada con la operaci\u00f3n, mantenimiento y efectividad del sistema\u00a0de protecci\u00f3n cat\u00f3dica.<\/p>\n<p><strong>2.13.1<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Funcionalidad del sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica. Se debe registrar la fecha de puesta\u00a0en servicio del sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica, los levantamientos de potencial,\u00a0inspecciones y pruebas realizadas para comprobar que no existen interferencias y\u00a0asegurar que los aislamientos, recubrimientos y encamisados se encuentran\u00a0funcionando satisfactoriamente.<\/p>\n<p>Los registros del sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica se deben conservar durante el tiempo\u00a0que las instalaciones permanezcan en servicio para cuando sean requeridos\u00a0por la\u00a0Agencia.<\/p>\n<p><strong>2.13.2<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Modificaciones al sistema original. Todas las modificaciones que se efect\u00faen al\u00a0sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica original deben registrarse anotando la fecha y\u00a0modificaci\u00f3n realizada y ejecutarse a trav\u00e9s\u00a0de un procesos de administraci\u00f3n al\u00a0cambio, de manera que forme parte de la documentaci\u00f3n conforme con lo indicado en\u00a0los numerales 2.13 y 2.13.1 del presente anexo; se deben incorporar memorias y\u00a0planos de ingenier\u00eda en caso de rehabilitaciones mayores como cambio de capacidad\u00a0del rectificador y cambio de ubicaci\u00f3n de la cama an\u00f3dica, entre otras.<\/p>\n<p><strong>2.13.3<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Reparaci\u00f3n o reemplazo de alg\u00fan componente del sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica. Se\u00a0deben registrar las reparaciones o reemplazos cuando las inspecciones y pruebas\u00a0peri\u00f3dicas realizadas indiquen que la protecci\u00f3n no es efectiva. Dichas\u00a0pruebas\u00a0pueden ser, entre otras:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Reparaci\u00f3n, reemplazo o ajuste de componentes del sistema de protecci\u00f3n\u00a0cat\u00f3dica;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Aplicaci\u00f3n del recubrimiento en las \u00e1reas desnudas;<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><strong>c)<\/strong>Interferencia de cualquier estructura met\u00e1lica en contacto con el Ducto y su\u00a0localizaci\u00f3n;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Reposici\u00f3n de los dispositivos de aislamiento da\u00f1ados;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Acciones para corregir corto circuitos en Ductos encamisados, y<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>Pruebas de interferencia con estructuras cercanas.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>2.13.4<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Estudios especiales. Se deben registrar todos los resultados obtenidos de\u00a0investigaciones especiales como son, entre otros: estudios de levantamiento\u00a0de\u00a0potenciales a intervalos cortos, inspecci\u00f3n del recubrimiento diel\u00e9ctrico mediante\u00a0gradiente de voltaje de corriente el\u00e9ctrica directa, as\u00ed como cualquier otra investigaci\u00f3n\u00a0referente a la efectividad del sistema de protecci\u00f3n cat\u00f3dica. Esta informaci\u00f3n debeformar parte del historial de la protecci\u00f3n cat\u00f3dica del Ducto.<\/p>\n<p><strong>ANEXO II<\/strong><\/p>\n<p><strong>CONTROL DE LA CORROSI\u00d3N INTERNA EN DUCTOS DE ACERO ENTERRADOS Y\/O SUMERGIDOS.<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Introducci\u00f3n.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Los sistemas de transporte por Ductos para la distribuci\u00f3n de la producci\u00f3n de hidrocarburos y sus\u00a0derivados, por ser la principal y m\u00e1s rentable v\u00eda para el traslado de estos productos, son objeto de una serie\u00a0de acciones para su salvaguarda y conservaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Para preservar los citados sistemas de Ductos y equipos de proceso, resulta esencial la medici\u00f3n de la\u00a0velocidad de corrosi\u00f3n interior, misma que se genera por la naturaleza corrosiva y agresiva de las diferentes\u00a0corrientes de hidrocarburos, sus derivados y otros fluidos a los que est\u00e1n expuestas las instalaciones; esto\u00a0como parte de la estrategia de prevenci\u00f3n para resolver o mitigar en gran medida, los problemas asociados\u00a0con los sistemas de Ductos de transporte, as\u00ed como con toda la infraestructura industrial; lo que permite poder\u00a0estimar el impacto de la corrosi\u00f3n que se genera al evaluar la velocidad de corrosi\u00f3n que se presenta con\u00a0respecto al tiempo, cuyo \u00edndice se debe someter a un an\u00e1lisis vinculado a informaci\u00f3n adicional relacionada\u00a0con la operaci\u00f3n y mantenimiento de los Ductos e instalaciones, para definir las estrategias que permitan\u00a0prevenir y mitigar los efectos de la corrosi\u00f3n.<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li>Control de la Corrosi\u00f3n Interior.<\/li>\n<\/ol>\n<p>La medici\u00f3n de la velocidad de corrosi\u00f3n se puede llevar a cabo con una t\u00e9cnica gravim\u00e9trica que se\u00a0aplica mediante testigos corrosim\u00e9tricos o bien mediante una t\u00e9cnica electroqu\u00edmica y\/o el\u00e9ctrica por medio\u00a0del m\u00e9todo de Resistencia de Polarizaci\u00f3n Lineal (RPL) o de Resistencia El\u00e9ctrica (RE), empleados en las\u00a0probetas corrosim\u00e9tricas.<\/p>\n<p>Se debe controlar la corrosi\u00f3n interior, generada debido a la naturaleza corrosiva de los fluidos\u00a0transportados, por lo que se deben establecer programas de prevenci\u00f3n, de los que forma parte importante la\u00a0evaluaci\u00f3n de la corrosi\u00f3n y la protecci\u00f3n interior de los Ductos de transporte, mediante aplicaci\u00f3n de\u00a0inhibidores de corrosi\u00f3n, para resolver en gran medida los problemas asociados.<\/p>\n<p><strong>2.1.<\/strong>\u00a0\u00a0Medici\u00f3n y control de la corrosi\u00f3n interior.<\/p>\n<p>La medici\u00f3n, control y prevenci\u00f3n de la corrosi\u00f3n interior en campo, abarca un amplio espectro\u00a0de actividades t\u00e9cnicas. Dentro de la esfera del control de la corrosi\u00f3n y su prevenci\u00f3n, existen\u00a0diferentes opciones t\u00e9cnicas entre otras como son: la selecci\u00f3n de materiales, la inyecci\u00f3n\u00a0qu\u00edmica de inhibidores y la aplicaci\u00f3n de recubrimientos internos.<\/p>\n<p>La medici\u00f3n de la corrosi\u00f3n, por su parte, emplea otra variedad de t\u00e9cnicas destinadas a\u00a0determinar qu\u00e9\u00a0tan corrosivo es el ambiente del sistema y a qu\u00e9\u00a0tasa o rapidez se experimenta\u00a0la p\u00e9rdida de metal. La medici\u00f3n de la corrosi\u00f3n es un m\u00e9todo cuantitativo por medio del cual la\u00a0efectividad de las t\u00e9cnicas de control y prevenci\u00f3n de la corrosi\u00f3n, pueden ser evaluadas y\u00a0proveer la retroalimentaci\u00f3n necesaria para optimizarlas.<\/p>\n<p>Existe una amplia variedad de t\u00e9cnicas para la medici\u00f3n de la corrosi\u00f3n, incluyendo entre otras:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 1. T\u00e9cnicas para la medici\u00f3n de corrosi\u00f3n interior.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">An\u00e1lisis Qu\u00edmico<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Pruebas No Destructivas<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Datos Operacionales<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Monitoreo de Corrosi\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Medici\u00f3n de pH<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Ultrasonido<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">pH<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Cupones de p\u00e9rdida de<br \/>\npeso<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Gas disuelto (O2, CO2,<br \/>\nH2S)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Radiograf\u00eda<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Tasa de flujo<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Resistencia el\u00e9ctrica<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Conteo de iones<br \/>\nmet\u00e1licos (Fe2+, Fe3+)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Termograf\u00eda<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Presi\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Polarizaci\u00f3n lineal<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">An\u00e1lisis microbiol\u00f3gico<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Corriente Eddy \/ Flujo<br \/>\nmagn\u00e9tico<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Temperatura<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Penetraci\u00f3n de hidr\u00f3geno<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\"><\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Equipos instrumentados<br \/>\ninteligentes<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\"><\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Corriente galv\u00e1nica<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Algunas t\u00e9cnicas para la medici\u00f3n de la corrosi\u00f3n pueden ser utilizadas mediante monitoreo en l\u00ednea, a\u00a0trav\u00e9s de un monitoreo constante del proceso, mientras que otras mediciones deben ser determinadas\u00a0a\u00a0trav\u00e9s de un an\u00e1lisis de laboratorio. Algunas t\u00e9cnicas proveen una medici\u00f3n directa de la p\u00e9rdida de metal o\u00a0de la tasa de corrosi\u00f3n, mientras que otras son indirectas, pues son utilizadas para inferir el ambiente\u00a0corrosivo que pueda existir.<\/p>\n<p><strong>2.2.<\/strong>\u00a0Monitoreo de la corrosi\u00f3n interior.<\/p>\n<p>Es la pr\u00e1ctica de la medici\u00f3n del potencial corrosivo de las condiciones de un proceso, a trav\u00e9s del uso\u00a0de\u00a0\u00abprobetas\u00bb, las cuales son insertadas en el proceso y expuestas continuamente a las condiciones\u00a0ambientales del mismo. Las probetas de monitoreo de corrosi\u00f3n pueden ser dispositivos mec\u00e1nicos,\u00a0el\u00e9ctricos o electroqu\u00edmicos.<\/p>\n<p>Las t\u00e9cnicas de monitoreo de corrosi\u00f3n proveen una medici\u00f3n directa y monitoreo en l\u00ednea de la p\u00e9rdida\u00a0de metal y\/o tasa de corrosi\u00f3n en el sistema de un proceso industrial.<\/p>\n<p>Un programa de medici\u00f3n de la corrosi\u00f3n, inspecci\u00f3n y mantenimiento, utiliza una combinaci\u00f3n de\u00a0t\u00e9cnicas de monitoreo en l\u00ednea, directa e indirecta.<\/p>\n<p>La tasa de corrosi\u00f3n determina la vida \u00fatil del Ducto y su seguridad operacional. La medici\u00f3n de la\u00a0corrosi\u00f3n y las acciones para remediar las tasas de corrosi\u00f3n elevadas, permiten incrementar la\u00a0efectividad costo-operativa del Ducto para alcanzar la reducci\u00f3n de los costos asociados a la renovaci\u00f3n\u00a0de los activos.<\/p>\n<p><strong>2.2.1.<\/strong>\u00a0T\u00e9cnicas para el monitoreo de la corrosi\u00f3n.<\/p>\n<p>Existe un gran n\u00famero de t\u00e9cnicas. Entre las m\u00e1s com\u00fanmente usadas en las aplicaciones\u00a0industriales son:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Cupones de Corrosi\u00f3n (Medici\u00f3n de p\u00e9rdida de peso);<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Resistencia El\u00e9ctrica (Probetas E\/R);<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Resistencia de Polarizaci\u00f3n Lineal (Probetas LPR);<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Galv\u00e1nica (ZRA)\/ Potencial. La t\u00e9cnica de monitoreo galv\u00e1nico tambi\u00e9n conocida como la\u00a0t\u00e9cnica de amper\u00edmetro de resistencia cero o ZRA;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Penetraci\u00f3n de Hidr\u00f3geno;<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>Microbiol\u00f3gica, y<\/li>\n<li><strong>g)<\/strong>Erosi\u00f3n por arena.<\/li>\n<\/ol>\n<p>De las t\u00e9cnicas mencionadas, la de los cupones de corrosi\u00f3n, el m\u00e9todo E\/R y el m\u00e9todo LPR\u00a0constituyen los m\u00e1s importantes en el monitoreo de la corrosi\u00f3n interior de Ductos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>2.2.1.1<\/strong>\u00a0Monitoreo por Cupones de corrosi\u00f3n (medici\u00f3n de p\u00e9rdida de peso).<\/p>\n<p>Esta t\u00e9cnica se basa en la exposici\u00f3n por un tiempo determinado de una muestra (cup\u00f3n)\u00a0del mismo material de la estructura supervisada, en el mismo ambiente corrosivo al que la\u00a0estructura est\u00e1 expuesta.<\/p>\n<p>La medici\u00f3n obtenida de los cupones al analizarse, es la p\u00e9rdida de peso que ocurre en la\u00a0muestra durante el periodo de tiempo al que ha sido expuesto, expresada como tasa de\u00a0corrosi\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>2.2.1.2<\/strong>\u00a0Monitoreo por resistencia el\u00e9ctrica (Probetas Er).<\/p>\n<p>Las probetas de resistencia el\u00e9ctrica (E\/R) son consideradas como cupones de corrosi\u00f3n\u00a0\u00abelectr\u00f3nicos\u00bb. Al igual que los cupones, las probetas E\/R proveen una medici\u00f3n de la\u00a0p\u00e9rdida de metal de un elemento expuesto a un ambiente corrosivo, pero a diferencia de\u00a0los cupones, la magnitud de la p\u00e9rdida de metal puede ser medido en cualquier momento,\u00a0a la frecuencia que sea requerida, mientras la probeta se encuentre in-situ ypermanentemente expuesto a las condiciones del proceso.<\/p>\n<p>La t\u00e9cnica E\/R mide el cambio en la resistencia el\u00e9ctrica (Ohms) de un elemento met\u00e1lico\u00a0corro\u00eddo expuesto al medio ambiente del proceso. Las probetas E\/R se encuentran\u00a0disponibles en una gran variedad geom\u00e9trica, metal\u00fargica y sensitiva de elementos, y\u00a0puede ser configurado para el montaje tipo rasante para poder ejecutar operaciones con\u00a0equipos de limpieza o instrumentados en los Ductos, sin tener que remover las probetas.\u00a0Su rango de sensibilidad permite seleccionar la mejor respuesta din\u00e1mica, que sea\u00a0consistente con los requerimientos del proceso.<\/p>\n<p><strong>2.2.1.3<\/strong>\u00a0Monitoreo por resistencia de polarizaci\u00f3n Lineal (Probeta LPR).<\/p>\n<p>T\u00e9cnica LPR est\u00e1 basada en una teor\u00eda electroqu\u00edmica, para su aplicaci\u00f3n en mediciones\u00a0industriales, ha sido simplificada a un concepto b\u00e1sico. En t\u00e9rminos fundamentales, un\u00a0peque\u00f1o voltaje (o potencial de polarizaci\u00f3n) es aplicado a un electrodo en soluci\u00f3n. La\u00a0corriente necesaria para mantener una tensi\u00f3n (t\u00edpicamente 10 milivolts) es directamente\u00a0proporcional a la corrosi\u00f3n en la superficie del electrodo sumergido en la soluci\u00f3n. Por\u00a0medio de la medici\u00f3n de la corriente, la tasa de corrosi\u00f3n puede ser deducida.<\/p>\n<p>La ventaja de la t\u00e9cnica LPR, es que la medici\u00f3n de la tasa de corrosi\u00f3n es hecha\u00a0instant\u00e1neamente. Esta es una herramienta m\u00e1s poderosa que las probetas E\/R o los\u00a0cupones cuando la medici\u00f3n fundamental no es la p\u00e9rdida de metal si no la tasa de\u00a0corrosi\u00f3n, y cuando no se desea esperar por un periodo de exposici\u00f3n para determinarla.\u00a0La desventaja de la t\u00e9cnica LPR es que \u00e9sta s\u00f3lo puede ser ejecutada exitosamente en\u00a0medios acuosos electrol\u00edticos. Las probetas LPR no funcionan en gases o emulsiones de\u00a0agua\/crudo, en donde se puedan asentar dep\u00f3sitos o impurezas que impidan a los\u00a0electrodos actuar debidamente.<\/p>\n<p><strong>2.3<\/strong>\u00a0Aplicaciones de las t\u00e9cnicas de monitoreo de corrosi\u00f3n interior.<\/p>\n<p>El monitoreo de corrosi\u00f3n es t\u00edpicamente implementado en las siguientes situaciones:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Donde existen procesos con altos niveles de presi\u00f3n, temperatura, toxicidad, inflamabilidad y\u00a0peligros de explosi\u00f3n;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Donde los procesos sean altamente corrosivos;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Donde los cambios en las condiciones operacionales, pueden causar cambios significativos en\u00a0las tasas de corrosi\u00f3n;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Donde se desee auditar la efectividad de un inhibidor de corrosi\u00f3n;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>En procesos intermitentes, donde la corrosi\u00f3n se presenta debido a ciclos repetitivos;<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>En proceso con cambios en la alimentaci\u00f3n;<\/li>\n<li><strong>g)<\/strong>Para evaluaci\u00f3n de la corrosi\u00f3n de diferentes aleaciones;<\/li>\n<li><strong>h)<\/strong>En estructuras donde se utilice protecci\u00f3n cat\u00f3dica o an\u00f3dica, y<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><strong>i)<\/strong>Donde es de gran importancia supervisar los productos derivados del fen\u00f3meno corrosivo.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>2.4<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0Selecci\u00f3n del sitio para evaluar la velocidad de corrosi\u00f3n interior y para la inyecci\u00f3n inhibidores en\u00a0Ductos de transporte.<\/p>\n<p>Los Ductos de transporte que por su naturaleza manejan sustancias corrosivas, deben estar protegidos\u00a0contra la corrosi\u00f3n interior desde la puesta en operaci\u00f3n del Ducto, por lo que en la etapa de dise\u00f1o se deben\u00a0seleccionar los puntos para evaluar la corrosi\u00f3n interior donde es factible que ocurra, as\u00ed como seleccionar la\u00a0ubicaci\u00f3n de los niples de inyecci\u00f3n de inhibidores de corrosi\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>2.4.1.\u00a0<\/strong>Sitios para evaluar la velocidad de corrosi\u00f3n.<\/p>\n<p>Los puntos para evaluar la velocidad de corrosi\u00f3n interior en los Ductos de transporte o tramo, se\u00a0deben ubicar en los puntos cr\u00edticos, para lo cual se debe incluir lo indicado en la figura 1, adem\u00e1s\u00a0de lo que se indica a continuaci\u00f3n:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>\u00c1reas con fluido estancado;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Corrientes de fluido con velocidad alta, y<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>\u00c1reas donde se tenga flujo multif\u00e1sico.<\/li>\n<\/ol>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4414\" src=\"http:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_234041.png\" alt=\"\" width=\"432\" height=\"444\" srcset=\"https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_234041.png 432w, https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/semarnat2a11_Cimg_234041-292x300.png 292w\" sizes=\"(max-width: 432px) 100vw, 432px\" \/><\/p>\n<p>Figura 1. Sitios de corrosi\u00f3n interior severa en Ductos de transporte.<\/p>\n<p>La posici\u00f3n del niple de evaluaci\u00f3n en el Ducto debe ser a las 6 \u00f3 12 (hora t\u00e9cnica), donde se asegure que\u00a0el testigo o probeta este sumergido totalmente en el fluido corrosivo, cada Ducto debe contar como m\u00ednimo\u00a0con dos niples de evaluaci\u00f3n, uno en el origen y otro en el destino.<\/p>\n<p><strong>2.4.2<\/strong>\u00a0Sitios para Inyecci\u00f3n de inhibidor.<\/p>\n<p>Los puntos de inyecci\u00f3n de inhibidor deben estar en el origen del Ducto de transporte o tramo, para\u00a0Ductos con longitudes mayores al alcance de protecci\u00f3n del inhibidor, debe incluirse una\u00a0reinyecci\u00f3n para proteger la longitud total del Ducto, de acuerdo con las caracter\u00edsticas\u00a0fisicoqu\u00edmicas del fluido, di\u00e1metro del Ducto y de la velocidad de corrosi\u00f3n obtenida en el punto de<\/p>\n<p>evaluaci\u00f3n inmediato anterior o posterior.<\/p>\n<p><strong>2.5<\/strong>\u00a0Instalaci\u00f3n de sistemas de evaluaci\u00f3n de la corrosi\u00f3n interior y sistemas de inyecci\u00f3n de inhibidores en\u00a0Ductos existentes y\/o nuevos.<\/p>\n<p>Para los Ductos de transporte en la etapa de dise\u00f1o se deben seleccionar los puntos para evaluar la\u00a0corrosi\u00f3n interior donde es factible que ocurra, as\u00ed como seleccionar la ubicaci\u00f3n de los niples de inyecci\u00f3n de\u00a0inhibidores de corrosi\u00f3n, y en Ductos que se encuentren en operaci\u00f3n, pero sea necesaria la adici\u00f3n de punto\u00a0o puntos adicionales de medici\u00f3n de corrosi\u00f3n interior, se deber\u00e1n realizar las perforaciones como se indican\u00a0a continuaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>2.5.1.<\/strong>\u00a0Instalaci\u00f3n de sistemas de evaluaci\u00f3n de la corrosi\u00f3n interior en Ductos existentes y\/o\u00a0nuevos.<\/p>\n<p>Para la instalaci\u00f3n de nuevos sistemas de evaluaci\u00f3n de la corrosi\u00f3n interior, en Ductos existentes\u00a0y\/o nuevos, el regulado debe seleccionar la ubicaci\u00f3n de los niples de evaluaci\u00f3n de acuerdo con el\u00a0numeral 2.4.1 de la presente.<\/p>\n<p>En caso de que las condiciones de campo de los Ductos por evaluar, no permitan instalar los niples\u00a0de evaluaci\u00f3n en los sitios indicados en el numeral 2.4.1, se pueden incluir las instalaciones\u00a0superficiales, donde en forma segura se realicen las maniobras para colocar y retirar los testigos o\u00a0probetas corrosim\u00e9tricos.<\/p>\n<p>Como m\u00ednimo cada Ducto de transporte o tramo, debe contar con un niple de evaluaci\u00f3n en el\u00a0origen y uno en el destino del Ducto o tramo, en caso de requerirse, el Regulado puede instalar dos\u00a0niples en el origen y dos en el destino del Ducto o tramo, con la finalidad de evaluar con testigos y\u00a0probetas en forma simult\u00e1nea, para correlacionar el m\u00e9todo gravim\u00e9trico y electroqu\u00edmico\u00a0y\u00a0efectuar una toma de decisiones inmediata.<\/p>\n<p>En el caso que no sea posible la instalaci\u00f3n de niples de evaluaci\u00f3n en el origen y en el destino, el\u00a0regulado debe justificar la causa por la que se instale un solo niple.<\/p>\n<p>Para la instalaci\u00f3n de los niples de evaluaci\u00f3n en Ductos en operaci\u00f3n, la horadaci\u00f3n se debe\u00a0realizar con una m\u00e1quina perforadora (Hot Tapping Machine o equivalente), como se indica en la\u00a0pr\u00e1ctica recomendada API-RP-2201-2003 o equivalente.<\/p>\n<p>Para Ductos en etapa de construcci\u00f3n, la horadaci\u00f3n debe hacerse con una m\u00e1quina taladradora\u00a0(Hot Tapping Machine o equivalente).<\/p>\n<p>Los niples de evaluaci\u00f3n ubicados a las 6 (hora t\u00e9cnica) en Ductos de transporte terrestres que no\u00a0cuenten con el espacio necesario para efectuar las maniobras con el equipo para instalaci\u00f3n y\u00a0recuperaci\u00f3n de testigos y\/o probetas, deben disponer de una fosa o registro, con las dimensiones\u00a0requeridas para el manejo y operaci\u00f3n del equipo mencionado, adem\u00e1s deben contar con al menos\u00a0una escalera de acceso, tapa de fibra de vidrio con agarraderas abatibles y dispositivo para\u00a0asegurarse con candados.<\/p>\n<p><strong>2.5.2.\u00a0<\/strong>Instalaci\u00f3n de nuevos sistemas de inyecci\u00f3n de inhibidores en Ductos existentes y\/o nuevos.<\/p>\n<p>El Regulado debe instalar los niples de inyecci\u00f3n de acuerdo con las condiciones de campo, se\u00a0deben instalar en el origen del Ducto o tramo, para el caso de Ductos con longitudes mayores al\u00a0alcance de protecci\u00f3n que se aplique desde el origen del flujo, debe incluirse una reinyecci\u00f3n para\u00a0proteger la totalidad del Ducto o tramo.<\/p>\n<p>Para la instalaci\u00f3n de los niples de inyecci\u00f3n de inhibidores en Ductos operando, la horadaci\u00f3n se\u00a0debe realizar con una m\u00e1quina perforadora (Hot Tapping Machine o equivalente), como se indica\u00a0en la pr\u00e1ctica recomendada API-2201-2003 o equivalente.<\/p>\n<p>Para Ductos en etapa de construcci\u00f3n la horadaci\u00f3n debe hacerse con una m\u00e1quina taladradora\u00a0(Hot Tapping Machine o equivalente).<\/p>\n<p>Los dep\u00f3sitos para inhibidores de corrosi\u00f3n deben ser met\u00e1licos, deben contar con un dique de\u00a0contenci\u00f3n y drenaje dise\u00f1ado para confinar derrames, la capacidad volum\u00e9trica de los diques de\u00a0contenci\u00f3n que en su interior albergue uno o varios dep\u00f3sitos de inhibidor, debe ser la necesaria\u00a0para contener la capacidad total de los dep\u00f3sitos de inhibidor.<\/p>\n<p>Cuando se requiera instalar bombas el\u00e9ctricas para dosificar el inhibidor, la instalaci\u00f3n el\u00e9ctrica y la<\/p>\n<p>selecci\u00f3n del \u00e1rea para la instalaci\u00f3n de dicha bomba deben cumplir con los requerimientos del\u00a0fabricante.<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li>Materiales para el control de la corrosi\u00f3n interna.<\/li>\n<\/ol>\n<p>El Regulado debe cumplir con lo establecido en cuanto a las caracter\u00edsticas de los equipos, componentes\u00a0y materiales que conforman los sistemas de evaluaci\u00f3n de la corrosi\u00f3n y los sistemas de protecci\u00f3n interior\u00a0con inhibidores, de acuerdo con lo establecido en la normatividad vigente y las recomendaciones del\u00a0fabricante o proveedor.<\/p>\n<p><strong>3.1<\/strong>\u00a0\u00a0Propiedades y requisitos que deben cumplir los inhibidores seleccionados son los siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Marca registrada en t\u00e9rminos de la Ley de la propiedad Industrial (para los efectos del\u00a0Art\u00edculo 76, Cap\u00edtulo III del t\u00edtulo Cuarto de la Ley Federal sobre Metrolog\u00eda y\u00a0Normalizaci\u00f3n);<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Formador de pel\u00edcula;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Eficiencia del 90 por ciento;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>No debe presentar tendencia a la emulsi\u00f3n con el fluido manejado;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>No debe presentar tendencia a la formaci\u00f3n de espuma;<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>Debe ser t\u00e9rmicamente estable a la temperatura de operaci\u00f3n del Ducto hasta 135 \u00b0C\u00a0(275\u00a0\u00b0F) y la temperatura de almacenamiento debe ser de; 5, 20 y 50 \u00b0C (41, 68 y 122 \u00b0F), de\u00a0acuerdo con la tabla 1;<\/li>\n<li><strong>g)<\/strong>No debe causar da\u00f1os a empaques, sellos, accesorios de las bombas, v\u00e1lvulas, ni causar\u00a0obstrucci\u00f3n al sistema de protecci\u00f3n interior con inhibidores, y<\/li>\n<li><strong>h)<\/strong>Toxicidad, debe cumplir con lo establecido en la tabla 2.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 2. Caracterizaci\u00f3n de inhibidores.<\/p>\n<div>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Propiedades<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Unidad<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Requisito de aceptaci\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">M\u00e9todo de prueba<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Principio activo N \u00b0<br \/>\n\u00e1cido<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">N \u00b0\u00a0\u00e1cido<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Rango o valor indicado en la hoja de\u00a0especificaciones t\u00e9cnicas del\u00a0fabricante\u00a0(1).<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">ASTM D 664\u00a0o<br \/>\nequivalente<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Principio activo<br \/>\ncontenido de Amina<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Valor total de<br \/>\nAmina<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Rango o valor indicado en la hoja de\u00a0especificaciones t\u00e9cnicas del\u00a0fabricante\u00a0(1).<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">ASTM D 2074\u00a0o<br \/>\nequivalente<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">pH<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Adimensional<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Rango o valor indicado en la hoja de\u00a0especificaciones t\u00e9cnicas del\u00a0fabricante\u00a0(1).<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">ASTM E 70 o<br \/>\nequivalente<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Densidad<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">g\/cm3<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Rango o valor indicado en la hoja de\u00a0especificaciones t\u00e9cnicas del\u00a0fabricante\u00a0(1).<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">ASTM D 1217 o<br \/>\nequivalente<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Viscosidad<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Pa s<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Rango o valor indicado en la hoja de\u00a0especificaciones t\u00e9cnicas del\u00a0fabricante\u00a0(1).<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">ASTM D 2196 o<br \/>\nequivalente<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Apariencia<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">No aplica<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">An\u00e1lisis comparativo de la muestraoriginal (patr\u00f3n) evaluada en\u00a0laboratorio para caracterizaci\u00f3n.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Visual<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Tendencia a la<br \/>\nemulsi\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">s<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">El tiempo de separaci\u00f3n de fases de lamezcla con inhibidor (muestra agua -hidrocarburo &#8211; inhibidor) no debe sermayor en un 10 por ciento del tiempo\u00a0de separaci\u00f3n de fases de la mezcla\u00a0sin inhibidor (muestra agua &#8211;\u00a0hidrocarburo).<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Numeral 9.3 del ASTM<br \/>\nG 170 o equivalente<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Tendencia a la<br \/>\nformaci\u00f3n de espuma<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">s<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">El volumen de espuma formada y eltiempo de colapsarse con inhibidor nodebe ser mayor en un 10 por ciento al\u00a0de la mezcla sin inhibidor.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Numeral 9.4 del ASTM<br \/>\nG 170 o equivalente<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Espectrograma de<br \/>\ninfrarrojo<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">No aplica<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Obtener el gr\u00e1fico que identif\u00edquelospuntos m\u00e1ximos principales (picos) enfunci\u00f3n de la longitud de onda.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">ASTM 1252 o<br \/>\nequivalente<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Estabilidad t\u00e9rmica a la<br \/>\ntemperatura de<br \/>\noperaci\u00f3n de Ducto<br \/>\nhasta 408 K (135 \u00b0C)<\/div>\n<\/td>\n<td rowspan=\"2\">\n<div class=\"Texto\">No aplica<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Despu\u00e9s de la exposici\u00f3n del inhibidor\u00a0a la temperatura de prueba hasta 408\u00a0K (135 \u00b0C). Determinar la eficiencia ycumplir con el requisito de aceptaci\u00f3n.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Numeral 9.5.4 del<br \/>\nASTM G 170 o<br \/>\nequivalente<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Estabilidad t\u00e9rmica de<br \/>\nalmacenamiento a 278,<br \/>\n293 y 323 K\u00a0(5, 20 y 50<br \/>\n\u00b0C)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">No debe presentar separaci\u00f3n de\u00a0fases.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Numeral 9.5.5 del<br \/>\nASTM G 170 o<br \/>\nequivalente<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td rowspan=\"2\">\n<div class=\"Texto\">Toxicidad<\/div>\n<\/td>\n<td rowspan=\"2\">\n<div class=\"Texto\">Unidades de<br \/>\ntoxicidad<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">2 m\u00e1ximo, ambientes marinos o\u00a0salobres<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">NMX-AA-110-1995-<br \/>\nSCFI<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">20 m\u00e1ximos, ambientes\u00a0dulceacu\u00edcolas.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">NMX-AA-087-1995-<br \/>\nSCFI<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>3.1.1<\/strong>\u00a0Muestreo de inhibidores.<\/p>\n<p>El Regulado debe realizar el muestreo del lote de inhibidor de acuerdo con lo indicado en la tabla 2.<\/p>\n<p>Adicionalmente deber\u00e1 revisar que el envase para contener la muestra debe presentar las\u00a0siguientes caracter\u00edsticas como m\u00ednimo:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Ser nuevo y limpio;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Fabricado con un material resistente al inhibidor contenido;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Boca ancha;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Tapa roscada con contra tapa o rosca de seguridad;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Sello para evitar derrames;<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>Capacidad m\u00ednima de 1 litro, y<\/li>\n<li><strong>g)<\/strong>Etiqueta de identificaci\u00f3n fechada y firmada por el proveedor y el regulado.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 3. Muestreo de inhibidores.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Forma de entrega<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Tipo de muestra<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Equipo de muestreo<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Tama\u00f1o de muestra<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">En carro-tanque, cami\u00f3n\u00a0\u00e2 tanque, tanque dealmacenamiento o\u00a0tanque montado en\u00a0barco abastecedor.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Se debe tomar unamuestra local en el puntomedio de la columna dell\u00edquido.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Toma de muestra con\u00a0saca muestras tipo\u00a0botella.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1 por tanque<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">En tambor, barril o lata.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Se debe tomar unamuestra compuesta en\u00a0el punto medio de la\u00a0columna del l\u00edquido.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Toma de muestra con\u00a0saca muestras tipo tubo.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1 por tambor, barril o lata<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 4. N\u00famero m\u00ednimo de unidades para muestreo.<\/p>\n<div>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">N\u00famero de unidades<br \/>\ndel lote<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">N\u00famero de unidades de<br \/>\nla muestra<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1 a 3<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Todas<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">4 a 64<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">4<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">65 a 125<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">5<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">126 a 216<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">6<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">217 a 343<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">7<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">344 a 512<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">8<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">513 a 729<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">9<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">730 a 1000<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">10<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1001 a 1331<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">11<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1332 a 1728<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">12<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1729 a 2197<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">13<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">2198 a 2744<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">14<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">2745 a 3375<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">15<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">3376 a 4096<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">16<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">4097 a 4913<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">17<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">4914 a 5832<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">18<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">5833 a 6859<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">19<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">6860 a m\u00e1s<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">20<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>3.1.2<\/strong>\u00a0Control de calidad de inhibidores.<\/p>\n<p>Para la aceptaci\u00f3n del lote de inhibidor se deben realizar las pruebas de control de calidad\u00a0descritas en la tabla 4 de este anexo, la muestra debe ser envasada y etiquetada de acuerdo con lo\u00a0indicado en el numeral 3.1.1, la muestra y la hoja de especificaciones t\u00e9cnicas del inhibidor deben\u00a0entregarse a un laboratorio acreditado en t\u00e9rminos de la LFMN, para realizar las pruebas de control\u00a0de calidad, el laboratorio de prueba no debe aceptar la muestra si los envases no cumplen con lo\u00a0descrito en el numeral 3.1.1 y no deben presentar da\u00f1os, derrames o alteraciones en la etiqueta deidentificaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Cada lote de inhibidor debe contar con la documentaci\u00f3n indicada, el lote de inhibidor debe\u00a0aceptarse siempre y cuando todas sus propiedades est\u00e9n dentro del requisito de aceptaci\u00f3n,\u00a0m\u00e9todos de prueba y unidades establecidos en la tabla 5, debi\u00e9ndose rechazar cuando el lote de\u00a0inhibidor no cumpla con alguna de las propiedades contenidas en dicha tabla.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 5. Control de calidad de inhibidores.<\/p>\n<div>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Propiedad<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Unidad<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Requisito de aceptaci\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">M\u00e9todo de prueba<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Eficiencia<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">%<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">90% m\u00ednimo, sin ning\u00fan tipo de picaduras.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Tabla 6<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Principio activo<\/div>\n<div class=\"Texto\">N \u00b0 \u00e1cido<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">N \u00b0 \u00e1cido<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">+5 por ciento del valor indicado en el primerinforme de laboratorio descrito en el numeral3.1.1<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">ASTM D 664 o<br \/>\nequivalente<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Principio activocontenido deamina<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Valor total de<br \/>\namina<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">+5 por ciento del valor indicado en el primerinforme de laboratorio descrito en el numeral3.1.1<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">ASTM D 2074 o<br \/>\nequivalente<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">pH<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Adimensional<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">+0.3 por ciento del valor indicado en el primerinforme de laboratorio descrito en el numeral3.1.1<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">ASTM E 70 o<br \/>\nequivalente<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Densidad<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">g\/cm3<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">+5 por ciento del valor indicado en el primerinforme de laboratorio descrito en el numeral3.1.1<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">ASTM D 1217 o<br \/>\nequivalente<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Viscosidad<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Pas<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">+10 por ciento del valor indicado en el primerinforme de laboratorio descrito en el numeral3.1.1<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">ASTM D 2196 o<br \/>\nequivalente<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Apariencia<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">No aplica<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">La original en el patr\u00f3n muestra evaluada en\u00a0el laboratorio para caracterizaci\u00f3n.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Visual<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Tendencia a laemulsi\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">S<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">El tiempo para que presente la separaci\u00f3n defases (muestra agua-hidrocarburo-inhibidor)\u00a0no debe ser mayor en un 10% al tiempo\u00a0requerido para la separaci\u00f3n de fases de la\u00a0mezcla sin inhibidor (muestra agua-hidrocarburo).<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Numeral 9.3 del ASTM<br \/>\nG 170 o equivalente<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Tendencia a laformaci\u00f3n deespuma<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">S<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">El volumen de espuma formada y el tiempo\u00a0para colapsarse con inhibidor no debe ser\u00a0mayor en un 10% al de la mezcla sin inhibidor.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Numeral 9.4 del ASTM<br \/>\nG 170 o equivalente<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Espectrogramade infrarrojo<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">No aplica<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Se deben obtener los puntos m\u00e1ximosprincipales (picos) exactamente a la mismalongitud de onda que present\u00f3 en la muestraoriginal, en el grafico del primer informe\u00a0emitido por el laboratorio de acuerdo con el\u00a0numeral 3.1.1 de estas disposiciones.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">ASTM E 1252 o<br \/>\nequivalente<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>El inhibidor debe cumplir con una eficiencia m\u00ednima del 90 por ciento, determinada con cualquiera\u00a0de las siguientes concentraciones de inhibidor; 5; 10; 25 y 50 ppm, cuando se aplique la t\u00e9cnica de\u00a0p\u00e9rdida de peso, se debe realizar una inspecci\u00f3n visual del testigo de prueba, el cual no debe\u00a0presentar ning\u00fan tipo de picaduras identificadas con la ASTM G 46-94 o equivalente. Estas pruebas\u00a0se deben realizar en un laboratorio acreditado en t\u00e9rminos de la LFMN.<\/p>\n<p>Los inhibidores de corrosi\u00f3n seleccionados para aplicaci\u00f3n a Ductos que transportan gasolinas y\u00a0destilados intermedios, deben cumplir con un nivel de corrosividad m\u00e1ximo de B++, determinado\u00a0con cualquiera de las siguientes concentraciones de inhibidor; 1, 3, 5, 7 y 10 ppm, determinado con\u00a0el m\u00e9todo de prueba establecido en NACE TM0172-2001 o equivalente.<\/p>\n<p>Las caracter\u00edsticas y dimensiones de los carteles que deben portar las unidades vehiculares,\u00a0camiones, unidades de arrastre, auto-tanques, carro-tanques, contenedores, contenedores\u00a0cisterna, tanques port\u00e1tiles, recipientes intermedios para granel y dem\u00e1s unidades de auto\u00a0transporte de los inhibidores, deben cumplir con la NOM-004-SCT\/2000.<\/p>\n<p><strong>3.2<\/strong>\u00a0Testigos y probetas corrosim\u00e9tricas.<\/p>\n<p>Para los testigos y probetas corrosim\u00e9tricos, el regulado debe mantener la documentaci\u00f3n descrita a\u00a0continuaci\u00f3n:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Informe de resultados de pruebas de laboratorio para inhibidores;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Hoja de especificaciones t\u00e9cnicas del fabricante del inhibidor seleccionado, la cual debe\u00a0contener como m\u00ednimo la siguiente informaci\u00f3n: tipo de inhibidor, servicio, principio activo\u00a0n\u00famero \u00e1cido o n\u00famero de amina, densidad, viscosidad y pH;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Hoja de seguridad;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Identificaci\u00f3n y tama\u00f1o del lote;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Garant\u00eda del fabricante;<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>Informe de conformidad;<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><strong>g)<\/strong>Informe o dictamen de calibraci\u00f3n de los equipos o instrumentos de medici\u00f3n emitido por un\u00a0laboratorio acreditado en t\u00e9rminos de la LFMN, y<\/li>\n<li><strong>h)<\/strong>Certificado en t\u00e9rminos de la LFMN.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Para lo relativo a los accesorios y equipos utilizados en los sistemas de evaluaci\u00f3n y de protecci\u00f3n interior\u00a0con inhibidores tales como: niples; conexiones; portatestigos; empaques; v\u00e1lvulas; equipo\u00a0para instalaci\u00f3n y\u00a0recuperaci\u00f3n de testigos y\/o probetas; bombas dosificadoras; entre otros, deben cumplir con los requisitos\u00a0establecidos en la composici\u00f3n qu\u00edmica, metal\u00fargica, dimensiones, identificaci\u00f3n y calidad entre otros,\u00a0adem\u00e1s debe cumplir con la calibraci\u00f3n de los equipos e instrumentos de medici\u00f3n, mediante un laboratorio\u00a0acreditado en t\u00e9rminos de la LFMN, debe mantenerlos calibrados durante el tiempo de uso, as\u00ed como debe\u00a0resguardar y mantener dicha documentaci\u00f3n para cuando se le sea requerida.<\/p>\n<p><strong>4.-<\/strong>\u00a0Determinaci\u00f3n de la velocidad de corrosi\u00f3n en Ductos de transporte con tratamiento y sin tratamiento\u00a0(en blanco).<\/p>\n<p>La determinaci\u00f3n de la velocidad de corrosi\u00f3n en los sistemas de transporte por Ducto con tratamiento y\u00a0sin tratamiento (en blanco), se debe efectuar con las frecuencias m\u00ednimas establecidas en la tabla 5 ya sea\u00a0por medio de testigos y\/o probetas corrosim\u00e9tricos, se debe expresar en mm\/a\u00f1o y su equivalencia en MPA\u00a0(mil\u00e9simas de pulgadas por a\u00f1o). Cuando se utilicen testigos corrosim\u00e9tricos el tiempo de exposici\u00f3n m\u00ednimo\u00a0debe ser de 30 d\u00edas. Para la determinaci\u00f3n con probetas corrosim\u00e9tricas, se debe efectuar una medici\u00f3n\u00a0diaria durante dos semanas como m\u00e1ximo, comparar los resultados en funci\u00f3n del tiempo y verificar que el\u00a0elemento sensor se encuentre estable.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 6. Frecuencias de mantenimiento para evaluaci\u00f3n de la corrosi\u00f3n interior.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Actividad<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Frecuencia m\u00ednima<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Evaluaci\u00f3n de la velocidad de corrosi\u00f3n interior contratamiento con testigos y\/o probetas\u00a0corrosim\u00e9tricos.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Bimestral\u00a0(1)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Evaluaci\u00f3n de velocidad de corrosi\u00f3n interior paraDuctos sin tratamiento (en blanco) con testigo y\/oprobetas corrosim\u00e9tricos.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Cuatrimestral<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Mantenimiento a fosas o registros de niples deevaluaci\u00f3n.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Semestral<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Mantenimiento a casetas o resguardos de lossistemas de evaluaci\u00f3n.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Anual<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Determinaci\u00f3n de par\u00e1metros fisicoqu\u00edmicos delfluido.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Anual<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Limpieza interior de Ductos.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Anual<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Determinaci\u00f3n de par\u00e1metros qu\u00edmicos de lossedimentos obtenidos de la limpieza interior deDuctos.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Anual<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>(1)\u00a0\u00a0\u00a0Con esta frecuencia se cumple con el tiempo m\u00ednimo de exposici\u00f3n para la determinaci\u00f3n de la\u00a0velocidad de corrosi\u00f3n con testigos corrosim\u00e9tricos.<\/p>\n<p>La determinaci\u00f3n de la velocidad de corrosi\u00f3n mediante testigos corrosim\u00e9tricos debe realizarse en un<\/p>\n<p>laboratorio acreditado en t\u00e9rminos de la LFMN. En caso de que las condiciones de campo de los Ductos por\u00a0evaluar, no permitan la determinaci\u00f3n de la velocidad de corrosi\u00f3n en los puntos cr\u00edticos, el responsable del\u00a0control de la corrosi\u00f3n interior debe establecer el valor m\u00e1ximo de velocidad de corrosi\u00f3n, en funci\u00f3n de las\u00a0condiciones particulares de cada Ducto o tramo, tales como: calidad del fluido manejado, composici\u00f3n qu\u00edmica\u00a0de las sustancias corrosivas, condiciones de operaci\u00f3n, entre otras y no debe ser mayor a lo establecido en el\u00a0punto 4.1 de esta disposici\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>4.1<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0Los requisitos para la velocidad de corrosi\u00f3n en Ductos con tratamiento de inhibidor, son los\u00a0siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Para los Ductos de transporte o tramo con tratamiento, la velocidad de corrosi\u00f3n debe ser\u00a0m\u00e1ximo de 0,05 mm\/a\u00f1o (2,00 MPA) evaluada en los puntos cr\u00edticos. El testigo no debe\u00a0presentar ning\u00fan tipo de picaduras identificadas con la ASTM G 46-94 o equivalente, y<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Si se obtienen velocidades de corrosi\u00f3n mayores que 0,05 mm\/a\u00f1o (2,00 MPa), se debe recabar\u00a0los resultados de laboratorio, datos de campo para aplicar las medidas correctivas pertinentes.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>4.2<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0Requisitos para la velocidad de corrosi\u00f3n sin tratamiento (en blanco).<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Para Ductos de transporte o tramo sin tratamiento (en blanco), la velocidad de corrosi\u00f3n debe\u00a0ser m\u00e1ximo 0,025 mm\/a\u00f1o (1,00 MPA) evaluada en los puntos cr\u00edticos. El testigo no debe\u00a0presentar ning\u00fan tipo de picaduras identificadas con la ASTM G 46-94 o equivalente;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Para los Ductos que presenten velocidades de corrosi\u00f3n interior mayores que 0,025 mm\/a\u00f1o\u00a0(1,00 MPA), se debe actualizar y analizar la informaci\u00f3n contenida en la tabla 6 de esta\u00a0Disposici\u00f3n para que realice una toma de decisiones relacionada con el control de la corrosi\u00f3n\u00a0interior, y<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Cuando se trate de Ductos nuevos o Ductos existentes, con cambios en sus condiciones de\u00a0operaci\u00f3n, como r\u00e9gimen de flujo, operaci\u00f3n intermitente, cambio de servicio, entre otros;\u00a0se\u00a0debe evaluar la velocidad de corrosi\u00f3n de forma mensual por un periodo tres meses como\u00a0m\u00e1ximo y se debe incluir lo establecido en este numeral.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 7. Informaci\u00f3n t\u00e9cnica para la evaluaci\u00f3n de corrosi\u00f3n y protecci\u00f3n interior de Ductos de transporte.<\/p>\n<div>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"3\">\n<div class=\"Texto\">Condiciones operativas y caracter\u00edsticas del ducto<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td colspan=\"3\">\n<div class=\"Texto\">1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Especificaciones de dise\u00f1o.<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Topograf\u00eda y perfil del Ducto<\/div>\n<\/td>\n<td colspan=\"2\">\n<div class=\"Texto\">Croquis plano<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Ubicaci\u00f3n de las instalaciones superficiales<\/div>\n<\/td>\n<td colspan=\"2\">\n<div class=\"Texto\">Croquis plano<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Especificaci\u00f3n de la tuber\u00eda<\/div>\n<\/td>\n<td colspan=\"2\">\n<div class=\"Texto\">Indicar especificaci\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Di\u00e1metro del Ducto<\/div>\n<\/td>\n<td colspan=\"2\">\n<div class=\"Texto\">mm (pulgada)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Longitud del Ducto<\/div>\n<\/td>\n<td colspan=\"2\">\n<div class=\"Texto\">kil\u00f3metro<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td colspan=\"3\">\n<div class=\"Texto\">Condiciones operativas y caracter\u00edsticas del Ducto<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">2.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Condiciones operativas.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Unidad<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Rango<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Servicio<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Indicar el servicio<\/div>\n<\/td>\n<td rowspan=\"2\">\n<div class=\"Texto\">No aplica<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Condici\u00f3n de operaci\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Operando \/ Fuera de<br \/>\noperaci\u00f3n temporal<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Volumen de gas por d\u00eda<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">MMPCD<\/div>\n<\/td>\n<td rowspan=\"4\">\n<div class=\"Texto\">M\u00ednimo &#8211; M\u00e1ximo<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Volumen de l\u00edquido por d\u00eda<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">MBPD<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Temperatura de operaci\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">K ( \u00b0C)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Velocidad de flujo<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">m\/s<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Continuidad del flujo<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Intermitente \/ continuo<\/div>\n<\/td>\n<td rowspan=\"4\">\n<div class=\"Texto\">No aplica<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Ciclos de operaci\u00f3n y fuera de operaci\u00f3n (Ductosintermitentes)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Hora<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">R\u00e9gimen de flujo<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Laminar \/ turbulento<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Requiere prueba de compatibilidad<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">S\u00ed \/ No<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<div class=\"Normal\"><\/div>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">3.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Par\u00e1metros fisicoqu\u00edmicos del fluido.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Unidad<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Rango<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Contenido de H2S<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">% mol<\/div>\n<\/td>\n<td rowspan=\"14\">\n<div class=\"Texto\">M\u00ednimo &#8211; M\u00e1ximo<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Contenido de CO2<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">% mol<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Contenido de O2<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">% mol<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Contenido de i\u00f3n Fe<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">ppm<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Contenido de i\u00f3n Mn<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">ppm<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Contenido de Ca<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">ppm<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Contenido de Mg<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">ppm<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Contenido de sulfatos<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">ppm<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Contenido de cloruros<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">ppm<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">pH<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Adimensional<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Contenido de agua<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">%<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Contenido de agua (aplica solamente para arribosplayeros)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">ppm<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Contenido de s\u00f3lidos (asf\u00e1ltenos, parafinas, entreotros)<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">%<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Par\u00e1metros adicionales a los listados<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Definir<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>4.3\u00a0\u00a0\u00a0Mantenimiento de los sistemas de evaluaci\u00f3n interior de Ductos.<\/p>\n<p>Los programas y frecuencias de mantenimiento para la evaluaci\u00f3n de la corrosi\u00f3n y para los sistemas de\u00a0protecci\u00f3n interior con inhibidores en los sistemas de transporte de hidrocarburos por Ducto, deben elaborarse\u00a0de acuerdo con las frecuencias m\u00ednimas establecidas en las tablas 7 y 8 de la presente disposici\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 8. Frecuencias de mantenimiento para evaluaci\u00f3n de la corrosi\u00f3n interior.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Actividad<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Frecuencia m\u00ednima<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Suministro y dosificaci\u00f3n de inhibidor.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Continua<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Inspecci\u00f3n y ajuste de sistemas de inyecci\u00f3n de inhibidor.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Semanal<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Mantenimiento a bombas de inyecci\u00f3n de inhibidor.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Trimestral<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Mantenimiento a dep\u00f3sitos de inhibidores.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Anual<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Aplicaci\u00f3n de recubrimientos anticorrosivos y rotulaci\u00f3n a sistemas de protecci\u00f3ninterior con inhibidores<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Semestral<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Mantenimiento a casetas o resguardos de los sistemas de protecci\u00f3n.<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Anual<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>ANEXO III<\/strong><\/p>\n<p><strong>MONITOREO Y DETECCI\u00d3N DE FUGAS Y\/O DERRAMES DE PETR\u00d3LEO, PETROL\u00cdFEROS Y<\/strong><br \/>\n<strong>PETROQU\u00cdMICOS<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Detecci\u00f3n de fugas y\/o derrames.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>1.1<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Atenci\u00f3n a reportes de fugas y\/o derrames. El Regulado debe investigar en forma inmediata\u00a0cualquier notificaci\u00f3n o aviso en el que se reporte olor a combustible, presencia de Petr\u00f3leo,\u00a0Petrol\u00edfero o Petroqu\u00edmico o cualquier indicio que pueda involucrar al Sistema de Transporte\u00a0por Ducto. Si la investigaci\u00f3n confirma una fuga y\/o derrame, \u00e9sta se debe atender\u00a0inmediatamente.<\/p>\n<p><strong>1.1.1\u00a0<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Olores o indicaciones de derrames o fugas de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edferos y Petroqu\u00edmicos.\u00a0Cuando existan indicaciones de fuga y\/o derrames en el sistema de transporte por\u00a0Ducto se deben tomar las acciones siguientes para proteger la integridad f\u00edsica de las\u00a0personas y de las instalaciones:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Informar de inmediato al operador de la instalaci\u00f3n e informar a la Agencia de\u00a0acuerdo con lo previsto en las disposiciones administrativas que para tal efecto\u00a0emita, y<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Cuando el Ducto del Regulado est\u00e9 conectado a una instalaci\u00f3n ajena que\u00a0presente fuga y\/o derrame de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero o Petroqu\u00edmico, el Regulado\u00a0para evitar riesgos debe implementar de inmediato su plan de respuesta a\u00a0emergencias realizando las acciones necesarias para prevenir o, en su caso,\u00a0controlar la fuga y\/o derrame de combustible.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>1.2<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0M\u00e9todos de detecci\u00f3n de fugas y\/o derrames. El Regulado puede aplicar para la detecci\u00f3n de\u00a0fugas y\/o derrames en sus instalaciones, individualmente o combinados, por lo menos alguno\u00a0de los m\u00e9todos siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Con detectores de gas combustible.<\/li>\n<li>Sobre la superficie del suelo, y<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>Debajo de la superficie del suelo.<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Inspecci\u00f3n visual de la vegetaci\u00f3n;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Ultrasonido;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Fibra \u00f3ptica;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Diferenciales de presi\u00f3n y flujo;<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>Burbujeo;<\/li>\n<li><strong>g)<\/strong>Termograf\u00eda infrarroja terrestre o a\u00e9rea y,<\/li>\n<li><strong>h)<\/strong>Perros adiestrados.<\/li>\n<\/ol>\n<p>El Regulado puede emplear otros m\u00e9todos siempre y cuando se apliquen de acuerdo con los\u00a0procedimientos escritos que prueben que dichos m\u00e9todos son tan eficaces como los de la lista\u00a0anterior. La aplicaci\u00f3n del m\u00e9todo adecuado es responsabilidad del Regulado, quien debe\u00a0determinar si existe fuga y en caso de que exista, esta se debe detectar, localizar, clasificar,\u00a0controlar y atender inmediatamente.<\/p>\n<p><strong>1.2.1<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Detecci\u00f3n con detectores de gas combustible. El equipo para realizar esta inspecci\u00f3n\u00a0puede ser port\u00e1til o m\u00f3vil. El indicador debe ser del tipo y sensibilidad adecuados\u00a0para el m\u00e9todo de detecci\u00f3n de Gas L.P. y\/o hidrocarburos l\u00edquidos que se aplique en\u00a0la instalaci\u00f3n inspeccionada, de acuerdo con las instrucciones del fabricante.<\/p>\n<p><strong>1.2.2<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Detecci\u00f3n sobre la superficie del suelo.<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Para instalaciones subterr\u00e1neas se deben tomar muestras de la atm\u00f3sfera a no\u00a0m\u00e1s de 5 cent\u00edmetros (2 pulgadas) de la superficie del suelo cuando sea\u00a0posible, y en todas aquellas irregularidades del terreno que faciliten que el\u00a0l\u00edquido aflore. En \u00e1reas donde el Ducto est\u00e1 debajo de piso terminado, por\u00a0ejemplo, banquetas, calles pavimentadas, entre otras, se deben tomar muestras\u00a0del aire cercano a discontinuidades e irregularidades del piso, tales como:\u00a0aberturas, ranuras, rupturas y grietas que faciliten que la detecci\u00f3n. As\u00ed mismo,\u00a0se debe analizar el aire dentro de recintos cerrados alojados en aberturas del\u00a0piso debajo de su nivel, cercanos al Ducto, por ejemplo, pozos de visita,\u00a0registros de drenaje, de instalaciones el\u00e9ctricas, telef\u00f3nicas y otros servicios, y<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>El muestreo de la atmosfera explosiva en equipo y\/o instalaciones superficiales\u00a0se debe realizar considerando la velocidad y direcci\u00f3n del viento y las\u00a0condiciones atmosf\u00e9ricas para que dicho muestreo sea correcto. La operaci\u00f3n\u00a0del detector de gas, debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del\u00a0fabricante. Se deben analizar las muestras en los lugares especificados en elapartado anterior.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>1.2.3<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Detecci\u00f3n debajo de la superficie del suelo. El muestreo de la atm\u00f3sfera debajo del\u00a0piso se debe realizar en aberturas existentes y\/o sondeos arriba y\/o adyacentes al\u00a0Ducto. Los pozos de muestreo se deben perforar lo m\u00e1s cerca posible al Ducto y\u00a0lateralmente a no m\u00e1s de 5 metros (17 pies) del eje de la misma. A lo largo del Ducto\u00a0los puntos de prueba se deben localizar a no m\u00e1s del doble de la distancia entre elDucto y la pared de edificio m\u00e1s cercana o 10 metros (32.8 pies), la que sea m\u00e1s\u00a0corta, pero en ning\u00fan caso el espaciamiento debe ser menor a 3 metros (9.8 pies).\u00a0El\u00a0patr\u00f3n del muestreo debe incluir puntos de prueba adyacentes a las conexiones de\u00a0las l\u00edneas de servicio, acometidas a los edificios, cruzamientos de calles y conexiones\u00a0de ramales. El numeral 2.2.8 describe el procedimiento para localizar fugas por\u00a0perforaci\u00f3n de barra.<\/p>\n<p><strong>1.2.4<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Detecci\u00f3n por inspecci\u00f3n visual de la vegetaci\u00f3n. Este m\u00e9todo tiene por objeto\u00a0detectar condiciones anormales o inusuales en la vegetaci\u00f3n que puedan haber sido\u00a0causadas por la migraci\u00f3n del hidrocarburo, dichas condiciones deben confirmarse\u00a0usando un detector de hidrocarburos. La inspecci\u00f3n debe ser realizada por personal\u00a0experto que tenga una buena visi\u00f3n del \u00e1rea que est\u00e1 inspeccionando y sus\u00a0alrededores. Para determinar la velocidad de recorrido se debe incluir lo siguiente:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Trazo del Sistema de Transporte por Ducto;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Cantidad y tipo de vegetaci\u00f3n, y<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Condiciones de visibilidad tales como: alumbrado, reflejo de luz, distorsiones u\u00a0obstrucciones del terreno.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>1.2.5<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0El m\u00e9todo de inspecci\u00f3n visual del estado de la vegetaci\u00f3n s\u00f3lo se puede aplicar en\u00a0\u00e1reas en donde el crecimiento de la vegetaci\u00f3n est\u00e1 bien definido, no se debe\u00a0emplear cuando el grado de humedad del suelo sea alto, cuando la vegetaci\u00f3n est\u00e1\u00a0inactiva o cuando est\u00e1 en periodo de crecimiento acelerado como en el comienzo de\u00a0la primavera.<\/p>\n<p><strong>1.2.6<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Detecci\u00f3n por ultrasonido. Este m\u00e9todo consiste en la instalaci\u00f3n de sensores\u00a0ultras\u00f3nicos espaciados a lo largo del Ducto que pueden detectar la ocurrencia de\u00a0una fuga en tiempo real por la energ\u00eda ultras\u00f3nica que se genera desde el momento\u00a0en que ocurre. Las ondas viajan en todas direcciones del sitio de la fuga, lo que\u00a0permite detectarlas a grandes distancias. Este m\u00e9todo se puede acoplar a un sistema\u00a0de geo-posicionamiento.<\/p>\n<p><strong>1.2.6.1<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Para probar una instalaci\u00f3n por ultrasonido se debe tomar en\u00a0consideraci\u00f3n lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Localizaci\u00f3n de la instalaci\u00f3n. Los objetos alrededor de la instalaci\u00f3n\u00a0bajo prueba pueden reflejar o atenuar la energ\u00eda ultras\u00f3nica\u00a0generada dificultando la detecci\u00f3n de la fuga;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Cantidad de fugas. La capacidad de detecci\u00f3n de este m\u00e9todo se\u00a0reduce conforme se incrementa el n\u00famero de fugas en un \u00e1rea\u00a0determinada, ya que pueden producir un nivel alto de ruido\u00a0ultras\u00f3nico debido al aumento de la energ\u00eda ultras\u00f3nica liberada porcada fuga, y<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Tipo de instalaci\u00f3n. Se debe conocer la localizaci\u00f3n, cantidad y\u00a0caracter\u00edsticas de dichos equipos cerca de la instalaci\u00f3n para\u00a0determinar si el ruido ultras\u00f3nico que producen puede causar\u00a0interferencia al equipo de detecci\u00f3n de fallas. El \u00e1rea de prueba se\u00a0debe recorrer para verificar la posible presencia de interferencias.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>1.2.6.2<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0El Regulado debe confirmar los resultados obtenidos por ultrasonido\u00a0aplicando los m\u00e9todos adecuados para detectar fugas en sus\u00a0instalaciones.<\/p>\n<p><strong>1.2.7<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Detecci\u00f3n por fibra \u00f3ptica. Este m\u00e9todo consiste en la instalaci\u00f3n de sensores y cable\u00a0de fibra \u00f3ptica en los Ductos para monitorear, detectar y diagnosticar el desempe\u00f1o\u00a0de dichas instalaciones. Se usa para detectar y monitorear fugas de hidrocarburos en\u00a0tiempo real.<\/p>\n<p><strong>1.2.8<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Localizaci\u00f3n de fugas por perforaci\u00f3n de barra. Este procedimiento se aplica para\u00a0localizar el lugar preciso de fuga en instalaciones subterr\u00e1neas y tiene por objeto\u00a0minimizar la excavaci\u00f3n para disminuir costos y evitar p\u00e9rdida de tiempo en la\u00a0localizaci\u00f3n y reparaci\u00f3n de fugas. El Regulado es responsable de aplicar el\u00a0procedimiento adecuado para localizar fugas por sondeos en sus instalaciones. Para\u00a0este m\u00e9todo de detecci\u00f3n de fugas, se deben incluir los siguientes aspectos:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Delimitar la zona de migraci\u00f3n del Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero o Petroqu\u00edmico;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Identificar todos los Ductos dentro del \u00e1rea delimitada y localizar las v\u00e1lvulas,\u00a0conexiones y accesorios. Se debe tener precauci\u00f3n de no da\u00f1ar otras\u00a0instalaciones subterr\u00e1neas que est\u00e9n dentro del \u00e1rea delimitada, durante la\u00a0excavaci\u00f3n y perforaci\u00f3n para localizar fugas;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Buscar en el \u00e1rea delimitada evidencias de construcci\u00f3n recientes que pudieran\u00a0haber da\u00f1ado el Ducto provocando la fuga;<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><strong>d)<\/strong>Hacer perforaciones equidistantes sobre la l\u00ednea del Sistema de Transporte por\u00a0Ducto de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero o Petroqu\u00edmico, que se sospeche tiene fuga.\u00a0Todos los pozos de muestreo deben tener igual profundidad y di\u00e1metro. Las\u00a0muestras de hidrocarburo deben tomarse a la misma profundidad y, donde sea\u00a0necesario, los sondeos deben bajar hasta la profundidad del tubo para obtenerlecturas consistentes y \u00fatiles. Para localizar la fuga se deben identificar los\u00a0sondeos con las lecturas m\u00e1s altas;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>En caso de encontrar lecturas altas en varias perforaciones adyacentes, se\u00a0requiere de procedimientos para determinar cu\u00e1l es la lectura m\u00e1s cercana al\u00a0probable punto de fuga y\/o derrame. Las lecturas de algunos sondeos\u00a0disminuir\u00e1n con el tiempo, por lo que se debe acelerar este proceso extrayendo\u00a0el exceso de hidrocarburo de las perforaciones. Cuando se recupere elhidrocarburo que est\u00e1 migrando dentro de las perforaciones, se deben tomar\u00a0nuevas lecturas para determinar la perforaci\u00f3n m\u00e1s cercana a la fuga. Esta\u00a0actividad se debe aplicar con precauci\u00f3n para evitar la distorsi\u00f3n del patr\u00f3n de\u00a0venteo;<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>Una vez identificado el lugar aproximado de la fuga se deben hacer pozos de\u00a0muestreo adicionales m\u00e1s profundos para determinar el lugar probable de la\u00a0fuga con mayor exactitud;<\/li>\n<li><strong>g)<\/strong>Para determinar cu\u00e1l de las perforaciones tiene el mayor flujo de hidrocarburo\u00a0se pueden hacer lecturas adicionales en la parte superior de ellas o usar un\u00a0man\u00f3metro o soluci\u00f3n tensoactiva que forme burbujas. Asimismo, se pueden\u00a0incluir otras indicaciones en los pozos tales como: las part\u00edculas de polvo\u00a0sopladas, el sonido o sentir en la piel el flujo del hidrocarburo. Para el caso degas en ocasiones es posible distinguir la difracci\u00f3n de la luz solar cuando el\u00a0hidrocarburo se ventea a la atm\u00f3sfera;<\/li>\n<li><strong>h)<\/strong>Cuando el hidrocarburo se localiza dentro de alg\u00fan conducto subterr\u00e1neo ajeno\u00a0a los Ductos de transporte, se deben tomar muestras en todas las aberturas\u00a0que se tengan disponibles en dicho conducto para delimitar la localizaci\u00f3n de la\u00a0fuga de hidrocarburo;<\/li>\n<li><strong>i)<\/strong>Cuando se logran lecturas estables del indicador de hidrocarburo; se determina\u00a0el patr\u00f3n de venteo. El sondeo con la lectura m\u00e1s alta normalmente ser\u00e1 el\u00a0punto exacto de la fuga, y<\/li>\n<li><strong>j)<\/strong>Una vez descubierta se puede usar cualquier procedimiento para localizar la\u00a0fuga en el Ducto como el burbujeo para fugas peque\u00f1as.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>1.2.9\u00a0<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Detecci\u00f3n por diferencial de presi\u00f3n y flujo. Este m\u00e9todo se aplica para determinar si\u00a0una secci\u00f3n o segmento del Sistema de Transporte por Ducto presenta una\u00a0diferencial de presi\u00f3n y\/o flujo por fugas y\/o derrames. Para determinar los\u00a0par\u00e1metros de la diferencial de presi\u00f3n y flujo se deben tomar en cuenta los criterios\u00a0siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Presi\u00f3n de prueba. Si la prueba se realiza \u00fanicamente con el prop\u00f3sito de\u00a0detectar perdida de contenci\u00f3n se debe hacer cuando menos a la presi\u00f3n\u00a0de\u00a0operaci\u00f3n, y<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Duraci\u00f3n de la detecci\u00f3n. El tiempo suficiente para detectar la diferencial de\u00a0presi\u00f3n y\/o flujo debida a fugas y\/o derrames.<\/li>\n<\/ol>\n<p>El m\u00e9todo de diferencial de presi\u00f3n y\/o flujo no localiza las fugas por lo que se\u00a0requiere una evaluaci\u00f3n posterior con otro procedimiento que permita localizar las\u00a0fugas para evaluarlas y clasificarlas.<\/p>\n<p><strong>1.2.10<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Detecci\u00f3n por burbujeo (aplica para el caso de hidrocarburos gaseosos). Este\u00a0m\u00e9todo consiste en cubrir totalmente el Ducto con una soluci\u00f3n tensoactiva que<\/p>\n<p>forme burbujas, entre otras, agua jabonosa, para se\u00f1alar las fugas sobre la superficie\u00a0expuesta de la instalaci\u00f3n. La soluci\u00f3n utilizada no debe da\u00f1ar ni debe dejar residuos\u00a0que posteriormente puedan producir corrosi\u00f3n en los materiales de la instalaci\u00f3n\u00a0probada.<\/p>\n<p><strong>1.2.11<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Detecci\u00f3n por termograf\u00eda infrarroja terrestre o a\u00e9rea. Este m\u00e9todo se usa en Ductos\u00a0superficiales y subterr\u00e1neas, mide la energ\u00eda t\u00e9rmica del hidrocarburo mediante un\u00a0espectr\u00f3metro de banda infrarrojo como elemento primario de detecci\u00f3n. El\u00a0instrumento puede acoplarse a un sistema de geo posicionamiento para ubicar las\u00a0fugas y\/o derrames.<\/p>\n<p><strong>1.2.12<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Detecci\u00f3n por medio de perros adiestrados (aplica para el caso de gas LP). Se\u00a0emplea la raza labrador ya que puede detectar el odorizante adicionado en la\u00a0corriente del fluido. El perro localiza y rastrea el olor que sale por la fuga hasta el\u00a0punto de m\u00e1xima concentraci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>1.3<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Medidas precautorias.<\/p>\n<p><strong>1.3.1<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0El Regulado puede emplear el m\u00e9todo de detecci\u00f3n m\u00e1s adecuado de acuerdo con\u00a0sus procedimientos. En caso de identificar un derrame o fuga debe el Regulado debe\u00a0controlarla y repararla inmediatamente.<\/p>\n<p><strong>1.3.2<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Inspecci\u00f3n subsecuente. Todas las reparaciones de fugas se deben probar antes de\u00a0que la instalaci\u00f3n entre en operaci\u00f3n para confirmar que no persiste la fuga. En\u00a0Ductos subterr\u00e1neos esta prueba se debe hacer antes de taparlas con tierra. Cuando\u00a0entre en operaci\u00f3n la instalaci\u00f3n se debe inspeccionar el \u00e1rea afectada por la fuga\u00a0con un indicador de gas combustible. Donde est\u00e9 presente gas residual despu\u00e9s dela reparaci\u00f3n de una fuga se debe ventilar y estabilizar la atm\u00f3sfera del suelo y\u00a0realizar una inspecci\u00f3n subsecuente en un plazo menor de un mes posterior a la\u00a0reparaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tabla 1. Fugas y\/o derra<span style=\"font-size: 9.9px; letter-spacing: 0.42px;\">mes de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edferos y Petroqu\u00edmicos.<\/span><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Ejemplo<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"Texto\">Criterio de acci\u00f3n<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Cualquier derrame\u00a0o fuga dePetr\u00f3leo, Petrol\u00edfero oPetroqu\u00edmico.<\/div>\n<\/td>\n<td rowspan=\"4\">\n<div class=\"Texto\">Requiere de acciones inmediatas para proteger la vida y\u00a0propiedades de las personas y de acciones continuas hasta lograr\u00a0que las condiciones dejen de ser peligrosas, y<\/div>\n<div class=\"Texto\">Debe notificarse a la Agencia. La acci\u00f3n inmediata en algunos\u00a0casos puede requerir de uno o m\u00e1s de los pasos siguientes:<\/div>\n<div class=\"Texto\">a.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Puesta en marcha y coordinaci\u00f3n del plan de emergencia delRegulado;<\/div>\n<div class=\"Texto\">b.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Evacuaci\u00f3n del \u00e1rea;<\/div>\n<div class=\"Texto\">c.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Acordonamiento del \u00e1rea;<\/div>\n<div class=\"Texto\">d.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Desviaci\u00f3n del tr\u00e1fico y cierre de las v\u00e1lvulas;<\/div>\n<div class=\"Texto\">e.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Eliminaci\u00f3n de las fuentes de ignici\u00f3n;<\/div>\n<div class=\"Texto\">f.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Ventilaci\u00f3n del \u00e1rea, y<\/div>\n<div class=\"Texto\">g.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Suspensi\u00f3n\u00a0del\u00a0flujo\u00a0de\u00a0Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero o Petroqu\u00edmico.<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">2.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Cualquier escape de Petr\u00f3leo,petrol\u00edfero o petroqu\u00edmico\u00a0l\u00edquido que se haya encendido.<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">3.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Cualquier indicaci\u00f3n de que elPetr\u00f3leo, Petrol\u00edfero oPetroqu\u00edmico haya migrado\u00a0por ejemplo al interior o debajo\u00a0de un edificio o dentro de un\u00a0t\u00fanel.<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"Texto\">4.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Cualquier fuga que seadetectada y que est\u00e1 en unalocalizaci\u00f3n que puede serpeligrosa para las personas.<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<div class=\"Texto\"><\/div>\n<div>\n<ol start=\"2\">\n<li>Historial de derrames y\/o fugas y disposiciones para autoevaluaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>2.1<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0El Regulado debe conservar la documentaci\u00f3n que demuestre cada monitoreo de derrames o\u00a0fugas de acuerdo con los resultados, conclusiones y acciones realizadas para cuando sea\u00a0requerida por la Agencia.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>2.2<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Los registros de monitoreo del derrame o fuga deben contener al menos la informaci\u00f3n\u00a0siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>La fecha en que se realiz\u00f3 el monitoreo;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>La descripci\u00f3n del sistema y del \u00e1rea monitoreada incluyendo los planos y\/o libros\u00a0bit\u00e1cora;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Los resultados del monitoreo, las conclusiones y las acciones a seguir;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Los m\u00e9todos aplicados en el monitoreo, y<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Nombre y firma del personal que efectu\u00f3 el monitoreo.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>2.3<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Cuando se detecte un derrame o fuga de Petr\u00f3leo, Petrol\u00edfero o Petroqu\u00edmico, el Regulado\u00a0debe realizar el informe conforme a lo establecido en las disposiciones administrativas de\u00a0car\u00e1cter general para informar la ocurrencia de incidentes y accidentes que emita la Agencia.<\/p>\n<p><strong>2.4<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0El Regulado debe evaluar su programa de monitoreo de fugas y\/o derrames para determinar\u00a0la efectividad de dicho programa. Esta autoevaluaci\u00f3n debe realizarse cuando menos una vez\u00a0al a\u00f1o de acuerdo a lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>a)<\/strong>Programa de monitoreo de fugas y\/o derrames;<\/li>\n<li><strong>b)<\/strong>Con base en un procedimiento se debe asegurar que el programa de mantenimiento del\u00a0sistema cumple con lo establecido en este anexo;<\/li>\n<li><strong>c)<\/strong>Se debe asegurar que los monitoreos de fugas y\/o derrames fueron efectuados de\u00a0acuerdo con el programa y que los resultados fueron satisfactorios en todo el sistema;<\/li>\n<li><strong>d)<\/strong>Se debe comprobar que las reparaciones de fugas y\/o derrames fueron efectuadas de\u00a0acuerdo con el programa y los procedimientos especificados;<\/li>\n<li><strong>e)<\/strong>Se debe verificar que las reparaciones de fugas y\/o derrames fueron realizadas con la\u00a0efectividad indicada en los procedimientos aplicados, y<\/li>\n<li><strong>f)<\/strong>Se debe mantener actualizado el historial de fugas y\/o derrames.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>ANEXO IV<\/strong><\/p>\n<p><strong>NORMAS, C\u00d3DIGOS, EST\u00c1NDARES Y\/O ESPECIFICACIONES APLICABLES<\/strong><\/p>\n<p>Para la observancia de los presentes lineamientos se sugiere tomar las normas oficiales mexicanas y\u00a0normas mexicanas o, en ausencia de estas, las normas, c\u00f3digos, est\u00e1ndares y\/o especificaciones\u00a0internacionales, vigentes y aplicables. De manera enunciativa y no limitativa se se\u00f1alan los siguientes:<\/p>\n<ol>\n<li>NOM-001-SEDE-2012,\u00a0Instalaciones el\u00e9ctricas (utilizaci\u00f3n) vigente o la que la sustituya.<\/li>\n<li>NOM-001-STPS-2008, Edificios, locales, instalaciones y \u00e1reas en los centros de trabajo-condiciones\u00a0de seguridad e higiene, vigente o la que la sustituya.<\/li>\n<li>NOM-002-STPS-2010, Condiciones de seguridad-prevenci\u00f3n y protecci\u00f3n contra incendios en los\u00a0centros de trabajo, vigente o la que la sustituya.<\/li>\n<li>NOM-003-SECRE-2011, Distribuci\u00f3n de gas natural y gas licuado de Petr\u00f3leo por Ductos. NOM-004-STPS-1999, Sistemas de protecci\u00f3n y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se\u00a0utilice en los centros de trabajo, vigente o la que la sustituya.<\/li>\n<li>NOM-003-SEGOB-2011, Se\u00f1ales y avisos para protecci\u00f3n civil &#8211; colores, formas y s\u00edmbolos a utilizar,\u00a0vigente o la que la sustituya.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"6\">\n<li>NOM-005-STPS-1998, Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo\u00a0para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias qu\u00edmicas peligrosas, vigente o la que la\u00a0sustituya.<\/li>\n<li>NOM-007-SECRE-2010, Transporte de gas natural.<\/li>\n<li>NOM-008-SCFI-2002, Sistema general de unidades de medida, vigente o la que la sustituya.<\/li>\n<li>NOM-009-STPS-2011, Condiciones de seguridad para realizar trabajos en altura.<\/li>\n<li>NOM-009-SESH-2011, Recipientes para contener Gas L.P., tipo no transportable. Especificaciones y\u00a0m\u00e9todos de prueba, vigente o la que la sustituya.<\/li>\n<li>NOM-012-STPS-2012, Condiciones de seguridad y salud en los centros de trabajo donde se\u00a0manejen fuentes de radiaci\u00f3n ionizante.<\/li>\n<li>NOM-013-SEDG-2002, Evaluaci\u00f3n de espesores mediante medici\u00f3n ultras\u00f3nica usando el m\u00e9todo\u00a0de pulso-eco, para la verificaci\u00f3n de recipientes tipo no port\u00e1til para contener Gas L.P.; vigente o la\u00a0que la sustituya.<\/li>\n<li>NOM-014-SCFI-1997, Medidores de desplazamiento positivo tipo diafragma para gas natural o gas\u00a0LP. Con capacidad m\u00e1xima de 16 m3\/h con ca\u00edda de Presi\u00f3n de 200 Pa, vigente o la que la\u00a0sustituya.<\/li>\n<li>NOM-015-SECRE-2013, Dise\u00f1o, construcci\u00f3n, seguridad, operaci\u00f3n y mantenimiento de sistemas de\u00a0almacenamiento de gas licuado de Petr\u00f3leo mediante planta de dep\u00f3sito o planta de suministro que\u00a0se encuentran directamente vinculados a los sistemas de transporte o distribuci\u00f3n por Ducto de gas\u00a0licuado de Petr\u00f3leo, o que forman parte integral de las terminales terrestres o mar\u00edtimas de\u00a0importaci\u00f3n de dicho producto.<\/li>\n<li>NOM-017-STPS-2008, Equipo de protecci\u00f3n personal-selecci\u00f3n, uso y manejo en los centros de\u00a0trabajo, vigente o la que la sustituya.<\/li>\n<li>NOM-018-STPS-2000, Sistema para la identificaci\u00f3n y comunicaci\u00f3n de peligros y riesgos por\u00a0sustancias qu\u00edmicas peligrosas en los centros de trabajo, vigente o la que la sustituya.<\/li>\n<li>NOM-019-STPS-2011, Constituci\u00f3n, integraci\u00f3n, organizaci\u00f3n y funcionamiento de las comisiones de\u00a0seguridad e higiene.<\/li>\n<li>NOM-019-STPS-2011, Constituci\u00f3n, integraci\u00f3n, organizaci\u00f3n y funcionamiento de las comisiones de\u00a0seguridad e higiene, vigente o la que la sustituya.<\/li>\n<li>NOM-020-STPS-2011, Recipientes sujetos a presi\u00f3n y calderas.<\/li>\n<li>NOM-020-STPS-2011, Recipientes sujetos a presi\u00f3n y calderas, vigente o la que la sustituya.<\/li>\n<li>NOM-025-STPS-2008,\u00a0Condiciones de iluminaci\u00f3n en los centros de trabajo; vigente o la que la\u00a0sustituya.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"22\">\n<li>NOM-026-STPS-2008, Colores y se\u00f1ales de seguridad e higiene, e identificaci\u00f3n de riesgos por\u00a0fluidos conducidos en tuber\u00edas, vigente o la que la sustituya.<\/li>\n<li>NOM-027-STPS-2008, Actividades de soldadura y corte. Condiciones de seguridad e higiene, vigente\u00a0o la que la sustituya.<\/li>\n<li>NOM-027-SESH-2010, Administraci\u00f3n de la Integridad de Ductos de Recolecci\u00f3n y Transporte de\u00a0Hidrocarburos, vigente o la que la sustituya.<\/li>\n<li>NOM-028-STPS-2012, Sistema para la administraci\u00f3n del trabajo\u00e2seguridad en los procesos y\u00a0equipos cr\u00edticos que manejen sustancias qu\u00edmicas peligrosas, vigente o la que la sustituya.<\/li>\n<li>NOM-031-STPS-2011, Construcci\u00f3n-condiciones de seguridad y salud en el trabajo.<\/li>\n<li>NOM-052-SEMARNAT-2005 &#8211; Establece las caracter\u00edsticas, identificaci\u00f3n, clasificaci\u00f3n y listado de\u00a0Residuos Peligrosos, vigente o la que la sustituya.<\/li>\n<li>NOM-059-SEMARNAT-2010, Protecci\u00f3n ambiental-especies nativas de M\u00e9xico de flora y fauna\u00a0silvestres-categor\u00edas de riesgo y especificaciones para su inclusi\u00f3n, exclusi\u00f3n o cambio-lista de\u00a0especies en riesgo.<\/li>\n<li>NOM-093-SCFI-1994, V\u00e1lvulas de relevo de presi\u00f3n (Seguridad, seguridad-alivio y alivio) operadas\u00a0por resorte y piloto fabricadas de acero y bronce, vigente o la que la sustituya.<\/li>\n<li>NOM-100-STPS-1994, Seguridad-Extintores contra incendio a base de polvo qu\u00edmico seco con\u00a0presi\u00f3n contenida-especificaciones.<\/li>\n<li>NOM-117-SEMARNAT-2006, Que establece las especificaciones de protecci\u00f3n ambiental durante la\u00a0instalaci\u00f3n, mantenimiento mayor y abandono, de sistemas de conducci\u00f3n de hidrocarburos y\u00a0Petroqu\u00edmicos en estado l\u00edquido y gaseoso por Ducto, que se realicen en derechos de v\u00eda existentes,\u00a0ubicados en zonas agr\u00edcolas.<\/li>\n<li>NOM-138-SEMARNART\/SSA1-2012, L\u00edmites m\u00e1ximos permisibles de hidrocarburos en suelos y\u00a0lineamientos para el muestreo en la caracterizaci\u00f3n y especificaciones para la remediaci\u00f3n, vigente o\u00a0la que la sustituya.<\/li>\n<li>NMX-E-043-SCFI-2002, Industria del Pl\u00e1stico-Tubos de polietileno (PE) para la conducci\u00f3n de gas\u00a0natural (GN) y Gas Licuado del Petr\u00f3leo (GLP)-Especificaciones.<\/li>\n<li>NMX-X-021-SCFI-2014, Industria del Gas-Tubos multicapa de polietileno-aluminio-polietileno\u00a0(PE-AL-PE) para la conducci\u00f3n de Gas Natural (GN) y Gas Licuado de Petr\u00f3leo\u00a0(GLP)-especificaciones y\u00a0m\u00e9todos de ensayo.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"35\">\n<li>NMX-X-031-SCFI-2010, Industria del gas-v\u00e1lvulas de paso-especificaciones y m\u00e9todos de prueba.<\/li>\n<li>NMX-X-013-SCFI-2011,\u00a0Gas L.P \u00e2 v\u00e1lvulas de exceso de flujo y de no retroceso, que se utilizan en\u00a0tuber\u00edas y recipientes \u00e2 especificaciones y m\u00e9todos de prueba.<\/li>\n<li>NMX-Z-012-1\/2-1987, Muestreo para la Inspecci\u00f3n por Atributos. Partes 1 y 2.<\/li>\n<li>ISO 3183:2012,\u00a0Industria del Petr\u00f3leo y Gas Natural \u00e2 Tuber\u00eda de Acero para los Sistemas de\u00a0Transporte por Ducto.<\/li>\n<li>ISO 13623:2009,\u00a0Industria del Petr\u00f3leo y Gas Natural \u00e2 Sistemas de Transporte por Ducto.<\/li>\n<li>API Spec 5L: 2007, Especificaciones para tuber\u00eda.<\/li>\n<li>ASME\/ANSI B31.3, Tuber\u00edas de proceso.<\/li>\n<li>ASME B31.4, Sistema de Transporte por Ductos de Hidrocarburos L\u00edquidos y otros L\u00edquidos.<\/li>\n<li>ASME\/ANSI B31.8, Sistemas de transmisi\u00f3n y distribuci\u00f3n de gas.<\/li>\n<li>BS EN 14161:2003, Industria del Petr\u00f3leo y gas natural \u00e2 Sistemas de Transporte por Ducto.<\/li>\n<li>NFPA 20 C\u00f3digo para la instalaci\u00f3n de bombas estacionarias para contraincendios.<\/li>\n<li>NFPA 30 C\u00f3digo de l\u00edquidos inflamables y combustibles.<\/li>\n<li>NFPA 70 C\u00f3digo nacional el\u00e9ctrico.<\/li>\n<li>NFPA 72 C\u00f3digo nacional de alarmas y se\u00f1ales contra incendio. DOT 49 CFR, C\u00f3digo de Regulaci\u00f3n\u00a0Federal \u00e2 T\u00edtulo 49 Transporte, Departamento de Transporte de Estados Unidos.<\/li>\n<\/ol>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Fuente: Diario Oficial de la Federaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p><strong><a href=\"http:\/\/dof.gob.mx\/nota_detalle.php?codigo=5478203&amp;fecha=31\/03\/2017\">Consultar fuente original<\/a><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 9.9px; letter-spacing: 0.42px;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>DISPOSICIONES ADMINISTRATIVAS DE CAR\u00c1CTER GENERAL QUE ESTABLECEN LOS LINEAMIENTOS EN\u00a0MATERIA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SEGURIDAD OPERATIVA Y PROTECCI\u00d3N AL MEDIO AMBIENTE, PARA EL\u00a0TRANSPORTE TERRESTRE POR MEDIO DE DUCTOS DE PETR\u00d3LEO, PETROL\u00cdFEROS Y PETROQU\u00cdMICOS. CARLOS SALVADOR DE REGULES RUIZ FUNES, Director Ejecutivo de la Agencia Nacional de\u00a0Seguridad Industrial y de Protecci\u00f3n al Medio Ambiente del Sector Hidrocarburos <\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":4495,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[35],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4400"}],"collection":[{"href":"https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4400"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4400\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4448,"href":"https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4400\/revisions\/4448"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/4495"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4400"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4400"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/deisa.com.mx\/wp\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4400"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}